Бесплатно

Sons of the Soil

Текст
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

“You are all blind moles,” shouted Tonsard, “let ‘em pick a quarrel with their law and their troops, they can’t put the whole country in irons, and we’ve plenty of friends at Ville-aux-Fayes and among the old lords who’ll sustain us.”

“That’s true,” said Courtecuisse; “none of the other land-owners complain, it is only the Shopman; Monsieur de Soulanges and Monsieur de Ronquerolles and others, they are satisfied. When I think that if that cuirassier had only had the courage to let himself be killed like the rest I should still be happy at the gate of the Avonne, and that it was he that turned my life topsy-turvy, it just puts me beside myself.”

“They won’t call out the troops for a Shopman who has set every one in the district against him,” said Godain. “The fault’s his own; he tried to ride over everybody here, and upset everything; and the government will just say to him, ‘Hush up.’”

“The government never says anything else; it can’t, poor government!” said Fourchon, seized with a sudden tenderness for the government. “Yes, I pity it, that good government; it is very unlucky, – it hasn’t a penny, like us; but that’s very stupid of a government that makes the money itself, very stupid! Ah! if I were the government – ”

“But,” cried Courtecuisse, “they tell me in Ville-aux-Fayes that Monsieur de Ronquerolles talked about our rights in the Assembly.”

“That’s in Monsieur Rigou’s newspaper,” said Vaudoyer, who in his capacity of ex-field-keeper knew how to read and write; “I read it – ”

In spite of his vinous tenderness, old Fourchon, like many of the lower classes whose faculties are stimulated by drunkenness, was following, with an intelligent eye and a keen ear, this curious discussion which a variety of asides rendered still more curious. Suddenly, he stood up in the middle of the room.

“Listen to the old one, he’s drunk!” said Tonsard, “and when he is, he is twice as full of deviltry; he has his own and that of the wine – ”

“Spanish wine, and that trebles it!” cried Fourchon, laughing like a satyr. “My sons, don’t butt your head straight at the thing, – you’re too weak; go at it sideways. Lay low, play dead; the little woman is scared. I tell you, the thing’ll come to an end before long; she’ll leave the place, and if she does the Shopman will follow her, for she’s his passion. That’s your plan. Only, to make ‘em go faster, my advice is to get rid of their counsellor, their support, our spy, our ape – ”

“Who’s that?”

“The damned abbe, of course,” said Tonsard; “that hunter after sins, who thinks the host is food enough for us.”

“That’s true,” cried Vaudoyer; “we were happy enough till he came. We ought to get rid of that eater of the good God, – he’s the real enemy.”

“Finikin,” added Fourchon, using a nickname which the abbe owed to his prim and rather puny appearance, “might be led into temptation and fall into the power of some sly girl, for he fasts so much. Then if we could catch him in the act and drum him up with a good charivari, the bishop would be obliged to send him elsewhere. It would please old Rigou devilish well. Now if your daughter, Courtecuisse, would leave Auxerre – she’s a pretty girl, and if she’d take to piety, she might save us all. Hey! ran tan plan! – ”

“Why don’t you do it?” said Godain to Catherine, in a low voice; “there’d be scuttles full of money to hush up the talk; and for the time being you’d be mistress here – ”

“Shall we glean, or shall we not glean? that’s the point,” said Bonnebault. “I don’t care two straws for your abbe, not I; I belong to Conches, where we haven’t a black-coat to poke up our consciences.”

“Look here,” said Vaudoyer, “we had better go and ask Rigou, who knows the law, whether the Shopman can forbid gleaning, and he’ll tell us if we’ve got the right of it. If the Shopman has the law on his side, well, then we must do as the old one says, – see about taking things sideways.”

“Blood will be spilt,” said Nicolas, darkly, as he rose after drinking a whole bottle of wine, which Catherine drew for him in order to keep him silent. “If you’d only listen to me you’d down Michaud; but you are miserable weaklings, – nothing but poor trash!”

“I’m not,” said Bonnebault. “If you are all safe friends who’ll keep your tongues between your teeth, I’ll aim at the Shopman – Hey! how I’d like to put a plum through his bottle; wouldn’t it avenge me on those cursed officers?”

“Tut! tut!” cried Jean-Louis Tonsard, who was supposed to be, more or less, Gaubertin’s son, and who had just entered the tavern. This fellow, who was courting Rigou’s pretty servant-girl, had succeeded his nominal father as clipper of hedges and shrubberies and other Tonsardial occupations. Going about among the well-to-do houses, he talked with masters and servants and picked up ideas which made him the man of the world of the family, the shrewd head. We shall presently see that in making love to Rigou’s servant-girl, Jean-Louis deserved his reputation for shrewdness.

“Well, what have you to say, prophet?” said the innkeeper to his son.

“I say that you are playing into the hands of the rich folk,” replied Jean-Louis. “Frighten the Aigues people to maintain your rights if you choose; but if you drive them out of the place and make them sell the estate, you are doing just what the bourgeois of the valley want, and it’s against your own interest. If you help the bourgeois to divide the great estates among them, where’s the national domain to be bought for nothing at the next Revolution? Wait till then, and you’ll get your land without paying for it, as Rigou got his; whereas if you go and thrust this estate into the jaws of the rich folk of the valley, the rich folk will dribble it back to you impoverished and at twice the price they paid for it. You are working for their interests, I tell you; so does everybody who works for Rigou, – look at Courtecuisse.”

The policy contained in this allocution was too deep for the drunken heads of those present, who were all, except Courtecuisse, laying by their money to buy a slice of the Aigues cake. So they let Jean-Louis harangue, and continued, as in the Chamber of Deputies, their private confabs with one another.

“Yes, that’s so; you’ll be Rigou’s cats-paw!” cried Fourchon, who alone understood his grandson.

Just then Langlume, the miller of Les Aigues, passed the tavern. Madame Tonsard hailed him.

“Is it true,” she said, “that gleaning is to be forbidden?”

Langlume, a jovial white man, white with flour and dressed in grayish-white clothes, came up the steps and looked in. Instantly all the peasants became as sober as judges.

“Well, my children, I am forced to answer yes, and no. None but the poor are to glean; but the measures they are going to take will turn out to your advantage.”

“How so?” asked Godain.

“Why, they can prevent any but paupers from gleaning here,” said the miller, winking in true Norman fashion; “but that doesn’t prevent you from gleaning elsewhere, – unless all the mayors do as the Blangy mayor is doing.”

“Then it is true,” said Tonsard, in a threatening voice.

“As for me,” said Bonnebault, putting his foraging-cap over one ear and making his hazel stick whiz in the air, “I’m off to Conches to warn the friends.”

And the Lovelace of the valley departed, whistling the tune of the martial song, —

“You who know the hussars of the Guard,

Don’t you know the trombone of the regiment?”

“I say, Marie! he’s going a queer way to get to Conches, that friend of yours,” cried old Mother Tonsard to her granddaughter.

“He’s after Aglae!” said Marie, who made one bound to the door. “I’ll have to thrash her once for all, that baggage!” she cried, viciously.

“Come, Vaudoyer,” said Tonsard, “go and see Rigou, and then we shall know what to do; he’s our oracle, and his spittle doesn’t cost anything.”

“Another folly!” said Jean-Louis, in a low voice, “Rigou betrays everybody; Annette tells me so; she says he’s more dangerous when he listens to you than other folks are when they bluster.”

“I advise you to be cautious,” said Langlume. “The general has gone to the prefecture about your misdeeds, and Sibilet tells me he has sworn an oath to go to Paris and see the Chancellor of France and the King himself, and the whole pack of them if necessary, to get the better of his peasantry.”

“His peasantry!” shouted every one.

“Ha, ha! so we don’t belong to ourselves any longer?”

As Tonsard asked the question, Vaudoyer left the house to see Rigou.

Langlume, who had already gone out, turned on the door-step, and answered: —

“Crowd of do-nothings! are you so rich that you think you are your own masters?”

Though said with a laugh, the meaning contained in those words was understood by all present, as horses understand the cut of a whip.

“Ran tan plan! masters indeed!” shouted old Fourchon. “I say, my lad,” he added to Nicolas, “after your performance this morning it’s not my clarionet that you’ll get between your thumb and four fingers!”

“Don’t plague him, or he’ll make you throw up your wine by a punch in the stomach,” said Catherine, roughly.

CHAPTER XIII. A TYPE OF THE COUNTRY USURER

Strategically, Rigou’s position at Blangy was that of a picket sentinel. He watched Les Aigues, and watched it well. The police have no spies comparable to those that serve hatred.

When the general first came to Les Aigues Rigou apparently formed some plans about him which Montcornet’s marriage with a Troisville put an end to; he seemed to have wished to patronize the new land-owner. In fact his intentions were so patent that Gaubertin thought best to let him into the secrets of the coalition against Les Aigues. Before accepting any part in the affair, Rigou determined, as he said, to put the general between two stools.

 

One day, after the countess was fairly installed, a little wicker carriage painted green entered the grand courtyard of the chateau. The mayor, who was flanked by his mayoress, got out and came round to the portico on the garden side. As he did so Rigou saw Madame le comtesse at a window. She, however, devoted to the bishop and to religion and to the Abbe Brossette, sent word by Francois that “Madame was out.”

This act of incivility, worthy of a woman born in Russia, turned the face of the ex-Benedictine yellow. If the countess had seen the man whom the abbe told her was “a soul in hell who plunged into iniquity as into a bath in his efforts to cool himself,” if she had seen his face then she might have refrained from exciting the cold, deliberate hatred felt by the liberals against the royalists, increased as it was in country-places by the jealousies of neighborhood, where the recollections of wounded vanity are kept constantly alive.

A few details about this man and his morals will not only throw light on his share of the plot, called “the great affair” by his two associates, but it will have the merit of picturing an extremely curious type of man, – one of those rural existences which are peculiar to France, and which no writer has hitherto sought to depict. Nothing about this man is without significance, – neither his house, nor his manner of blowing the fire, nor his ways of eating; his habits, morals, and opinions will vividly illustrate the history of the valley. This renegade serves to show the utility of democracy; he is at once its theory and its practice, its alpha and its omega, in short, its “summum.”

Perhaps you will remember certain masters of avarice pictured in former scenes of this comedy of human life: in the first place the provincial minister, Pere Grandet of Saumur, miserly as a tiger is cruel; next Gobseck, the usurer, that Jesuit of gold, delighting only in its power, and relishing the tears of the unfortunate because gold produced them; then Baron Nucingen, lifting base and fraudulent money transactions to the level of State policy. Then, too, you may remember that portrait of domestic parsimony, old Hochon of Issoudun, and that other miser in behalf of family interests, little la Baudraye of Sancerre. Well, human emotions – above all, those of avarice – take on so many and diverse shades in the diverse centres of social existence that there still remains upon the stage of our comedy another miser to be studied, namely, Rigou, – Rigou, the miser-egoist; full of tenderness for his own gratifications, cold and hard to others; the ecclesiastical miser; the monk still a monk so far as he can squeeze the juice of the fruit called good-living, and becoming secular only to put a paw upon the public money. In the first place, let us explain the continual pleasure that he took in sleeping under his own roof.

Blangy – by that we mean the sixty houses described by Blondet in his letter to Nathan – stands on a rise of land to the left of the Thune. As all the houses are surrounded by gardens, the village is a very pretty one. Some houses are built on the banks of the stream. At the upper end of the long rise stands the church, formerly flanked by a parsonage, its apse surrounded, as in many other villages, by a graveyard. The sacrilegious old Rigou had bought the parsonage, which was originally built by an excellent Catholic, Mademoiselle Choin, on land which she had bought for the purpose. A terraced garden, from which the eye looked down upon Blangy, Cerneux, and Soulanges standing between the two great seignorial parks, separated the late parsonage from the church. On its opposite side lay a meadow, bought by the last curate of the parish not long before his death, which the distrustful Rigou had since surrounded with a wall.

The ex-monk and mayor having refused to sell back the parsonage for its original purpose, the parish was obliged to buy a house belonging to a peasant, which adjoined the church. It was necessary to spend five thousand francs to repair and enlarge it and to enclose it in a little garden, one wall of which was that of the sacristy, so that communication between the parsonage and the church was still as close as it ever was.

These two houses, built on a line with the church, and seeming to belong to it by their gardens, faced a piece of open ground planted by trees, which might be called the square of Blangy, – all the more because the count had lately built, directly opposite to the new parsonage, a communal building intended for the mayor’s office, the home of the field-keeper, and the quarters of that school of the Brothers of the Christian Doctrine, for which the Abbe Brossette had hitherto begged in vain. Thus, not only were the houses of the ex-monk and the young priest connected and yet separated by the church, but they were in a position to watch each other. Indeed, the whole village spied upon the abbe. The main street, which began at the Thune, crept tortuously up the hill to the church. Vineyards, the cottages of the peasantry, and a small grove crowned the heights.

Rigou’s house, the handsomest in the village, was built of the large rubble-stone peculiar to Burgundy, imbedded in yellow mortar smoothed by the trowel, which produced an uneven surface, still further broken here and there by projecting points of the stone, which was mostly black. A band of cement, in which no stones were allowed to show, surrounded each window with a sort of frame, where time had made some slight, capricious cracks, such as appear on plastered ceilings. The outer blinds, of a clumsy pattern, were noticeable for their color, which was dragon-green. A few mosses grew among the slates of the roof. The type is that of Burgundian homesteads; the traveller will see thousands like it when visiting this part of France.

A double door opened upon a passage, half-way down which was the well of the staircase. By the entrance was the door of a large room with three windows looking out upon the square. The kitchen, built behind and beneath the staircase, was lighted from the courtyard, which was neatly paved with cobble-stones and entered by a porte-cochere. Such was the ground-floor. The first floor contained three bedrooms, above them a small attic chamber.

A wood-shed, a coach-house, and a stable adjoined the kitchen, and formed two sides of a square around the courtyard. Above these rather flimsy buildings were lofts containing hay and grain, a fruit-room, and one servant’s-chamber.

A poultry-yard, the stable, and a pigsty faced the house across the courtyard.

The garden, about an acre in size and enclosed by walls, was a true priest’s garden; that is, it was full of wall-fruit and fruit-trees, grape-arbors, gravel-paths, closely trimmed box-trees, and square vegetable patches, made rich with the manure from the stable.

Within, the large room, panelled in wainscot, was hung with old tapestry. The walnut furniture, brown with age and covered with stuffs embroidered in needle-work, was in keeping with the wainscot and with the ceiling, which was also panelled. The latter had three projecting beams, but these were painted, and between them the space was plastered. The mantel, also in walnut, surmounted by a mirror in the most grotesque frame, had no other ornament than two brass eggs standing on a marble base, each of which opened in the middle; the upper half when turned over showed a socket for a candle. These candlesticks for two lights, festooned with chains (an invention of the reign of Louis XV.), were becoming rare. On a green and gold bracket fastened to the wall opposite to the window was a common but excellent clock. The curtains, which squeaked upon their rods, were at least fifty years old; their material, of cotton in a square pattern like that of mattresses, alternately pink and white, came from the Indies. A sideboard and dinner-table completed the equipment of the room, which was kept with extreme nicety.

At the corner of the fireplace was an immense sofa, Rigou’s especial seat. In the angle, above a little “bonheur du jour,” which served him as a desk, and hanging to a common screw, was a pair of bellows, the origin of Rigou’s fortune.

From this succinct description, in style like that of an auction sale, it will be easy to imagine that the bedrooms of Monsieur and Madame Rigou were limited to mere necessaries; yet it would be a mistake to suppose that such parsimony affected the essential excellence of those necessaries. For instance, the most fastidious of women would have slept well in Rigou’s bed, with fine linen sheets, excellent mattresses, made luxurious by a feather-bed (doubtless bought for some abbe by a pious female parishioner) and protected from draughts by thick curtains. All the rest of Rigou’s belongings were made comfortable for his use, as we shall see.

In the first place, he had reduced his wife, who could neither read, write, nor cipher, to absolute obedience. After having ruled her deceased master, the poor creature was now the servant of her husband; she cooked and did the washing, with very little help from a pretty girl named Annette, who was nineteen years old and as much a slave to Rigou as her mistress, and whose wages were thirty francs a year.

Tall, thin, and withered, Madame Rigou, a woman with a yellow face red about the cheek-bones, her head always wrapped in a colored handkerchief, and wearing the same dress all the year round, did not leave the house for two hours in a month’s time, but kept herself in exercise by doing the hard work of a devoted servant. The keenest observer could not have found a trace of the fine figure, the Rubens coloring, the splendid lines, the superb teeth, the virginal eyes which first drew the attention of the Abbe Niseron to the young girl. The birth of her only daughter, Madame Soudry, Jr., had blighted her complexion, decayed her teeth, dimmed her eyes, and even caused the dropping of their lashes. It almost seemed as if the finger of God had fallen upon the wife of the priest. Like all well-to-do country house-wives, she liked to see her closets full of silk gowns, made and unmade, and jewels and laces which did her no good and only excited the sin of envy and a desire for her death in the minds of all the young women who served Rigou. She was one of those beings, half-woman, half-animal, who are born to live by instinct. This ex-beautiful Arsene was disinterested; and the bequest left to her by the late Abbe Niseron would be inexplicable were it not for the curious circumstance which prompted it, and which we give here for the edification of the vast tribe of expectant heirs.

Madame Niseron, the wife of the old republican sexton, always paid the greatest attention to her husband’s uncle, the priest of Blangy; the forty or fifty thousand francs soon to be inherited from the old man of seventy would put the family of his only nephew into a condition of affluence which she impatiently awaited, for besides her only son (the father of La Pechina) Madame Niseron had a charming little daughter, lively and innocent, – one of those beings that seem perfected only because they are to die, which she did at the age of fourteen from “pale color,” the popular name for chlorosis among the peasantry. The darling of the parsonage, where the child fluttered about her great uncle the abbe as she did in her home, bringing clouds and sunshine with her, she grew to love Mademoiselle Arsene, the pretty servant whom the old abbe engaged in 1789. Arsene was the niece of his housekeeper, whose place the girl took by request of the latter on her deathbed.

In 1791, just about the time that the Abbe Niseron offered his house as an asylum to Rigou and his brother Jean, the little girl played one of her mischievous but innocent tricks. She was playing with Arsene and some other children at a game which consists in hiding an object which the rest seek, and crying out, “You burn!” or “You freeze!” according as the searchers approach or leave the hidden article. Little Genevieve took it into her head to hide the bellows in Arsene’s bed. The bellows could not be found, and the game came to an end; Genevieve was taken home by her mother and forgot to put the bellows back on the nail. Arsene and her aunt searched more than a week for them; then they stopped searching and managed to do without them, the old abbe blowing his fire with an air-cane made in the days when air-canes were the fashion, – a fashion which was no doubt introduced by some courtier of the reign of Henri III. At last, about a month before her death, the housekeeper, after a dinner at which the Abbe Mouchon, the Niseron family, and the curate of Soulanges were present, returned to her jeremiades about the loss of the bellows.

 

“Why! they’ve been these two weeks in Arsene’s bed!” cried the little one, with a peal of laughter. “Great lazy thing! if she had taken the trouble to make her bed she would have found them.”

As it was 1791 everybody laughed; but a dead silence succeeded the laugh.

“There is nothing laughable in that,” said the housekeeper; “since I have been ill Arsene sleeps in my room.”

In spite of this explanation the Abbe Niseron looked thunderbolts at Madame Niseron and his nephew, thinking they were plotting mischief against him. The housekeeper died. Rigou contrived to work up the abbe’s resentment to such a pitch that he made a will disinheriting Jean-Francois Niseron in favor of Arsene Pichard.

In 1823 Rigou, perhaps out of a sense of gratitude, still blew the fire with an air-cane, and left the bellows hanging to the screw.

Madame Niseron, idolizing her daughter, did not long survive her. Mother and child died in 1794. The old abbe, too, was dead, and citizen Rigou took charge of Arsene’s affairs by marrying her. A former convert in the monastery, attached to Rigou as a dog is to his master, became the groom, gardener, herdsman, valet, and steward of the sensual Harpagon. Arsene Rigou, the daughter, married in 1821 without dowry to the prosecuting-attorney, inheriting something of her mother’s rather vulgar beauty, together with the crafty mind of her father.

Now about sixty-seven years of age, Rigou had never been ill in his life, and nothing seemed able to lessen his aggressively good health. Tall, lean, with brown circles round his eyes, the lids of which were nearly black, any one who saw him of a morning, when as he dressed he exposed the wrinkled, red, and granulated skin of his neck, would have compared him to a condor, – all the more because his long nose, sharp at the tip, increased the likeness by its sanguineous color. His head, partly bald, would have frightened phrenologists by the shape of its skull, which was like an ass’s backbone, an indication of despotic will. His grayish eyes, half-covered by filmy, red-veined lids, were predestined to aid hypocrisy. Two scanty locks of hair of an undecided color overhung the large ears, which were long and without rim, a sure sign of cruelty, but cruelty of the moral nature only, unless where it means actual insanity. The mouth, very broad, with thin lips, indicated a sturdy eater and a determined drinker by the drop of its corners, which turned downward like two commas, from which drooled gravy when he ate and saliva when he talked. Heliogabalus must have been like this.

His dress, which never varied, consisted of a long blue surtout with a military collar, a black cravat, with waistcoat and trousers of black cloth. His shoes, very thick soled, had iron nails outside, and inside woollen linings knit by his wife in the winter evenings. Annette and her mistress also knit the master’s stockings. Rigou’s name was Gregoire.

Though this sketch gives some idea of the man’s character, no one can imagine the point to which, in his private and unthwarted life, the ex-Benedictine had pushed the science of selfishness, good living, and sensuality. In the first place, he dined alone, waited upon by his wife and Annette, who themselves dined with Jean in the kitchen, while the master digested his meal and disposed of his wine as he read “the news.”

In the country the special names of journals are never mentioned; they are all called by the general name of “the news.”

Rigou’s dinner, like his breakfast and supper, was always of choice delicacies, cooked with the art which distinguishes a priest’s housekeeper from all other cooks. Madame Rigou made the butter herself twice a week. Cream was a concomitant of many sauces. The vegetables came at a jump, as it were, from their frames to the saucepan. Parisians, who are accustomed to eat the fruits of the earth after they have had a second ripening in the sun of a city, infected by the air of the streets, fermenting in close shops, and watered from time to time by the market-women to give them a deceitful freshness, have little idea of the exquisite flavors of really fresh produce, to which nature has lent fugitive but powerful charms when eaten as it were alive.

The butcher of Soulanges brought his best meat under fear of losing Rigou’s custom. The poultry, raised on the premises, was of the finest quality.

This system of secret pampering embraced everything in which Rigou was personally concerned. Though the slippers of the knowing Thelemist were of stout leather they were lined with lamb’s wool. Though his coat was of rough cloth it did not touch his skin, for his shirt, washed and ironed at home, was of the finest Frisian linen. His wife, Annette, and Jean drank the common wine of the country, the wine he reserved from his own vineyards; but in his private cellar, as well stocked as the cellars of Belgium, the finest vintages of Burgundy rubbed sides with those of Bordeaux, Champagne, Roussillon, not to speak of Spanish and Rhine wines, all bought ten years in advance of use and bottled by Brother Jean. The liqueurs in that cellar were those of the Isles, and came originally from Madame Amphoux. Rigou had laid in a supply to last him the rest of his days, at the national sale of a chateau in Burgundy.

The ex-monk ate and drank like Louis XIV. (one of the greatest consumers of food and drink ever known), which reveals the costs of a life that was more than voluptuous. Careful and very shrewd in managing his secret prodigalities, he disputed all purchases as only churchmen can dispute. Instead of taking infinite precautions against being cheated, the sly monk kept patterns and samples, had the agreements reduced to writing, and warned those who forwarded his wines or his provisions that if they fell short of the mark in any way he should refuse to accept their consignments.

Jean, who had charge of the fruit-room, was trained to keep fresh the finest fruits grown in the department; so that Rigou ate pears and apples and sometimes grapes, at Easter.

No prophet regarded as a God was ever more blindly obeyed than was Rigou in his own home. A mere motion of his black eyelashes could plunge his wife, Annette, and Jean into the deepest anxiety. He held his three slaves by the multiplicity of their many duties, which were like a chain in his hands. These poor creatures were under the perpetual yoke of some ordered duty, with an eye always on them; but they had come to take a sort of pleasure in accomplishing these tasks, and did not suffer under them. All three had the comfort and well-being of that one man before their minds as the sole end and object of all their thoughts.

Annette was (since 1795) the tenth pretty girl in Rigou’s service, and he expected to go down to his grave with relays of such servants. Brought to him at sixteen, she would be sent away at nineteen. All these girls, carefully chosen at Auxerre, Clamecy, or in the Morvan, were enticed by the promise of future prosperity; but Madame Rigou persisted in living. So at the end of every three years some quarrel, usually brought about by the insolence of the servant to the poor mistress, caused their dismissal.

Annette, who was a picture of delicate beauty, ingenuous and sparkling, deserved to be a duchess. Rigou knew nothing of the love affair between her and Jean-Louis Tonsard, which proves that he had let himself be fooled by the girl, – the only one of his many servants whose ambition had taught her to flatter the lynx as the only way to blind him.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»