Бесплатно

"My Novel" — Complete

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

“Yes, yes,” answered Frank, rather timidly, “if my father does not object to it. Leslie has been very kind tome, though he is in the sixth form, and, indeed, almost the head of the school.”

“Ah!” said Mrs. Hazeldean, “one studious boy has a fellow feeling for another; and though you enjoy your holidays, Frank, I am sure you read hard at school.”

Mrs. Dale opened her eyes very wide, and stared in astonishment.

Mrs. Hazeldean retorted that look, with great animation. “Yes, Carry,” said she, tossing her head, “though you may not think Frank clever, his masters find him so. He got a prize last half. That beautiful book, Frank—hold up your head, my love—what did you get it for?”

FRANK (reluctantly).—“Verses, ma’am.”

MRS. HAZELDEAN (with triumph).—“Verses!—there, Carry, verses!”

FRANK (in a hurried tone).—“Yes, but Leslie wrote them for me.”

MRS. HAZELDEAN (recoiling).—“O Frank! a prize for what another did for you—that was mean.”

FRANK (ingenuously).—“You can’t be more ashamed, Mother, than I was when they gave me the prize.”

MRS. DALE (though previously provoked at being snubbed by Harry, now showing the triumph of generosity over temper).—“I beg your pardon, Frank. Your mother must be as proud of that shame as she was of the prize.”

Mrs. Hazeldean puts her arm round Frank’s neck, smiles beamingly on Mrs. Dale, and converses with her son in a low tone about Randal Leslie. Miss Jemima now approached Carry, and said in an “aside,” “But we are forgetting poor Mr. Riccabocca. Mrs. Hazeldean, though the dearest creature in the world, has such a blunt way of inviting people—don’t you think if you were to say a word to him, Carry?”

MRS. DALE (kindly, as she wraps her shawl round her).—“Suppose you write the note yourself? Meanwhile I shall see him, no doubt.”

PARSON (putting his hand on the squire’s shoulder).—“You forgive my impertinence, my kind friend. We parsons, you know, are apt to take strange liberties, when we honour and love folks as I do.”

“Fish,” said the squire; but his hearty smile came to his lips in spite of himself. “You always get your own way, and I suppose Frank must ride over and see this pet of my—”

“Brother’s,” quoth the parson, concluding the sentence in a tone which gave to the sweet word so sweet a sound that the squire would not correct the parson, as he had been about to correct himself.

Mr. Dale moved on; but as he passed Captain Barnabas, the benignant character of his countenance changed sadly. “The cruellest trump, Captain Higginbotham!” said he sternly, and stalked by-majestic.

The night was so fine that the parson and his wife, as they walked home, made a little detour through the shrubbery.

MRS. DALE.—“I think I have done a good piece of work to-night.”

PARSON (rousing himself from a revery).—“Have you, Carry?—it will be a very pretty handkerchief.”

MRS. DALE.—“Handkerchief?—nonsense, dear. Don’t you think it would be a very happy thing for both if Jemima and Signor Riccabocca could be brought together?”

PARSON.—“Brought together!”

MRS. DALE.—“You do snap up one so, my dear; I mean if I could make a match of it.”

PARSON.—“I think Riccabocca is a match already, not only for Jemima, but yourself into the bargain.”

MRS. DALE (smiling loftily).—“Well, we shall see. Was not Jemima’s fortune about L4000?”

PARSON (dreamily, for he is relapsing fast into his interrupted revery).—“Ay—ay—I dare say.”

MRS. DALE.—“And she must have saved! I dare say it is nearly L6000 by this time; eh! Charles dear, you really are so—good gracious, what’s that!”

As Mrs. Dale made this exclamation, they had just emerged from the shrubbery into the village green.

PARSON.—“What’s what?”

MRS. DALE (pinching her husband’s arm very nippingly). “That thing—there—there.”

PARSON.—“Only the new stocks, Carry; I don’t wonder they frighten you, for you are a very sensible woman. I only wish they would frighten the squire.”

CHAPTER XIII

[Supposed to be a letter from Mrs. Hazeldean to A. Riccabocca, Esq., The Casino; but, edited, and indeed composed, by Miss Jemima Hazeldean.]

HAZELDEAN HALL.

DEAR SIR,—To a feeling heart it must always be painful to give pain to another, and (though I am sure unconsciously) you have given the greatest pain to poor Mr. Hazeldean and myself, indeed to all our little circle, in so cruelly refusing our attempts to become better acquainted with a gentleman we so highly ESTEEM. Do, pray, dear sir, make us the amende honorable, and give us the pleasure of your company for a few days at the Hall. May we expect you Saturday next?—our dinner hour is six o’clock.

With the best compliments of Mr. and Miss Jemima Hazeldean, believe me, my dear sir,

Yours truly, H. H.

Miss Jemima having carefully sealed this note, which Mrs. Hazeldean had very willingly deputed her to write, took it herself into the stable-yard, in order to give the groom proper instructions to wait for an answer. But while she was speaking to the man, Frank, equipped for riding, with more than his usual dandyism, came into the yard, calling for his pony in a loud voice; and singling out the very groom whom Miss Jemima was addressing—for, indeed, he was the smartest of all in the squire’s stables—told him to saddle the gray pad and accompany the pony.

“No, Frank,” said Miss Jemima, “you can’t have George; your father wants him to go on a message,—you can take Mat.”

“Mat, indeed!” said Frank, grumbling with some reason; for Mat was a surly old fellow, who tied a most indefensible neckcloth, and always contrived to have a great patch on his boots,—besides, he called Frank “Master,” and obstinately refused to trot down hill,—“Mat, indeed! let Mat take the message, and George go with me.”

But Miss Jemima had also her reasons for rejecting Mat. Mat’s foible was not servility, and he always showed true English independence in all houses where he was not invited to take his ale in the servants’ hall. Mat might offend Signor Riccabocca, and spoil all. An animated altercation ensued, in the midst of which the squire and his wife entered the yard, with the intention of driving in the conjugal gig to the market town. The matter was referred to the natural umpire by both the contending parties.

The squire looked with great contempt on his son. “And what do you want a groom at all for? Are you afraid of tumbling off the pony?”

FRANK.—“No, Sir; but I like to go as a gentleman, when I pay a visit to a gentleman!”

SQUIRE (in high wrath).—“You precious puppy! I think I’m as good a gentleman as you any day, and I should like to know when you ever saw me ride to call on a neighbour with a fellow jingling at my heels, like that upstart Ned Spankie, whose father kept a cotton mill. First time I ever heard of a Hazeldean thinking a livery coat was necessary to prove his gentility!”

MRS. HAZELDEAN (observing Frank colouring, and about to reply).—“Hush, Frank, never answer your father,—and you are going to call on Mr. Leslie?”

“Yes, ma’am, and I am very much obliged to my father for letting me,” said Frank, taking the squire’s hand.

“Well, but, Frank,” continued Mrs. Hazeldean, “I think you heard that the Leslies were very poor.”

FRANK.—“Eh, Mother?”

MRS. HAZELDEAN.—“And would you run the chance of wounding the pride of a gentleman as well born as yourself by affecting any show of being richer than he is?”

SQUIRE (with great admiration).—“Harry, I’d give L10 to have said that!”

FRANK (leaving the squire’s hand to take his mother’s).—“You’re quite right, Mother; nothing could be more snobbish!”

SQUIRE. “Give us your fist, too, sir; you’ll be a chip of the old block, after all.”

Frank smiled, and walked off to his pony.

MRS. HAZELDEAN (to Miss Jemima).—“Is that the note you were to write for me?”

MISS JEMIMA.—“Yes; I supposed you did not care about seeing it, so I have sealed it, and given it to George.”

MRS. HAZELDEAN.—“But Frank will pass close by the Casino on his way to the Leslies’. It may be more civil if he leaves the note himself.”

MISS JEMIMA (hesitatingly).—“Do you think so?”

MRS. HAZELDEAN.—“Yes, certainly. Frank, Frank, as you pass by the Casino, call on Mr. Riccabocca, give this note, and say we shall be heartily glad if he will come.” Frank nods.

“Stop a bit,” cried the squire. “If Rickeybockey is at home, ‘t is ten to one if he don’t ask you to take a glass of wine! If he does, mind, ‘t is worse than asking you to take a turn on the rack. Faugh! you remember, Harry?—I thought it was all up with me.”

“Yes,” cried Mrs. Hazeldean; “for Heaven’s sake not a drop. Wine, indeed!”

“Don’t talk of it,” cried the squire, making a wry face.

“I’ll take care, Sir!” said Frank, laughing as he disappeared within the stable, followed by Miss Jemima, who now coaxingly makes it up with him, and does not leave off her admonitions to be extremely polite to the poor foreign gentleman till Frank gets his foot into the stirrup, and the pony, who knows whom he has got to deal with, gives a preparatory plunge or two, and then darts out of the yard.

 

BOOK SECOND

INITIAL CHAPTER.
INFORMING THE READER HOW THIS WORK CAME TO HAVE INITIAL CHAPTERS

“There can’t be a doubt,” said my father, “that to each of the main divisions of your work—whether you call them Books or Parts—you should prefix an Initial or Introductory Chapter.”

PISISTRATUS.—“Can’t be a doubt, sir? Why so?”

MR. CAXTON.—“Fielding lays it down as an indispensable rule, which he supports by his example; and Fielding was an artistical writer, and knew what he was about.”

PISISTRATUS.—“Do you remember any of his reasons, sir?”

MR. CAXTON.—“Why, indeed, Fielding says, very justly, that he is not bound to assign any reason; but he does assign a good many, here and there,—to find which I refer you to ‘Tom Jones.’ I will only observe, that one of his reasons, which is unanswerable, runs to the effect that thus, in every Part or Book, the reader has the advantage of beginning at the fourth or fifth page instead of the first,—‘a matter by no means of trivial consequence,’ saith Fielding, ‘to persons who read books with no other view than to say they have read them,—a more general motive to reading than is commonly imagined; and from which not only law books and good books, but the pages of Homer and Virgil, Swift and Cervantes, have been often turned Over.’ There,” cried my father, triumphantly, “I will lay a shilling to twopence that I have quoted the very words.”

MRS. CANTON.—“Dear me, that only means skipping; I don’t see any great advantage in writing a chapter, merely for people to skip it.”

PISISTRATUS.—“Neither do I!”

MR. CANTON (dogmatically).—“It is the repose in the picture,—Fielding calls it ‘contrast.’—(Still more dogmatically.)—I say there can’t be a doubt about it. Besides” added my father after a pause,—“besides, this usage gives you opportunities to explain what has gone before, or to prepare for what’s coming; or, since Fielding contends, with great truth, that some learning is necessary for this kind of historical composition, it allows you, naturally and easily, the introduction of light and pleasant ornaments of that nature. At each flight in the terrace you may give the eye the relief of an urn or a statue. Moreover, when so inclined, you create proper pausing-places for reflection; and complete by a separate, yet harmonious ethical department, the design of a work, which is but a mere Mother Goose’s tale if it does not embrace a general view of the thoughts and actions of mankind.”

PISISTRATUS.—“But then, in these initial chapters, the author thrusts himself forward; and just when you want to get on with the dramatis personae, you find yourself face to face with the poet himself.”

MR. CANTON.—“Pooh! you can contrive to prevent that! Imitate the chorus of the Greek stage, who fill up the intervals between the action by saying what the author would otherwise say in his own person.”

PISISTRATUS (slyly).—“That’s a good idea, sir,—and I have a chorus, and a choregus too, already in my eye.”

MR. CANTON (unsuspectingly).—“Aha! you are not so dull a fellow as you would make yourself out to be; and, even if an author did thrust himself forward, what objection is there to that? It is a mere affectation to suppose that a book can come into the world without an author. Every child has a father,—one father at least,—as the great Conde says very well in his poem.”

PISISTRATUS.—“The great Conde a poet! I never heard that before.”

MR. CANTON.—“I don’t say he was a poet, but he sent a poem to Madame de Montansier. Envious critics think that he must have paid somebody else to write it; but there is no reason why a great captain should not write a poem,—I don’t say a good poem, but a poem. I wonder, Roland, if the duke ever tried his hand at ‘Stanzas to Mary,’ or ‘Lines to a Sleeping Babe.’”

CAPTAIN ROLAND.—“Austin, I’m ashamed of you. Of course the duke could write poetry if he pleased,—something, I dare say, in the way of the great Conde; that is, something warlike and heroic, I’ll be bound. Let’s hear!”

MR. CAXTON (reciting).—

 
          “Telle est du Ciel la loi severe
          Qu’il faut qu’un enfant ait un pere;
          On dit meme quelquefois
          Tel enfant en a jusqu’a trois.”
 
 
          [“That each child has a father
          Is Nature’s decree;
          But, to judge by a rumour,
          Some children have three.”]
 

CAPTAIN ROLAND (greatly disgusted).—“Conde write such stuff!—I don’t believe it.”

PISISTRATUS.—“I do, and accept the quotations; you and Roland shall be joint fathers to my child as well as myself.

 
          “‘Tel enfant en a jusqu’a trois.’”
 

MR. CAXTON (solemnly).—“I refuse the proffered paternity; but so far as administering a little wholesome castigation now and then, I have no objection to join in the discharge of a father’s duty.”

PISISTRATUS.—“Agreed. Have you anything to say against the infant hitherto?”

MR. CAXTON.—“He is in long clothes at present; let us wait till he can walk.”

BLANCHE.—“But pray whom do you mean for a hero? And is Miss Jemima your heroine?”

CAPTAIN ROLAND.—“There is some mystery about the—”

PISISTRATUS (hastily).-“Hush, Uncle: no letting the cat out of the bag yet. Listen, all of you! I left Frank Hazeldean on his way to the Casino.”

CHAPTER II

“It is a sweet pretty place,” thought Frank, as he opened the gate which led across the fields to the Casino, that smiled down upon him with its plaster pilasters. “I wonder, though, that my father, who is so particular in general, suffers the carriage-road to be so full of holes and weeds. Mounseer does not receive many visits, I take it.”

But when Frank got into the ground immediately before the house, he saw no cause of complaint as to want of order and repair. Nothing could be kept more neatly. Frank was ashamed of the dint made by the pony’s hoofs on the smooth gravel: he dismounted, tied the animal to the wicket, and went on foot towards the glass door in front.

He rang the bell once, twice, but nobody came, for the old woman-servant, who was hard of hearing, was far away in the yard, searching for any eggs which the hen might have scandalously hidden for culinary purposes; and Jackeymo was fishing for the sticklebacks and minnows which were, when caught, to assist the eggs, when found, in keeping together the bodies and souls of himself and his master. The old woman had been lately put upon board wages. Lucky old woman! Frank rang a third time, and with the impetuosity of his age. A face peeped from the belvidere on the terrace. “Diavolo!” said Dr. Riccabocca to himself. “Young cocks crow hard on their own dunghill; it must be a cock of a high race to crow so loud at another’s.”

Therewith he shambled out of the summer-house, and appeared suddenly before Frank, in a very wizard-like dressing-robe of black serge, a red cap on his head, and a cloud of smoke coming rapidly from his lips, as a final consolatory whiff, before he removed the pipe from them. Frank had indeed seen the doctor before, but never in so scholastic a costume, and he was a little startled by the apparition at his elbow, as he turned round.

“Signorino,” said the Italian, taking off his cap with his usual urbanity, “pardon the negligence of my people; I am too happy to receive your commands in person.”

“Dr. Rickeybockey?” stammered Frank, much confused by this polite address, and the low, yet stately, bow with which it was accompanied. “I—I have a note from the Hall. Mamma—that is, my mother—and aunt Jemima beg their best compliments, and hope you will come, sir.”

The doctor took the note with another bow, and, opening the glass door, invited Frank to enter.

The young gentleman, with a schoolboy’s usual bluntness, was about to say that he was in a hurry, and had rather not; but Dr. Riccabocca’s grand manner awed him, while a glimpse of the hall excited his curiosity, so he silently obeyed the invitation.

The hall, which was of an octagon shape, had been originally panelled off into compartments, and in these the Italian had painted landscapes, rich with the warm sunny light of his native climate. Frank was no judge of the art displayed; but he was greatly struck with the scenes depicted: they were all views of some lake, real or imaginary; in all, dark-blue shining waters reflected dark-blue placid skies. In one, a flight of steps ascended to the lake, and a gay group was seen feasting on the margin; in another, sunset threw its rose-hues over a vast villa or palace, backed by Alpine hills, and flanked by long arcades of vines, while pleasure-boats skimmed over the waves below. In short, throughout all the eight compartments, the scene, though it differed in details, preserved the same general character, as if illustrating some favourite locality. The Italian did not, however, evince any desire to do the honours of his own art, but, preceding Frank across the hall, opened the door of his usual sitting-room, and requested him to enter. Frank did so rather reluctantly, and seated himself with unwonted bashfulness on the edge of a chair. But here new specimens of the doctor’s handicraft soon riveted attention. The room had been originally papered, but Riccabocca had stretched canvas over the walls, and painted thereon sundry satirical devices, each separated from the other by scroll-works of fantastic arabesques. Here a Cupid was trundling a wheelbarrow full of hearts, which he appeared to be selling to an ugly old fellow, with a money-bag in his hand—probably Plutus. There Diogenes might be seen walking through a market-place, with his lantern in his hand, in search of an honest man, whilst the children jeered at him, and the curs snapped at his heels. In another place a lion was seen half dressed in a fox’s hide, while a wolf in a sheep’s mask was conversing very amicably with a young lamb. Here again might be seen the geese stretching out their necks from the Roman Capitol in full cackle, while the stout invaders were beheld in the distance, running off as hard as they could. In short, in all these quaint entablatures some pithy sarcasm was symbolically conveyed; only over the mantel piece was the design graver and more touching. It was the figure of a man in a pilgrim’s garb, chained to the earth by small but innumerable ligaments, while a phantom likeness of himself, his shadow, was seen hastening down what seemed an interminable vista; and underneath were written the pathetic words of Horace—

 
             “Patriae quis exul
             Se quoque fugit?”
 

[“What exile from his country can also fly from himself?”]

The furniture of the room was extremely simple, and somewhat scanty; yet it was arranged so as to impart an air of taste and elegance to the room. Even a few plaster busts and statues, though bought but of some humble itinerant, had their classical effect, glistening from out stands of flowers that were grouped around them, or backed by graceful screen-works formed from twisted osiers, which, by the simple contrivance of trays at the bottom filled with earth, served for living parasitical plants, with gay flowers contrasting thick ivy leaves, and gave to the whole room the aspect of a bower. “May I ask your permission?” said the Italian, with his finger on the seal of the letter.

“Oh, yes,” said Frank, with naivete.

Riccabocca broke the seal, and a slight smile stole over his countenance. Then he turned a little aside from Frank, shaded his face with his hand, and seemed to muse. “Mrs. Hazeldean,” said he, at last, “does me very great honour. I hardly recognize her handwriting, or I should have been more impatient to open the letter.” The dark eyes were lifted over the spectacles and went right into Frank’s unprotected and undiplomatic heart. The doctor raised the note, and pointed to the characters with his forefinger.

 

“Cousin Jemima’s hand,” said Frank, as directly as if the question had been put to him.

The Italian smiled. “Mr. Hazeldean has company staying with him?”

“No; that is, only Barney,—the captain. There’s seldom much company before the shooting season,” added Frank, with a slight sigh; “and then, you know, the holidays are over. For my part, I think we ought to break up a month later.”

The doctor seemed reassured by the first sentence in Frank’s reply, and, seating himself at the table, wrote his answer,—not hastily, as we English write, but with care and precision, like one accustomed to weigh the nature of words,—in that stiff Italian hand, which allows the writer so much time to think while he forms his letters. He did not, therefore, reply at once to Frank’s remark about the holidays, but was silent till he had concluded his note, read it three times over, sealed it by the taper he slowly lighted, and then, giving it to Frank, he said,

“For your sake, young gentleman, I regret that your holidays are so early; for mine, I must rejoice, since I accept the kind invitation you have rendered doubly gratifying by bringing it yourself.”

“Deuce take the fellow and his fine speeches! One don’t know which way to look,” thought English Frank.

The Italian smiled again, as if this time he had read the boy’s heart, without need of those piercing black eyes, and said, less ceremoniously than before, “You don’t care much for compliments, young gentleman?”

“No, I don’t indeed,” said Frank, heartily.

“So much the better for you, since your way in the world is made: it would be so much the worse if you had to make it!”

Frank looked puzzled: the thought was too deep for him, so he turned to the pictures.

“Those are very funny,” said he; “they seem capitally done. Who did ‘em?”

“Signoriuo Hazeldean, you are giving me what you refused yourself.”

“Eh?” said Frank, inquiringly.

“Compliments!”

“Oh—I—no; but they are well done: are n’t they, sir?”—

“Not particularly: you speak to the artist.”

“What! you painted them?”

“Yes.”

“And the pictures in the hall?”

“Those too.”

“Taken from nature, eh?”

“Nature,” said the Italian, sententiously, perhaps evasively, “lets nothing be taken from her.”

“Oh!” said Frank, puzzled again. “Well, I must wish you good morning, sir; I am very glad you are coming.”

“Without compliment?”

“Without compliment.”

“A rivedersi—good-by for the present, my young signorino. This way,” observing Frank make a bolt towards the wrong door. “Can I offer you a glass of wine?—it is pure, of our own making.”

“No, thank you, indeed, sir,” cried Frank, suddenly recollecting his father’s admonition. “Good-by, don’t trouble yourself, sir; I know any way now.”

But the bland Italian followed his guest to the wicket, where Frank had left the pony. The young gentleman, afraid lest so courteous a host should hold the stirrup for him, twitched off the bridle, and mounted in haste, not even staying to ask if the Italian could put him in the way to Rood Hall, of which way he was profoundly ignorant. The Italian’s eye followed the boy as he rode up the ascent in the lane, and the doctor sighed heavily. “The wiser we grow,” said he to himself, “the more we regret the age of our follies: it is better to gallop with a light heart up the stony hill than sit in the summer-house and cry ‘How true!’ to the stony truths of Machiavelli!”

With that he turned back into the belvidere; but he could not resume his studies. He remained some minutes gazing on the prospect, till the prospect reminded him of the fields which Jackeymo was bent on his hiring, and the fields reminded him of Lenny Fairfield. He returned to the house, and in a few moments re-emerged in his out-of-door trim, with cloak and umbrella, re-lighted his pipe, and strolled towards Hazeldean village.

Meanwhile Frank, after cantering on for some distance, stopped at a cottage, and there learned that there was a short cut across the fields to Rood Hall, by which he could save nearly three miles. Frank, however, missed the short cut, and came out into the high road; a turnpike-keeper, after first taking his toll, put him back again into the short cut; and finally, he got into some green lanes, where a dilapidated finger-post directed him to Rood. Late at noon, having ridden fifteen miles in the desire to reduce ten to seven, he came suddenly upon a wild and primitive piece of ground, that seemed half chase, half common, with crazy tumbledown cottages of villanous aspect scattered about in odd nooks and corners. Idle, dirty children were making mud-pies on the road; slovenly-looking women were plaiting straw at the threshold; a large but forlorn and decayed church, that seemed to say that the generation which saw it built was more pious than the generation which now resorted to it, stood boldly and nakedly out by the roadside.

“Is this the village of Rood?” asked Frank of a stout young man breaking stones on the road—sad sign that no better labour could be found for him!

The man sullenly nodded, and continued his work. “And where’s the Hall—Mr. Leslie’s?”

The man looked up in stolid surprise, and this time touched his hat.

“Be you going there?”

“Yes, if I can find out where it is.”

“I’ll show your honour,” said the boor, alertly.

Frank reined in the pony, and the man walked by his side. Frank was much of his father’s son, despite the difference of age, and that more fastidious change of manner which characterizes each succeeding race in the progress of civilization. Despite all his Eton finery, he was familiar with peasants, and had the quick eye of one country-born as to country matters.

“You don’t seem very well off in this village, my man?” said he, knowingly.

“Noa; there be a deal of distress here in the winter time, and summer too, for that matter; and the parish ben’t much help to a single man.”

“But surely the farmers want work here as well as elsewhere?”

“‘Deed, and there ben’t much farming work here,—most o’ the parish be all wild ground loike.”

“The poor have a right of common, I suppose,” said Frank, surveying a large assortment of vagabond birds and quadrupeds.

“Yes; neighbour Timmins keeps his geese on the common, and some has a cow, and them be neighbour Jowlas’s pigs. I don’t know if there’s a right, loike; but the folks at the Hall does all they can to help us, and that ben’t much: they ben’t as rich as some folks; but,” added the peasant, proudly, “they be as good blood as any in the shire.”

“I ‘m glad to see you like them, at all events.”

“Oh, yes, I likes them well eno’; mayhap you are at school with the young gentleman?”

“Yes,” said Frank.

“Ah, I heard the clergyman say as how Master Randal was a mighty clever lad, and would get rich some day. I ‘se sure I wish he would, for a poor squire makes a poor parish. There’s the Hall, sir.”

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»