Читать книгу: «К.У.К.Л.А», страница 4

Шрифт:

– Ужасен твой рассказ! Но для чего теперь ты воссоздал машину?

– Все очень просто! Нужна хранительница вам? Я раньше знал, где прячется она, но память, чувствую, вернулась не вполне, а ты поможешь мне. Я запущу устройство, ты проникнешь в сознание мое и там найдешь ее. Я понимаю все, дорога непростая, но выхода другого я не знаю.

Мистер Пламбершпецкель положил Доллорес на свой аппарат, надел на ее и свою голову шлемы и сел рядом с ней на стул. У девушки потемнело все в глазах, и очнулась она в каком-то помещении, где не было света. Доллорес уже не в первый раз словно пробуждалась ото сна и тут же попадала в новый, и с каждым разом сны становились все более ненормальными. «Куда все подевались?» – подумала Доллорес.

– Эй! Куда все подевались?

Из темноты до девушки доносились странные и незнакомые ей голоса.

– Пламбер, что я тебе сказал!? Хватит играть в этот дурацкий цирк! Займись серьезным делом

– Отец! О боже, бегом сюда!

– Я знал, что эти игры до добра не доведут. Твой глупый кот чуть не выцарапал тебе глаза! У тебя талант! Ты будешь великим изобретателем!

– Но я хочу работать в цирке!

– Нет, только не снова!

Вдруг включился свет, и Доллорес поняла, что она находится на манеже в цирке, а из форганга вышел мистер Пламбершпецкель. Он был одет в красную яркую рубашку с красивым и изящным воротником, штаны на нем были белые в черную полоску, а ногах были жокейские сапоги.

– Приветствую, приветствую друзья! Добро пожаловать в цирк кукол Пламбершпецкеля! Вы только посмотрите, кто к нам пожаловал. Несите стул! Нет! Кресло! Нет, лучше трон. Почтенная, мой вам поклон. Сейчас начнется парад-алле…

Доллорес села на стул, вынесенный в центр манежа, в цирке заиграла веселая музыка, а из-за занавеса стали выходить разные циркачи. Вокруг девушки встали жонглеры и стали жонглировать разными цветными мячиками. Также на арене были акробаты, которые стали делать двойные и тройные сальто-мортале. Одна из кукол забралась на плечи циркачу и перелетала на плечи другого, сделав невероятное сальто. Доллорес сидела, удивлялась и радовалась, как маленькая. На арену вышли силачи и начали жонглировать огромными шарами, один из силачей подошел к девушке и поднял стул вместе с ней у себя над головой. В цирке яркими разноцветными цветами горел свет, и все веселились. Пламбершпецкель ходил и наблюдал, как его куклы исполняют различные трюки.

– Родители и дети, не жалеем ладоши! Знаменитый дрессировщик милых кошек! Заезжая звезда. Кукла по имени Чоф, господа. Сильнее аплодисменты! Кукла Чоф! – Пламбершпецкель представил следующий номер и ушел.

Заиграла спокойная медитационная музыка, а на манеж вышла высокая красивая кукла. На его голове была красная шляпа, из которой торчал цветок, одет он был в черно-желтый плащ с изящным воротником. В руке он держал поводок, на котором был красивый кот. Доллорес очень испугалась, увидя кота, она до сих пор помнила тот день, когда Жаскольд и Эдвард бились с этими животными. На удивление этот кот был спокоен, кукла прошлась с ним по манежу, но вскоре остановилась и достала из кармана штанов кусок мяса. Чоф взял мясо себе в рот и начал кормить своего питомца. У Доллорес внутри в этот момент было и восхищение, и ужас, и переживание. Под аплодисменты кукла покинула арену цирка.

И вот снова выбежал мистер Пламбершпецкель.

– Господа и дамы, перед вами первый номер программы! Какой, хотите угадать? Даже не пытайтесь, просто смотрите и восхищайтесь!

Снова заиграла веселая и бодрящая музыка, а на арену вышли воздушные акробаты и турнисты. В воздухе началась феерия! Куклы то висели вниз головой, то кувыркались, и это выглядело просто волшебно. На земле же выполняли свои трюки на турниках турнисты. Они раскачивались и прыгали с одной перекладины на другую, крутили солнышко и то и дело взлетали в воздух и делали сальто. Доллорес смотрела на это и восхищалась, когда номер завершился, вновь выбежал Пламбершпецкель…

– Почтенная публика, вы очарованы? Веселье только началось! Перед вами великие и ужасные куклоуны!

Вдруг из-за занавеса выехал огромный велосипед с огромными колесами, а за ним бежали маленькие и веселые клоуны, которые то и дело пытались забраться на него, но все время падали. Доллорес смотрела на это все и смеялась, она была в восторге. Вскоре и они уехали за кулисы.

– И вот наконец десерт программы. Дети, папы, мамы, в цирк ходят преимущественно для… смертельного номера! Мертвая петля! Я должен сообщить подробность пикантную одну. Хранительницы жизнь сегодня на кону. Здесь варианта два: петлю распутать или затянуть, конечно, навсегда. Кто пожелает трюк исполнить? Дамы, господа? Кто не побоится?

Вдруг на арену вышла маленькая девочка в розовом плаще.

– Я не боюсь ни капли! Я всю жизнь мечтала стать артисткой.

– Ого, похвально. Ну-ка, девочка, встань сюда. Скажи, как тебя зовут?

Неожиданно внутри у Доллорес все перевернулось, она вдруг поняла, что знает этого ребенка.

– Доллорес, ее зовут Доллорес. Она совсем мала, и не пришла еще пора ей исполнять такие номера, и папа этой девочки, я знаю, будет против.

– Ну нет! При чем здесь папа, она на манеже, а значит – на работе! И этот номер должен быть исполнен однозначно, иначе программа будет длиться вечно!

– Я исполню этот номер!

– Джекпот! Зай, знай, ты не сможешь дать обратный ход, коль не распутаешь петлю, она затянется с тобою вместе навсегда. Согласна?

– Да! С одним условием, что, если справлюсь, ты закончишь этот глупый цирк и оба вы со мной идете. Ты не против такого женского каприза небольшого?

– Давай, давай-те посмотрим это чшш… шоу.

Под куполом цирка висела хранительница, у ее шеи была петля, которая с каждым разом все больше и больше затягивалась. Доллорес увидела на земле веревку, она взялась за нее и начала подниматься вверх. Когда девушка увидела узел, она ужаснулась, он был очень запутан, и его невозможно было распутать. Она долго и усердно старалась, вытаскивая конец петли из завязок, но с каждым разом становилось все хуже… И вот когда петля почти полностью затянулась, Доллорес в последний раз попыталась просунуть конец веревки в петлю… Все получилось! Веревка стала распутываться! Девушка схватила хранительницу за руку и осторожно спустила на землю.

К Доллорес подбежали все друзья и начали радоваться.

– У тебя все получилось! Ты умничка! – радостно сказала Ленэ.

– Ленэ, давай без сантиментов. Впереди нас еще ждет долгая дорога, – ответил Пламбершпецкель.

– Идите все за мной, я приведу вас к двери потайной! – перебила хранительница.

Глава 5

Сэр Гунин, прогуливаясь по городу, услышал какие-то разговоры за дверьми склада. Подойдя к ним, он прислонил голову и начал подслушивать разговоры заговорщиков, записывая все детали в свою записную книгу. Когда стукач сэр Гунин донес повелителю о том, что произошло, тот был вне себя от ярости и бросил на поиски беглецов всю свою жандармерию…

Идя по городу, Доллорес общалась с друзьями и думала только о том, что скоро покинет этот город. Вдруг из всех громкоговорителей начала звучать сирена.

– За нами устроили погоню! – тревожно произнес Пламбершпецкель. – Давайте быстрее!

Вдруг Доллорес увидела, как из-за угла дома начали выезжать мотоциклы и повозки жандармов. Девушка побежала через узкие улочки в сторону поля, где техника жандармов не сможет проехать, оказавшись на пустыре, друзья потеряли из виду преследователей. «Оторвались…» – подумали они, и продолжили свой путь. Обернувшись, Доллорес увидела, как за ними началась новая погоня, жандармы на этот раз были на лошадях. Догоняя беглецов, они начали окружать их и пытаться схватить. Схватив Жаскольда, жандармы посадили его в повозку и продолжили погоню за остальными, но железный смог открыть наручники, выбраться из плена и продолжил убегать от преследователей. И вот в конце изнурительной погони, когда беглецы уже совсем выбились из сил, на горизонте появилась заветная цель.

Посреди поля стояла одинокая дверь. Таинственный белый свет, пробиваясь через приоткрытую дверь, притягивал к себе. Выход был так близко и одновременно так далеко. Доллорес казалось, что она слышит голос матери, зовущей ее к себе:

– Доллорес, девочка моя. Где ты? Беги домой… скорее…

Она собралась с последними силами и ринулась вперед, кровь тяжело стучала в ее висках, краем глаза она видела, как одного за другим пленяют ее друзей, еще один рывок – и вот она уже стоит у заветной черты. Обернувшись, она увидела, как начальник жандармов поднял свой пистолет вверх и произвел выстрел. Хранительница была оглушена выстрелом. Жандарм достал свой хлыст и ударил хранительницу так, что он связал ее. Доллорес хотела ринуться к друзьям и попытаться их освободить…

– Нет, нет, нет! Убегай, Доллорес! – остановила ее хранительница.

В этот момент что-то словно переломилось на душе у Доллорес. Она в последний раз оглянулась назад, взялась за ручку двери, открыла ее и сделала то, что должна была сделать. Решительно закрыв дверь, жандармы схватили ее и повели беглецов в поместье повелителя.

Поместье представляло собой огромный замок, на башнях которого висели флаги красного цвета, в центре которых было изображено лицо повелителя кукол. На входе были огромные железные ворота, которые охранялись вооруженными жандармами. Посередине крепости стояла огромная башня с балконом, с которого был виден весь город, как на ладони.

Беглецов завели во двор поместья и поставили их на колени, позже туда подошли и обычные куклы. Через пару мгновений начнется суд над нарушителями.

Вдруг затрубила торжественная музыка, все жандармы преклонили колено, а на балкон вышел сам повелитель кукол, за спиной которого был сэр Гунин.

– Приветствую вас, куколки мои!

Голос повелителя кукол, да и сам он показался Доллорес до боли знакомым. На нем было коричневое неопрятное пальто, коричневая шляпа и черные перчатки. Одна часть рта у него была зашита нитками, а на правом глазу красовался монокль.

– Уже немало лет живем мы здесь, в уютном этом месте, не зная бед! Я каждый день и час тружусь для счастья каждого из вас, я совершенствую наш город, храню порядок в нем, чтоб каждый здесь имел свой дом и для работы место! Что получаю я взамен? Предательство? Измены? Бегство? И я уже не говорю о нарушениях данных обещаний, хотя есть договора, подписанные вами! Довольно лирики! Теперь повелеваю, преступление налицо! Ждет каторга неблагодарных беглецов, зачинщицу отправят в имение мое, где служба под присмотром ждет ее, изобретатель Пламбершпецкель навсегда лишится глаз, а также навечно будет заключен под стражу, хранительница будет вам в назидание казнена. Обжалованию не подлежит, преступников доказана вина!

Повелитель зачитал приговор, подписал бумаги и скрылся. Всех друзей Доллорес взяли под руки, посадили в повозку и вывезли за пределы поместья. А Доллорес оставалась сидеть на месте, где уже через пару минут пройдет казнь.

Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
16 февраля 2024
Дата написания:
2023
Объем:
37 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 122 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 23 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 66 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 72 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 147 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 46 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 358 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 5 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 387 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок