Читать книгу: «Огонь моей души – слова», страница 3

Шрифт:

Если и жить

 
если и жить, то так:
ты всемогущ и милостив, словно маг,
смех твой раскатист, и твой осторожен шаг;
там, где ступаешь, всегда исчезает мрак,
робко, испуганно, как ребёнок.
 
 
если и жить, то забыв, что бывает боль,
будто ты рыцарь, герцог или король:
глаза, как озёра, волосы, будто смоль;
глянешь – и щеки пылают у всех девчонок.
 
 
если и жить, то любя тебя больше всех,
чтобы преград никаких, никаких помех,
целоваться до дрожи, до одури, осмелев;
слушать-слушать, как голос твой чист и звонок.
 

Summerly

 
и ни с чем не сравним этот запах морской, солёный,
пропитанный негой, лаской и звездным летом;
здесь так много влюблённых, что кажешься сам влюблённым,
они нежатся на воздухе разогретом…
 
 
завтра август придёт и на ухо прошепчет чётко,
что кончается лето, мол, солнце совсем устало;
я смеюсь – каждый день здесь из солнца соткан,
у меня есть ты – а это уже немало.
 
 
все здесь наполнено музыкой, звуком скрипки,
смехом её, её же тоскливым плачем.
ты совершенен – от голоса до улыбки,
хочется быть с тобой вечно – и не иначе.
 
 
здесь все другое, здесь холод и мрак немыслим;
твой агатовый взгляд мне счастье сулит, богатство.
давай притворимся, что нет здесь законов, истин,
что вечность стоять будет летнее наше царство.
 

Der Traum

 
иди сюда! прохладой море манит,
и солнце отражается в воде;
и два мальчишки в сонной тишине
ныряют в воду, задержав дыханье;
и нет на свете ничего желанней,
чем быть с тобой здесь в этот жаркий день;
 
 
касаться пальцами твоей горячей кожи,
и рисовать узоры на спине;
не различать – взаправду ли, во сне,
люблю, люблю – до жадности, до дрожи,
ты – мир, ты – мой; благословенье божье,
даровано, ниспослано ко мне.
 
 
ты чувствуешь? здесь воздух терпкий, пряный,
и солью в то же время напоён;
и ты лежишь – бессмертный, юный, пьяный,
и даже будто чуточку влюблён;
и мне твоё дороже всех имён,
и взгляд твой притягательно-упрямый…
 
 
и этот сон однажды станет правдой,
в далёкой жизни, в мире за чертой;
и будет море, пляж – ты будешь рядом,
ты – мой любимый, вечный, неземной;
и я вернусь, вернусь к тебе, домой,
и поцелуй твой будет мне наградой.
 

Ведьма

 
Небо раскинет свои грозовые сети,
воздух июньский прохладой меня наполнит.
Ведьмы не сыщешь краше на белом свете;
глянешь – и больше имя своё не вспомнишь.
 
 
Подвластна вода мне, чувства, смятенный ветер —
за каждый промах будет страшна расплата.
Ведьмы опасней не сыщешь на целом свете;
кто полюбил раз – нет уж тому возврата.
 
 
Рыцарь ли, принц ли – смертный такой не пара,
кто под луной шепчет древние наговоры.
Каждый б за сердце мое уничтожил брата,
но я равнодушна к их восхищённым взорам.
 
 
Юноша смертный, что душу свою мне отдал,
пусть мое слово будет тебе порукой.
Колдун черноокий меня наречёт супругой.
Ведьме положено быть лишь с себе подобным.
 

Подруге

Мне было десять. Яркий луч весенний стучался яростно в закрытое окно; мне было десять – не было сомнений, и слез, и горечи, и пестрым полотном мелькали дни, недели, даже годы – неведом был мне страх, потери, боль. Но время шло, крадя мою свободу.

Я встретилась с тобой.

Пятнадцать стукнуло, а время шло быстрее; подруги лучше было не найти. Я верила, что, Элли, мы сумеем преодолеть все страхи на пути; нам оставалась юность, радость, лето, и вафли с карамелью на столе.

Но счастье унесло попутным ветром, когда ты растворилась в сизой мгле…

Семнадцать встретили печалью и прохладой, два года пролетели, будто сон; но ты нашлась – нашлась! ты будешь рядом, и больше не уйдёшь за горизонт. И новый май шуршит уже под дверью – в нем счастливы и дети, и глупцы.

Мне двадцать три. Я в сказки, Элли, верю.

И верю в их счастливые концы.

Посвящение

 
Есть нечто большее меж нами,
Чем этот стих:
Быть может, свет воспоминаний,
Где вечер тих,
 
 
Где я люблю Вас… Но, едва ли,
Мой тёмный принц.
Любовь чернить и жечь словами,
Удел убийц.
 
 
Есть нечто большее меж нами,
Чем быстрый взгляд:
Быть может, пыл и блеск признаний,
Святой обряд?
 
 
Но нет, не Вам я адресую
Слова любви,
И не по Вас в ночи тоскую
Я до зари.
 
 
И я люблю не Вас бездумно,
Вам жизнь круша.
Так отчего же мне так трудно
Без Вас дышать?
 

Сказка

 
«Хочешь, сказку, принцесса, поведаю я тебе?
Осторожно ложится на землю слепая тьма.
Жил-был мальчик (невинней на свете нет),
Только в жилах его нечисти кровь текла.
 
 
Он талантлив был, пел и играл как Бог:
Его чары губили красавиц всех;
Одолеть в себе нечисть мальчик, увы, не смог,
И с тех пор его сердцем владеет тягчайший грех.
 
 
Сколько де’виц влюблённых гибло в его руках,
Сколько де’виц прекрасных голос его пленил…
Кровью алеет грех на его губах.
Сколько жизней, принцесса, отдано по любви!»
 
 
В воздухе влажном вьётся змеёй гроза,
Дождь проливается, будто бы из чернил.
Он молчит, но, я вижу, в его глазах
Жив тот мальчик, что нечисти уступил.
 
 
Темнота за окном ложится на нас свинцом;
Я шепчу нагово’р, что должен его спасти,
Я шепчу его имя – и вижу его лицо…
И глаза, что отныне будут навек пусты.
 

Лореляй

 
И сердце в томленьи тоскует,
И разум навеки пленён:
Мне душу и рвёт, и волнует
Легенда ушедших времён.
 
 
А воздух над Рейном прохладен,
Струится спокойно река.
На солнце, как в пёстром наряде,
Вершины блестят в облаках.
 
 
Красавица-дева сидела,
Над самою бездной склонясь.
Браслеты на солнце горели,
А волосы – золота вязь.
 
 
Она их ласкает гребенкой
И чудную песню поёт.
А в песне той, сладкой и звонкой,
Мотив чародейский живёт.
 
 
Пловец на лодочке малой
Охвачен безвестной тоской.
Взирает наверх, не на скалы,
И взгляд его полон мечтой.
 
 
И, верно, коварные волны
Его унесут в дивный край.
Погибнет он, горько влюблённый,
Погибнет от чар Лореляй.
 
(перевод Гейне «Lorelei’)

Герой моих снов и сказок

Прошлое – вечно, расчёты – точны, ты в голове моей – рваной строчкой, с детства герой моих снов и сказок.

Воздух томительно густ и вязок.

Память не меркнет, но жизнь уходит, мы – лишь одна из её мелодий; ты в моих текстах увековечен, страсть нарастает от встречи к встрече… Все, что нам нужно – расставить точки в этот уютный и томный вечер.

Все, что нам нужно – любить, как должно, помнить о верности и о долге. Ты – появись на моем пороге! Я убегала – теперь не смею, буду беречь тебя, как умею – только найди меня.

Милый, верю: ангел покажет тебе дорогу.

Сотую жизнь подряд

 
Ты придёшь (будет ночь) – и я тебя обниму,
Ложь застынет, неловко прячась у края губ;
Сотни лет мы бежали – судьба настигала нас:
Так послушай же сказку в этот полночный час.
 
 
День был зимний, и воздух был свеж и тих,
Секундант отсчитал нам ровно до десяти.
Ты упал – моя пуля, lieber, была метка,
Напророчила смерть тебе, гибель моя рука.
 
 
Слушай дальше. Не раз ты ещё погиб:
То над бездной твой раздавался предсмертный крик,
То в напитке плескался сладком янтарный яд…
Я мечтаю убить тебя сотни веков подряд.
 
 
Ты придёшь (будет ночь) – и я тебя обниму,
И любовь будет наша подобна цветному сну.
Утром в грудь тебе нож вонзится по рукоять,
Но сегодня ты – мой. Уже сотую жизнь подряд.
 

Весна в Петербурге

 
Весна слишком рано вступает в свои права:
Облака разрезают солнечные лучи,
Синим блеском встречает меня Нева;
Царский голос в шуме её звучит.
 
 
Я смотрю, как свобода города нас пьянит,
Отливают на солнце золотом чистым шпили.
Петербург станет вечно память о нас хранить,
Как мы спорили жарко, как мы любили.
 
 
Город весенней нежностью окрылён,
Белой ночью, как пледом, с заботой стоит укрытый.
Ты приходишь – пьян и опять влюблён:
Мое сердце (увы?) всегда для тебя открыто.
 

Властитель и слуга

Меж нами пропасть из обычаев, устоев – не может принцу другом быть слуга. Быть царственным и властным, и в покоях на троне восседать – моя судьба. Любовь и дружба, честность – все пустое, твердят мне с детства, это – лишь слова.

Но отчего-то верю я – мы двое намного больше, чем властитель и слуга.

Боец и паж – нет, Мерлин, нечто больше, что не вмещает даже слово «друг»; семьей зовутся те, с кем ты захочешь пройти весь путь, не разжимая рук, кто рядом будет – на беду, на счастье, и кто придёт к тебе на первый зов…

Увы, но долг сжимает мне запястье, я должен чтить завет своих отцов.

Везде со мной ты, в каждой честной битве ты защитить, спасти меня готов; но я молчу, и жизнь в привычном ритме течёт, твоя улыбка – выше слов. Быть может, на земле, не в этом мире, однажды будем мы едины и равны.

Пока что ты – чужой на царском пире, и в этом, к счастью, нет моей вины.

Но в сказке нет счастливого финала, в последний раз иду в жестокий бой; и слышен крик, и звон, и лязг металла, и смерть сулит мне радость и покой…

Поверь мне, Мерлин, я уйду красиво, я меч сложу, я покорюсь судьбе.

В последний миг я выдохну «спасибо» – тебе, как другу.

Равному себе.

Den Sternen so nah

 
Так близко звезды! Дотянись рукой
До яркого и праздничного неба.
Как много мест на свете, где я не был,
Где мне сулят отраду и покой.
 
 
Взгляни-взгляни, как бесконечно море!
Как солнце красит в алый наш залив,
Как видятся фигуры хрупких нимф
С невинностью и благостью во взоре.
 
 
Ты посмотри, как золотистый берег
Целует нежно белая волна.
И ночь истомой, пылкости полна,
И в этой ночи вся хранится прелесть.
 
 
Так близко звезды! Дотянись рукой
До празднично украшенного неба.
Как много мест на свете, где я не был,
И где хотел бы побывать с тобой.
 

Сон

 
Что плавит кровь, рождает жар?
Объята пламенем душа,
И кровь кипит, и грудь в огне,
И страшный сон приснился мне.
 
 
Бушует кровь и слышен звон,
Приснился мне ужасный сон;
Явился призрак ночи мне
И за собой увёл во тьме.
 
 
И мы пришли в богатый дом:
Здесь гости праздны за столом,
Здесь лиры звук и блеск свечей,
И сладких вин течёт ручей.
 
 
И я вошёл. Здесь свадьба, пир,
Бокалов звон и глас любви.
В невесте, Боже! я узнал
Ту, чьи уста я целовал,
 
 
Подругу юных дней моих!
Но незнаком был мне жених.
И тихо встал я позади,
На сердце – боль, и жар – в груди.
 
 
И шум вокруг меня завлёк,
И боль, и злость во мне разжёг.
И взглядов жар, и смех гостей,
Жених целует руку ей.
 
 
И он наполнил свой бокал,
Отпил – и милой передал.
Взглянул я, обмер и застыл:
Наполнен кровью кубок был.
 
 
И в руки спелый плод взяла,
Ему с улыбкой отдала.
Он режет плод: ты погляди,
То сердце было из груди.
 
 
И сладок, нежен, пылок взор,
Без слов их вёлся разговор.
Жених её коснулся губ,
И смерть моя явилась вдруг.
 
 
Не стало слов, не стало сил,
И, словно мертвый, я застыл.
Но танцы снова начались,
И снова гости в круг сошлись.
 
 
В молчании я смотрел на них:
Как ласки ей шептал жених,
Как покраснела вмиг она,
Вся нежности к нему полна…
 
вольный перевод Гейне «Was treibt und tobt mein tolles Blut?»

Мы

 
мы ведь вырастем? это неизлечимо.
разойдёмся, откланявшись, руки пожмём учтиво,
«я люблю тебя» – это уже причинно
следственная и губящая нас же связь.
 
 
улыбнись, улыбнись мне, пока ещё есть возможность,
в глазах пока – нежность, в движениях – неосторожность;
жизнь ведь, mein lieber, по сути своей – художник,
вен твоих полюбовно рисует вязь.
 
 
жизнь ведь, mein lieber, по сути своей – воришка,
отбирает все лучшее, как в самой нелепой книжке.
наш ребёнок будет однажды играть с мишкой,
(я молюсь, чтобы он был нашим).
 
 
однажды мы станем чистым, правдивым, новым;
любовь обернётся в горле искрящим словом,
цвести и блестеть будет ярче всего земного.
и не останется больше меж нами фальши.
 

Бумеранг

до тебя все не то – разговоры, танцы, фразы, взгляды через плечо; ты целуешься сладко и горячо, и слова твои нежные бьют ключом, только ты – и не хочется ни-че-го.

о тебе будет лучший из всех рассказов.

погляди, за окном расцвела весна; ты живёшь за горами, за гранью сна, я смотрю в тебя – в демона, в колдуна, неизвестна за счастье ещё цена.

дорога ли, mein lieber, моя проказа?

я смотрю, быстро пряник сменяет кнут, я боюсь (но хочу) быть в твоём плену, не желая свободы от цепких пут. ты мне шепчешь, мол: ’liebling, es geht dir gut’.

мир сияет соцветием, буйством красок.

«я люблю тебя» – это ещё игра, то тебе я друг, то тебя я раб; так давай же отныне возьмём антракт, собирайся, mein lieber, тебе пора.

ты вернёшься, как истинный бумеранг.

я ведь с детства читаю такие сказки.

Уходи

 
Уходи-уходи, забывая семью и дом,
Сохранив в себе чувство, что к правде тебя ведёт.
Нынче ночь рассыпается серебром,
А в душе только та, что тебя бесконечно ждёт.
Уходи-уходи, и, вступая на верный путь,
Отпусти в себе боль, побольше отдай тоски.
(Помни, herzchen, что сердца не обмануть:
Ты пройдёшь все дороги подле моей руки).
Так люби меня, свет мой, в мыслях меня храни,
Для меня ты, Geliebter, лучшая из побед.
 
 
Эта жизнь будет, к счастью, только для нас двоих.
Все дороги мои отныне ведут к тебе.
 

2016

Каю

За окнами кружится, вертит шальная вьюга, летает по замку, руша хрустальный снег. Я здесь одна – и нет ни врага, ни друга, чтобы ускорить мне времени легкий бег; я здесь одна – в короне да в серебре, короля зимы наложница и супруга, и никто давно не слышит мой звонкий смех.

Королева – мой вечный титул, но подданных нет давно; вместо бриллиантов – нестоящее стекло, вся моя свита – льды и снега вокруг; здесь, в замке, я похоронена и сокрыта, сотни лет ни один не видел мое лицо.

Тысяча мертвых Каев – мое горестное наследство; ни один из них не смог мне выложить слово «вечность». Первый был аккуратен, тих, но за ним пришла та девчонка, Герда; второй был верен, но слишком нежен и человечен; третьего холод сгубил, убили нетающие снега.

Тысячи тысяч лет я покорно была одна; восседала на снежном троне, правила зимней, пустой страной, и ответом всегда мне была давящая тишина. Я хочу быть снова улыбчива, влюблена; я хочу, чтобы ты, лукавый и неземной, был моим – отныне и навсегда.

Я хочу, наконец, себя ощущать живой.

Я так долго тебя искала, исследовав этот край, побывав в иноземных странах, чужих пределах.

Подойди же, мой тысяча первый Кай.

Поприветствуй свою хрустальную Королеву.

И разойдемся

 
Любовь говорит на особом своём наречии,
Машет ручкой, улыбается мне при встрече, и
Как-то по-особому обнимается,
Утыкается влажным носом в мои же плечи.
 
 
Я шепчу ей о горечи и о горести,
Я твержу ей о разуме, чести, совести,
А она лишь смеётся да мне в темноте подмигивает:
«Конец есть, Geliebter, отныне у каждой повести».
 
 
Лет через десять, на пригородном вокзале мы
Встретимся, улыбнёмся, уже случайные,
Попробуем разговаривать, как в начале, но
Оба застынем в неловком своём молчании.
_
И разойдёмся.
 

«Декабрь щекочет лица своим морозцем…»

 
Декабрь щекочет лица своим морозцем,
И кажется, что не спрятаться, не укрыться.
Замрёт вдруг под ясным небом моя столица,
Лишь только мерцают шпили на ярком солнце.
 
 
Декабрь ласкает лица, а запах кофе
Щекочет ноздри и дерзко, пьяняще дразнит.
Застынет навек пусть наш пряный и терпкий праздник,
А память хранится пусть в каждом счастливом вдохе.
 

Ливень

 
взгляните, ливень! сотни капель,
сливаясь в хор,
ведут, мой ласковый читатель,
свой разговор.
 
 
взгляните, ливень! дети стайкой,
разинув рты,
бегут, хохочут без утайки,
и рвут цветы.
 
 
взгляните, ливень! сочной неги
полна земля.
она смежает томно веки,
и, как дитя,
 
 
смеётся звонко; воздух пряный
хранит двоих.
он полон хрупкой, чистой тайны
её любви.
 
 
взгляните, ливень! спелых яблок
полны сады.
сияют капли; блеск их ярок,
как блеск звезды.
 
 
взгляните, ливень! он с разбегу,
и на крыльцо.
я подставляю ливню, небу,
своё лицо.
 

Этой осени, чую сердцем, не избежать

 
Эта осень приносит в город лишь сизый снег;
Этой осени, чую сердцем, не избежать.
Божий голос когда-то жил и звучал в тебе,
И невинной была когда-то твоя душа.
Эта осень рождает горечь и гасит смех,
И сплетает слезы в тончайшие кружева.
Ты влюблен (я надеюсь, демон) сильнее всех,
А иначе как я была бы еще жива?
Эта осень бескрайне плачет, суля дожди;
Каждый в мире теперь лелеет у сердца боль.
 
 
Если ты себя никому не даешь спасти,
Отчего же мне не погибнуть тогда с тобой?..
 

Октябрь

 
Иди сюда, иди – я расцелую
Лицо твое: уста сладки, как мед.
Октябрь дышит каждым поцелуем,
Срывая листья ночи напролет;
Дитя любви, проказлив этот месяц,
И как лукав его счастливый взгляд!
И льется, льется звонко его песня,
Когда срывает рыжий он наряд.
 
 
Иди сюда, иди – о, как ждала я,
Когда сожму твою в своей руке!
Смотри, как осень, ржавая, нагая,
Идет по миру в порванном платке.
Как оголяются стволы и гаснет солнце,
Октябрь ликует, песнь срывая в визг;
Смотри-смотри, как осень за оконцем
Готова выполнить любой его каприз.
 
 
Иди сюда, иди – скорее, ближе,
Смотри, свободен как его полет!
Как он стремителен, задорен, как подвижен,
И как ключом в нем жизнь отрадно бьет!
Иди сюда, иди – как не хватало
Твоих мне губ, твоей отрады глаз;
Смотри-смотри, как рыжим покрывалом
Укроет нас, и как мы включим джаз…
 
 
Иди сюда, иди – октябрь пляшет,
А с ним и мы, целуясь и смеясь.
Смотри-смотри, он, в ржавчину окрашен,
Бежит по миру, весело резвясь.
 

Прощальное

 
Конец всегда приходит издалека:
Любовь исчезает, прикрыв осторожно двери.
Вчера на плече лежала твоя рука,
Сегодня могу едва ли в тебя поверить.
 
 
Конец всегда наступает, учуяв дым
Расставаний, разлук и горечи от сомнений,
И то, что вчера казалось ещё святым,
Сегодня – лишь отзвук боли и той потери.
 
 
Конец всегда наступает, когда предашь
Того, за которого шёл и в огонь, и в воду.
Когда на месте истины всходит фальшь,
Являя на белый свет нам свою природу.
 
 
Конец всегда наступает – и даже мы,
Не будем под ярким солнцем с тобою вечны.
Он ждёт нас на грани света и тайны тьмы,
Пока мы лелеем жажду от встречи к встрече,
 
 
Пока проживаем свой лучший на свете сон,
И ловим руками последний осенний лучик…
Конец всегда наступает – таков закон.
Как хочется, милый, его иногда нарушить.
 

Верь мне

 
Верь мне и веруй – я тебя не предам.
Даже когда всю землю за ночь укроет снег,
Даже когда вершины гор упадут к ногам,
А за плечами тенью встанет колдунья-смерть,
 
 
Верь мне и веруй – я тебя не отдам.
Даже когда Бог сам отринет нас,
Горло наполнит в миг алая кровь-вода,
Я отыщу спасенье в этот смертельный час.
 
 
Верь мне и веруй – я же тебя спасу.
Мир нас однажды примет, свой забывая гнев,
Опасен не будет больше ни ад нам, ни Страшный суд.
Верь мне и веруй – ты мне дороже всех.
 

Меня к тебе однажды позовут

 
Ты будешь жить – прекрасен будет замок,
Звон хрусталя и блеск немых зеркал;
И ряд невест будет шагать упрямо
В украшенный богато бальный зал.
 
 
И твой поклон, и ваш помпезный танец,
Сплетенье рук и платья кружева.
И на щеках нежнейших тех румянец:
Движенья скажут больше, чем слова.
 
 
Она красива, стройна – и княжна,
Ее престол давно тебе обещан.
Так отчего с ней участь так страшна,
С ней – с благороднейшей из женщин?
 
 
Так отчего ты мой невинный лик
Находишь в каждом зеркале, портрете?
И отчего мой голос в краткий миг
Тебе приносит предрассветный ветер?
 
 
И отчего ты грезишь только мной,
И смотришь так томительно-упрямо?
Настанет день – и буду я женой,
Войду я в твой волшебный яркий замок;
 
 
Сомкнутся пальцы нежно на запястье:
Единство душ, единство наших рук;
Мы будем жить – в далеком хрупком счастье,
Меня к тебе однажды позовут.
 

Ах, эта осень!

 
Ах, эта осень! Дань печали
Я отдаю.
И солнце с терпкими лучами
Я предаю.
 
 
Я предаю отрады лета,
И жгучий зной.
И осень, в золото одета,
Ведет домой.
 
 
Ведет в сентябрь – яркий, дивный,
Как наш пожар.
Ведет к тебе, к тебе, любимый!
Ты – Божий дар.
 
 
Ах, эта осень! Сколько красок
Искрится в ней!
И взгляд твой, милый, так же ласков,
Как в майский день.
 
 
Ах, эта осень! Как ждала я
Ее приход!
Как я томилась, изнывая,
Душа замрёт!
 
 
Ах, эта осень! Этот месяц
Подарок нам.
Ведь ты, любимый, мне спасенье,
Как Божий храм.
 

Из далекого далека

я пишу из далекого далека, здесь чудесный край. за строкой строка мне ложится буквами о тебе. все здесь – трещинка ль на губе, моря шум иль шальной прилив, гул ли набережных, портов – все мне здесь говорит о том, как ты весел был, как красив.

в каждом юноше – твой привет, поцелуй тот у края губ, каждый-каждый немой рассвет и свирели печальный звук – все здесь ты, нехорош, упрям, волны вторят твои черты. милый мой, не бывает дня, чтоб без слез мне его прожить, чтобы первой из сотен звезд не гадать – только был бы жив.

и смеялся бы, пел, любил – не меня, ну и пусть, и пусть! и тогда бы вернулся мир, да исчезла вся скорбь и грусть, горе вечное из души, коли был бы ты, милый, жив. и другой бы была заря, и другим бы казался лес, если б знать – Бог вернет тебя, если знать бы, что ты воскрес…

_

я пишу из далекого далека, милый мой, и моя тоска заполняет все, море вторит ей, приходи же за мной скорей, забери в тот прекрасный сад, внемли, милый, моей мольбе.

если, милый, нельзя назад,

забери меня ты к себе.

Дух леса

 
Дожди сменились на яркость лета,
природу зеленью одарив;
и лес наполнен игрою света,
его прекрасен суровый лик.
 
 
дух леса, юный, зеленоглазый,
витает в свете златых лучей;
и всем известны его проказы:
во мраке летних, густых ночей
 
 
прекрасных девиц зовет он, манит
в глубины леса под силой чар;
он их целует, он их дурманит,
они послушны в его руках.
 
 
и вот однажды, в июльский сумрак,
решил он с девицей поиграть.
лицо прекрасно, в наряде чудном,
и так воздушна у нею стать.
 
 
он только глянул – и жар окутал,
забилось сердце его сильней.
и он летит к ней, целует в губы:
на свете нет их ему нужней.
 
 
проходит лето, и злая осень
гоняет листья да сыплет мрак.
он умирает – красив, несносен,
последний делая в жизни шаг.
 
 
но будет солнце, и будет лето,
и новый дух будет весел, лих;
она исчезнет, в печаль одета,
и долго будет еще любить;
 
 
и долго будут еще ей сниться
объятья, ласки, слова, мечты…
и долго будет в ей чуждых лицах
искать упрямо его черты.
 
Бесплатно
160 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
07 марта 2019
Объем:
340 стр. 51 иллюстрация
ISBN:
9785449641373
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 73 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 228 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 16 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 3,8 на основе 6 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 45 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 787 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 174 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
По подписке