Отзывы на аудиокнигу «Alice in Wonderland / Алиса в стране чудес»

Классика. Русская версия здесь намного приятней для слуха. Чтица воспроизводит текст с выражением, ярко меняя голос под персонажей. В то же время, чтица на английском совершенно монотонно читает текст и паузы совсем не соответствуют смыслу и содержанию, английскую версию слушать тяжко.

Согласна, что английская версия несколько тяжела к прослушиванию, но осталась довольна, т.к. очень четкое произношение, не заглатываются сложные звуки и для изучения английского для меня просто оказалась идеальна. Повествование не торопливое, есть возможность успевать за смыслом даже если не все слова понятны.

Для меня как взрослого, пытающегося выучить Английский, книга оказалась полезна.

Во-первых, выяснилось, что я неправильно читаю многие слова. Я специально сравнивал звучание с оригинальным текстом.

Во-вторых, энергичная манера чтения не даёт уснуть. Только я задремлю под заморскую речь (такое бывает), так декламатор-актриса как рявкнет, - и сна как не бывало.

Очень странная английская начитка. Девушка рубит, читает без особой интонации, ставит паузы не к месту. Из-за этого текст тяжело воспринимать, не хватает эмоциональности. Включила на ночь, чтоб заснуть под сказку, но это явно не тот случай. Наверное, для обучения норм, но и тут момент. Пробивается акцент на словах, начинающихся со звука w – девушка читает его как hw. Это норма для диалекта, но для обучающего аудио может быть необычно. Это то, что я заметила в первые 5 минут. Дальше слушать не стала, все-таки слишком страннач начитка для меня

Мне понравился подход. Понятное нам актерство и теплая речь, сосредоточены именно в русской версии. Английский вариант сдержан, сфокусирован на донесении фонетического строя и смысла повествования. Все-таки произведение слушают учащиеся, а излишняя эмоциональность могла бы навредить пониманию.

Очень хорошо для самопроверки уровня знания английского языка. Тем более в качестве рекламы приведена информация, что начитано носительницей языка и победительницей конкурсов. Не очень впечатлила техника, но сам себе поставил оценку удовлетворительно.

Слушали с детьми русскую версию. Очень понравилось, дети довольны. Полное погружение в мир. Со временем послушаем Ина английском.

У меня претензия к начитке. Как писал бессмертный Грибоедов, «читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой». Но эту аудиокнигу читают именно так, как пономарь. Впечатление, что озвучивают «с листа», как говорят музыканты, т.е. незнакомый текст, не прочитавши предварительно 2-3 раза. Надо было подготовиться.

Чтение Лизы Рэй Кэмпбелл мне нравится (слушал и другие книги в её исполнении) – идеальная дикция и чёткое разделение слов.

Чтец совершенно неинтересный. Совсем без интонации. Примерно как если авточтеца слушать.

Я даже не знаю что тут еще добавить – ну совершенно без интонации.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
159 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
23 апреля 2013
Последнее обновление:
2011
Длительность:
6 ч. 29 мин. 08 сек.
ISBN:
978-5-535-00086-2
Переводчик:
Правообладатели:
Автор, Литрес Паблишинг
Формат скачивания:
m4b, mp3, zip