Роман отличный. Восхищаюсь умением авторов поместить читателя в декорации сюжета с помощью мелких деталей, звуков, игры свето-тени, запахов, ощущений персонажей. Озвучка тоже на высоте. Однако у меня серьезные претензии к стилю перевода. Переводчик не умеет или не хочет употреблять причастные обороты и местоименные наречия. Из-за этого стиль получился убогим, примитивным, монотонным. Можно было сделать его намного ярче. Возникли серьезные сомнения в профессионализме переводчика или умении редактора чувствовать текст. Мое замечания относятся ко всем романам данных авторов.
Отзывы на аудиокнигу «Соглядатай», страница 2