Читать книгу: «Фею не драконить!», страница 4
Вот и сейчас она лишь фыркнула, зачем-то дернула Эдгара за ухо и клацнула зубами.
Тот ойкнул от неожиданности и хотел горгулью скинуть. Правда, наткнулся на мой взгляд и руки опустил.
Ведущая нас девица оглянулась, едва заметно улыбнулась и пошла дальше. Естественно, она слышала разговор. Но никак не прокомментировала.
Наконец, мы добрались до нужного места. Высокая двустворчатая дверь, как и остальные, была изумительной и резной. Замечательные мастера тут живут.
Охранница обернулась, коротко мне поклонилась и попросила подождать, пока она доложит. После чего приоткрыла одну створку и проскользнула внутрь. И в эту же минуту Ирден молча обнял меня за талию и подтянул к себе. Я сначала хотела вырваться, чего это он руки распускает, но наткнулась на его взгляд и замерла. А дракон, поняв, что я не сопротивляюсь, прикрыл глаза и замер. Не знаю, как он это сделал, потому что я не почувствовала ни малейшего колебания магии, но вдруг услышала голоса.
– …величество. Она смогла разрубить зачарованную цепь. А вы знаете, это невозможно, если только…
– Она говорит правду? Плененный дракон точно принадлежит ей?
– Да, ваше величество. Артефакт подтверждает, светлая госпожа не лжет. А ее второй муж, тот, который пришел с ней, близнец вашего пленника. И ужасно зол на тот факт, что его брат также принадлежит его жене. Мужчины ревнивы и глупы.
– Очень интересно. И она действительно фея?
– Да, ваше величество. Светлая фея. Очень сильная. Она пришла через разрыв пространства, причем не одна, а провела с собой нечисть и шестерых мужчин. Вы знаете, как много нужно сил на такое.
– Про нечисть подробнее, Ама́лия.
– Карликовая горгулья. Только… Она отчего-то без чешуи и розовая. Какая-то мутация, вероятно. Я не знаю. У нас подобных никогда не водилось. Возможно, древняя и потеряла чешую от старости. Но вроде не похоже, шустрая такая. Ведет себя как типичная нечисть, считает фею личной собственностью, хотя и не говорит этого вслух.
– Вот как? Фея что говорит на это?
– Мне неизвестно, ваше величество. Фея не одергивает нечисть, терпит. Мне показалось, у них что-то вроде дружбы.
– С нечистью не бывает дружбы. Даже у фей, Амалия. Ты должна бы это знать.
– Да, ваше величество.
– Что ж, впускай.
– Всех? Орков тоже? Или же их?..
– Нет, Амалия. Мы не станем сердить фею. Попробуем договориться с ней.
– Но…
– Амалия!
– Слушаюсь, ваше величество.
Глава 7
Тут Ирден чуть сильнее сжал пальцы на моей талии, чары спали, и я перестала слышать голоса.
Я постояла, пытаясь осознать услышанное. Дракон же наклонился ко мне, провел губами по щеке до уха и едва слышно шепнул:
– Соглашайся помочь. Торгуйся.
Я отстранилась и заглянула ему в глаза. Ирден знает что-то неизвестное мне?
– Эй, хватит тискаться у меня на глазах! – возмутился Эдгар, который отчего-то решил, что мы милуемся.
Мы не успели ему ответить, так как Амалия вышла, распахнула обе створки двери, поклонилась и предложила мне войти, произнеся:
– Светлая фея с супругами с визитом к ее величеству королеве Рогне́де.
Шедшие передо мной Базетог и Джерзог шагнули вперед, но не вошли внутрь, а встали по сторонам, давая мне проход, но еще и охраняя.
Ирден взял мою руку и переплел пальцы, заметив, что я волнуюсь и не решаюсь сделать первый шаг.
Эдгар увидел это, фыркнул и попытался повторить маневр, забыв, что в левой руке я сжимаю цепь от его ошейника. Так что у него ничего не вышло, но зато я пришла в себя. И чего я так нервничаю? У меня в группе поддержки два дракона, пять орков и «плелесть». Ну и волшебная палочка.
И пошла вперед, не выпуская руки Ирдена. С ним как-то надежнее и не так боязно. Недовольно сопящий Эдгар шагал, отставая на шаг, и да – на цепочке.
Королева восседала на изумительном резном кресле-троне. Темное старое дерево было позолочено и украшено драгоценными камнями. На сидении и за спиной – бархатные подушки, позволяющие сидеть с комфортом.
Я ожидала увидеть тронный зал, но это оказалась всего лишь просторная комната. Светлая, уютная, красивая. На полу ковер с множеством подушек, низкие столики, пуфы. Зеркала на стенах, визуально расширяющие пространство. И что-то мне подсказывало, что королева до нашего визита лежала с книжкой и ела фрукты вон у того столика. И книга лежит с закладкой, и недопитый стакан с прохладительным напитком стоит рядом с блюдом с фруктами.
Окинув комнату быстрым взглядом и сложив первое впечатление, я сосредоточилась на королеве. Красивая женщина средних лет смотрела на нас изучающе и строго. Черные густые волосы собраны в две косы и уложены вокруг головы. Вместо короны феронье́рка – тонкий золотой обруч и свисающий с него на лоб огромный рубин, ограненный каплей.
Одета она была в длинное алое платье крайне простого фасона, но расшитое золотыми нитями по подолу. Про количество надетых драгоценностей лучше промолчу. Я даже шевелиться бы не смогла, если бы на меня нагрузили столько золота и камней.
Мы с королевой Рогнедой несколько мгновений изучали друг друга, она чуть шевельнулась, и солнечные лучи, отразившись от рубина на лбу, заиграли бликами.
– Ваше королевское величество, – заговорил Ирден, опередив меня. – Позвольте мне от лица моей драгоценной супруги приветствовать вас и представить ее сопровождение.
Не знаю, насколько это правильно. Тут, как я поняла, царит матриархат. Кто из нас должен был заговорить? Я, как женщина, или мужчина, поскольку я в этих землях выше его по положению? Буду надеяться, что дракон лучше меня разбирается в ситуации.
– Светлая фея Кларисса Терезия Монк. Ее верная напарница и подруга, редчайшая уникальная горгулья – Зараза Монк. Верный душой и сердцем супруг – Ирден Маркус Ланц. – Тут он поклонился, приложив к груди правый кулак. – Недостойный супруг – Эдгар Флавио Ланц.
У Эдгара хватило ума тоже молча поклониться. Я же склонила голову, как перед равной. Будь мы в Эстарине или Клайдберрисе, я обязана была бы присесть в низком реверансе перед вышестоящей персоной. Но тут ситуация неоднозначная. Поэтому я решилась на такой шаг.
– Приветствую тебя на наших землях, дочь волшебства, – заговорила королева, глядя мне в глаза. – Чувствуй себя светло и легко. Мы бы хотели в честь твоего визита устроить праздник и показать нашу радость и гостеприимство. Наш край не видел фей тысячелетия, и для нас честь приветствовать тебя.
– Благодарю, ваше величество. Я буду рада погостить у вас и провести время за беседой и трапезой.
Тут Ирден легонечко сжал мои пальцы, на что-то намекая. Вот бы понять еще на что. Придется самой как-то выкручиваться.
– Но прежде я хотела бы извиниться за младшего дракона. Эдгар всегда был излишне порывист, непослушен и доставлял много хлопот своим родителям. Его мать рассказывала мне, как сложно приходилось ей, когда он рос и взрослел. Теперь с ним вынуждена мучиться я. Он сбежал. Мы искали его. И я, и воины моего племени. Но безуспешно. И теперь я понимаю почему. Как вижу, он забрался туда, куда не следовало, и подвел меня.
Фух. Я тщательно продумывала свои слова. Главное, говорить правду и ничего, кроме правды. Но так, чтобы окружающие по-прежнему считали, что у меня два мужа.
Надеюсь, обиженно сопящий рядом Эдгар мне потом голову не открутит.
– Понимаю, – позволила себе едва заметную улыбку королева. – У меня десять мужей. И у каждого свой норов. Желаешь наказать своего младшего мужа? Велеть принести тебе плеть?
– Желаю. И накажу. Но не плетью, ваше величество. У нас приняты другие методы. Я решу позднее. Сейчас же я просто рада, что смогла отыскать эту бесстыжую пропажу. А пока он отлучен от моей благосклонности и щедрости на неопределенный срок.
Эдгар ошарашенно дернулся и уставился на меня непонимающе.
– Кроме того, я недовольна тем, что он стоит нарядный и в таких великолепных драгоценностях. Он их не достоин.
– Да, пожалуй, не заслужил, – задумчиво обронила Рогнеда. – Я думала взять его наложником или одиннадцатым супругом, не предполагая, что он уже связан с женщиной.
– Увы, ваше величество. Я наивно согласилась взять его в мужья и стояла с ним у алтаря богов, а жрец провел обряд.
Вот! Выкрутилась. Вроде все правильно сказала. И не солгала, но и не назвала его своим мужем. И таки да. Я Эдгара совершенно точно накажу за все его выходки. Пока не знаю как, но точно устрою ему веселую жизнь. Гад летучий!
– Эдгар, – повернулась я к дракону, – сними с себя все драгоценности и украшения и верни ее величеству. Я не разрешаю тебе носить их.
Выдохнув едва слышно что-то похожее на «ну и ладно», он принялся снимать с себя многочисленные колье, бусы, браслеты, кольца. На лице у него одновременно были написаны облегчение, но и явное сожаление. Ведь он дракон, а они страшные собственники и падки на все красивое, блестящее и редкое. Так что в нем сейчас боролись радость от освобождения и расовая жадность.
Все сокровища он складывал на поднос, который поднесла молчаливая Амалия. Наконец, остался только ошейник с цепочкой.
Его снять у Эдгара никак не выходило. Королева Рогнеда наблюдала за нами в легкой задумчивости. У меня сложилось впечатление, что ей просто любопытно происходящее, так как тут десятилетиями не случалось ничего интересного.
– Не получается, – наконец сообщил мужчина и снова дернул плечами, попытавшись скинуть горгулью. Наивный…
– Разумеется, – повинуясь жесту королевы, пояснила Амалия. – Мужчина не может находиться без знака принадлежности. Он или принадлежит женщине, или добыча, на которую может претендовать любая.
У меня округлились глаза, и я повернулась к Рогнеде:
– Ваше величество, могу ли я рассчитывать, что на сопровождающих меня мужчин не будет открыта охота? Мне это не понравится.
– Тебе предоставят нужное количество знаков принадлежности для старшего мужа и охранников, дочь волшебства. Драгоценности может забрать себе твой послушный и верный мужчина. Я не возражаю.
– Благодарю, ваше величество, – склонила я голову и, на свой страх и риск расшифровывая пожатие пальцев Ирдена, отказалась: – Но у нас не принято брать для своих мужчин драгоценности, преподнесенные другими женщинами. Я одарю их сама. Каждого по заслугам.
– Слова истинной женщины, – довольно улыбнулась Рогнеда и встала с трона. – Вас сейчас проводят в гостевые покои. Для твоего провинившегося мужа поставят отдельное ложе, раз он наказан. Воины могут разместиться с другими мужчинами.
Выходили мы с аудиенции в задумчивости. Ирден продолжал сжимать мою ладошку, даря уверенность, что все будет хорошо. Орки были настороже, но не забывали оглаживать встречаемых нами по пути амазонок заинтересованными взглядами. Подозрительно притихшая Зараза елозила на плече Джерзога, куда она перебралась, как только мы вышли в коридор. У меня сложилось впечатление, что горгулья к чему-то прислушивается и принюхивается. Эдгар злился и поджимал губы.
А я за ними всеми присматривала и размышляла. Куда же нас втянул этот бессовестный прохиндей? Я так и вела его на цепочке, не зная, как ее отстегнуть, и не хотела возиться с этим при посторонних.
В гарем королевы мы уже не вернулись, нас привели в другой конец дворца. Мне выделили нарядную яркую комнату. У противоположной от двери стены стояла широкая кровать под балдахином из тонкой газовой ткани.
– Светлая госпожа, ложе для вас и вашего любимого мужа, – жестом указала Амалия, которая продолжала служить нашим проводником. Повернулась и продолжила: – Постель для провинившегося мужчины, недостойного возлежать рядом с супругой.
Ирден снова сжал мои пальцы, чтобы уже я ничего лишнего не сказала. А амазонка указала Эдгару на второе спальное место – узкое, явно на одного человека. Оно обнаружилось слева от двери.
Дракон полыхнул глазами, собираясь что-то ляпнуть, и мне пришлось легонечко дернуть за цепочку, привлекая его внимание. Он зыркнул на меня, но я только поджала губы, глазами ему указала на это ложе и выпустила цепочку от ошейника. Пришлось ему, негодуя, но помалкивая, пойти туда и встать рядом.
А сопровождающая сообщила:
– Ваша охрана должна пройти со мной в другое помещение, светлая госпожа.
– Не раньше, чем я надену на них знаки принадлежности, – негромко напомнила я. – Не люблю делиться.
Отчего-то последнее замечание заставило девушку напрячься, она помедлила, но произнесла:
– Прошу подождать, светлая госпожа. Их сейчас принесут.
Не поняла! Они надеялись, что я забуду и выпущу своих орков из-под пригляда? Рассчитывали их у меня умыкнуть, что ли?
Девушка отступила к двери и встала у стены в позе ожидания.
– Вождь? – позвал меня Джерзог. – Какие будут приказания?
– Ждать. Сейчас мне придется надеть на вас эти знаки, чтобы не вытаскивать потом из чужих гаремов. А после мы погостим у ее величества Рогнеды. Вести себя прилично. Смотреть. Не провоцировать. В конфликты не вступать. Со всеми вопросами – немедленно ко мне. Хоть лично, хоть через духов предков. Предложения стать чьим-то мужем или наложником не принимать.
– Вождь?!
– Я запреща́ю вам принимать предложения от посторонних женщин без моего ведома и согласия. – Я выразительно округлила глаза и указала ими на полуобнаженного босого Эдгара, с мрачным видом стоявшего у выделенной ему кровати.
Амалия напряженно прислушивалась к нашей беседе, но делала вид, будто смотрит в окно.
– Есть, вождь! – стукнули себя в грудь кулаками все пятеро орков и клыкасто улыбнулись, переглядываясь.
Ирден тихонечко хмыкнул и едва слышно шепнул:
– Заразу здесь разместим?
Кстати! А что это моя наглая и говорливая нечисть ведет себя не как обычно? Что не так?
Именно этот вопрос я и задала ей.
– Эй, подружка. Ты что притихла? Все в порядке? – Я протянула руки, чтобы она перелетела с плеча Джерзога ко мне.
– Все халосо. – Перелетев ко мне на руки, она устроилась и вдруг одной лапкой погладила меня по щеке. Очень осторожно, чтобы не поцарапать. – Я свою феетьку в обидю никому не дамь, не бойся. И длакономузей насых тозе.
– Что не так? – шепнула я ей.
– Тю́ю. Я тю́ю сьто-то интелесное.
– Чуешь? Расскажешь?
– Потомь. Клалотька, я с ольками будю. Холосо? Плисмотлю за зеененькими. Я зядная тозе, не хотю делиться. Мы, фейки, вообсе зядные девтенки.
– Джерзог, – позвала я самого молодого из своих следопытов. – Головой за нее отвечаете.
– Есть, вождь! – ответил вместо парня Базетог.
Знаками принадлежности для мужчин оказались ошейники. Это было бы смешно, если бы не было так печально. Я задумчиво рассматривала то, что мне вручили на подносе, и злилась. Жутко злилась. Потому что это унизительно как для моих спутников, так и для меня.
Нет, для местных все было в порядке. Что такого-то? Мужчина не свободен, он может только быть чьим-то. Вот и надо это продемонстрировать.
Но ошейники?! Разумеется, из мягкой кожи, нужного размера, но…
В общем, я тихо бесилась, не имея возможности показать, как это отвратительно. И что самое мерзкое, все принесенные мне ошейники были одинаковыми. Семь идентичных кожаных ремешков. То есть меня проверяли, как я отнесусь к тому, что моих мужей приравняли к моим же охранникам.
Ирден подошел сзади, приобнял меня, прислонил к себе спиной и принялся успокаивающе поглаживать по плечам. Не знаю, как он догадался, я вроде старалась сохранить лицо. Пауза затягивалась.
– Ла-а-адно, – нехорошо протянула я. – Джерзог, подойди, пожалуйста.
Молодой орк ухмыльнулся, но выполнил мою просьбу и встал передо мной. Учитывая разницу в росте и прочие габариты, напротив моего лица оказалось его солнечное сплетение.
– Не беси! – тихо проговорила я.
Парень едва слышно фыркнул и опустился на одно колено. Я кивнула, давая глазами понять, что теперь все верно. После чего присмотрелась к ошейникам, так и лежащим на подносе, который держала с независимым видом вторая девушка из тех, что караулили Эдгара.
Примерившись, я призвала волшебную палочку в руки и взмахнула ею над пятью знаками принадлежности. Простые кожаные ремешки с латунными пряжками тут же превратились в изысканные, посеребренные и расшитые орочьими символами и знаками. Разумеется, это были мои обычные фантомные волшебные проделки. Но на вид, на ощупь и по своим свойствам эти фантомы ничем не отличаются от настоящих вещей. Проверено на одежде во время работы моего модного салона.
Я взяла первый ремешок и застегнула его на шее Джерзога, проверив, что он не жмет.
– Нормально? – спросила парня. – Напряги шею и подвигайся.
– Все в порядке, вождь, не мешает, – сверкнул он клыкастой улыбкой.
Кивнув, я глянула на своих остальных следопытов.
– Ширку́г, – позвала я самого старшего из орков. – Твоя очередь.
Тот спокойно подошел, тоже встал на одно колено, позволив мне выполнить необходимое. Я застегнула на зеленокожем дядьке роскошный ошейник и сказала:
– Ты, как и всегда, за старшего. Не позволяй никому вас спровоцировать. Хорошо? При первой же проблеме или непонятной ситуации шли мне вестника. Зараза вам поможет. И… мне бы информацию. Свяжетесь с духами предков или шаманом?
– Конечно, вождь! – Он стукнул себя кулаком в грудь.
Надев знаки принадлежности всем остальным оркам, я отступила на шаг. Прищурилась и повела волшебной палочкой, меняя вид их одежды. То, что уместно в большом городе, в столице, совсем не годится для местного климата и времяпрепровождения. Я уже оценила, насколько здесь жарко. Еще жарче, чем в Берриусе.
Местные жительницы одеты по минимуму, а Эдгар, облаченный лишь в тонкие широкие штаны, до сих пор босиком и щеголяет голым торсом.
Поэтому я изменила костюмы моих орков на что-то более уместное, как мне казалось, для данной ситуации. На свой вкус, страх и риск. Ведь местных мужчин я еще не видела.
Повинуясь фейскому волшебству и моему желанию, кожаные костюмы орков преображались. Брюки стали из легкой дышащей ткани, куртки превратились в жилеты, уплотненные на спине и груди посеребренными бляшками, рубашки обзавелись широкими рукавами, открытыми воротами и вышивкой. А грубые тяжелые ботинки превратились в сапожки из мягчайшей тонкой замши, но с утяжеленными металлическими набойками каблуками и металлическими же мысками. Все крепления для оружия в один миг оказались посеребренными.
На мой взгляд, и не жарко, и роскошно, и удобно, и не совсем уж беззащитно. Оружие я не трогала, уверена, там много магии, как и на моем топорике. Не стоит вмешиваться.
Я осмотрела с довольным видом то, что получилось, не обращая внимания на изумленные вздохи амазонок. Подумала и еще раз повела волшебной палочкой.
На центральных бляшках, украшающих спины и грудь орков, появился мой символ, как на вывеске модного салона: крылатая фея с волшебной палочкой в одной руке и топориком в другой. Что-то вроде шеврона, но не пришитого на одежду, а выбитого на металле.
Амазонки хотели знаки различия, они их получили. Теперь никто не перепутает моих спутников с другими местными мужчинами.
– Клара, на ошейники тоже добавь, – посоветовал мне Ирден. – И зачаруй, чтобы никто, кроме тебя, не мог их снять. Сможешь?
Я бросила быстрый взгляд на Амалию и заметила, как она снова поджала губы. Вот как? Все же хотели что-то провернуть, хотя подслушанный разговор с королевой ясно дал понять: им что-то от меня нужно. Очень нужно!
Волшебная палочка не подвела. На уже надетых на шеи орков ремешках добавились серебряные медальоны с силуэтом крылатой вооруженной феечки. А на застежки легли чары, чтобы их никто не мог снять.
– Ирден, будь добр, наложи на мою охрану и на мою нечисть драконьи защитные чары, – громко, чтобы услышали все в комнате, велела я. – Я не только жадная, но еще и крайне подозрительная. Мы, феи, вообще трепетные натуры и всего боимся.
– Дя-дя! Мы, фейки, вообсе впетятлительные! Я такая нелвная, пугливая, тють сьто не так – плямо слазу кусяться натинаю!
Дракон хмыкнул, подмигнул оркам, поманил к себе горгулью и принялся накладывать чары. Я их не видела, не могла понять, что именно он делает, но по колебанию стихий ощущала: творится что-то мощное.
А у двух амазонок становился все более кислый вид…
Глава 8
Наконец мои орки ушли в сопровождении Амалии и Алкесты. Меня заверили, что за них не стоит переживать, что мы можем чувствовать себя как дома и, мол, скоро придут слуги. А пока отдыхайте, гости дорогие.
В отдыхе мы, безусловно, нуждались. Но все же сначала необходимо разобраться в происходящем. И в первую очередь – оставшиеся знаки принадлежности.
Я со скепсисом смотрела на оставленные нам два ошейника. И я должна надеть их на драконов? В голове не укладывается…
– Ягодка, не робей, – с улыбкой протянул мне один ремешок Ирден. – Что-то в этом, определенно, есть. Извращенное, но пикантное.
– Вообще ничего пикантного, – не поддержал его брат. Эдгар подошел к нам, как только все остальные покинули комнату. – Сплошная магия, блокирующая оборот. Вы же не думаете, что я сидел бы тут на цепи, если бы мог сам выбраться?
– Я вообще ничего не думаю, а просто дико зла на тебя, – негромко сообщила я. – Это было низко, так поступить со мной. А еще дракон называется.
– Феечка, ну прости! Прости! Честно, я не собирался делать ничего такого плохого. Просто удирал, а тут ты на ступенях храма. Мне показалось это хорошей идеей. И я правда собирался прийти развестись, как сразу и озвучил. А потом… Ну…
– А потом ты поступил как обычно, да, братец? – отвесил ему несильный подзатыльник Ирден.
– Слушай, ну ты всегда выкручивался. Что бы ни происходило, ты умудрялся как-то исправить ситуацию, а мне вечно попадало от родителей. Ты и тут исхитрился найти способ все повернуть в свою пользу. Вон, девушку поймал и удержал при себе. А как, кстати? Мне ее в храме даже поцеловать толком не удалось.
– Может потому, что ты назвал во время брачного обряда мое имя? – ядовито уточнил Ирден.
– Может… – ничуть не устыдился Эдгар и задумчиво добавил: – И браслет тогда раскалился. Знаешь, как больно было? Ожог остался, пришлось даже к лекарю обратиться. У тебя все хорошо прошло? Зачем ты вообще оставил его на руке? Снял бы после моего отъезда, отвез в сокровищницу, и все дела. Я на это и рассчитывал.
– Разумеется, все прошло хорошо, – проигнорировал Ирден часть вопросов. – Я сказал слова крови и магии и подтвердил брак.
– Вот видишь, как все удачно сложилось, – сделал вид, будто обрадовался, Эдгар. – Я женился на роскошной девушке, тебе все преподнес на блюде. Даже не пришлось самому свататься, договариваться, организовывать свадьбу. Раз – и ты уже женат на потрясающей феечке. Мне все еще неясно только, как вы умудрились встретиться? Я на это не рассчитывал. Родители в курсе, к слову?
– Риата Летиция сейчас у моих родителей. Организовывают свадьбу, – нейтрально проинформировала я, хотя больше всего на свете мне хотелось взять что-то тяжелое и треснуть по голове Эдгара.
– О-о! Что-то будет. Матушка в ярости?
– Не то слово. Она едва не спалила мне кухню.
– Мама могла…
– Ягодка, давай мы все же оставим допрос с пристрастием на потом, хорошо? – перевел тему разговора Ирден. – За тобой могут в любой момент прийти. Надевай на нас эти знаки принадлежности. Зачаровывай, добавляй свой символ. И потом наложи чары, чтобы при обороте они тоже трансформировались вместе с одеждой. Помнишь как?
– О! Жена… Да не дерись ты! – тут же отскочил от очередного братского подзатыльника Эдгар. – Как мне ее называть? Ягодка? Феечка?
– Никаких ягодок, жен, феечек и прочего. Для тебя она только Клара. Просто Клара. Или Кларисса.
– Понял! – миролюбиво поднял перед собой руки дракон. – Клара, я бесконечно рад, что ты за мной пришла. И еще больше рад, что смогу наконец оборачиваться. Сними с меня эту штуку! – подергал он свой золотой ошейник, с которого свисал кусок цепочки.
– В очередь, – злорадно сообщила я ему.
С помощью волшебной палочки я превратила ошейники для драконов в настоящие произведения искусства. Они оставались кожаными, но стали мягкими, изящными, позолоченными и элегантными. Уже не ошейники, а чокеры. И тоже добавила вышивку защитных рун и символов.
Все же волшебство фей – это удивительная вещь. Я подвесила силуэт вооруженной феечки, как и на ошейники орков, и с подсказками Ирдена наложила чары, которые позволяют одежде и амуниции драконов трансформироваться вместе с ними при обороте. Убейте, не понимаю, как это работает.
Пришла очередь Эдгара. С ним пришлось повозиться, поскольку на его шее так и красовался золотой ошейник, который мне как-то предстояло снять. Хуже оказалось то, что он был зачарован. Замок не поддавался, магия ни моя, ни Ирдена не срабатывала. Волшебная палочка тоже никак не помогла расстегнуть защелку. И только одновременно используя орочий топорик и волшебную палочку, как и в случае с цепью, мне удалось освободить шею пленника. При этом мы, правда, его слегка поранили и залили кровью ковер. Ну да это ерунда. Бытовые заклинания убрали все пятна и подтеки, а залечил шею брата Ирден, просто дыхнув струей драконьего пламени.
– Боги, какое облегчение! – выдохнул Эдгар, потирая шею. – Передать вам не могу, насколько погано было без полноценной магии и без возможности сменить ипостась. Клара, будь нежной, умоляю! Да не дерись ты! – оттолкнул он руку брата. – Я все осознал. Был неправ! Я наказан. От тела прекрасной дамы отлучен.
Едва мы закончили со вторым знаком принадлежности, как дверь распахнулась и в комнату вошли два парня, одетых так же, как Эдгар: в одни шаровары. Правда, обутые в сандалии. Украшений на слугах не было, но имелись ошейники, в том виде, в каком они были, когда мне их принесли. Кожаные ремешки, от которых фонило сильной магией.
Один из слуг нес большой поднос, уставленный горшками, кувшинами и блюдами. Второй – стопку вещей.
– Светлая госпожа, здесь одежда для тебя и твоих мужчин, – с поклоном положил он их на большую кровать и спросил, потупив взгляд: – Прикажете помочь?
– Нет, мы сами справимся. Благодарю.
Второй парень поставил поднос на низкий столик, присел и принялся расставлять посуду, бокалы и горшки.
– Прошу к столу, светлая госпожа. – Встав, он поклонился и жестом пригласил нас к трапезе.
Я переглянулась с драконами. Поговорить мы не успели, при посторонних этого уже и не сделаешь. Но почему бы не поесть?
Мы присели за столик на подушечки. Неудобно, должна заметить. И непривычно. Пока Ирден сканировал пищу и напитки на предмет примесей и вредоносности, я с любопытством изучала первых увиденных местных мужчин.
Интересно ведь. Кожа у них была того же оттенка, что у Амалии и Алкесты, ощутимо оливковая, но все же достаточно светлая, не как у орков. Волосы, ресницы и брови у обоих черные. А вот цвет глаз отличался. У одного парня серые, у второго зеленые.
– Вы родились здесь? – спросила я.
– Да, светлая госпожа, – с поклоном ответил сероглазый. – Наши матери – почтенные амазонки.
– А отцы?
– Мой отец – давно почивший странник. Я его последний ребенок.
– Много братьев и сестер? – продолжала я любопытствовать.
– У меня четырнадцать сестер и три брата, госпожа. Мой отец был плодовит, матушка ценила его за это и хороший нрав. Она даже не стала отстаивать право на второго мужа.
А я вытаращила глаза. Боги всемогущие! В общей сложности у женщины восемнадцать детей!
– Мой отец был взят в плен, он наложник, – ответил на мой вопросительный взгляд зеленоглазый слуга.
– Не муж?
– Нет, госпожа. Отец слишком красив для одной женщины. Его уступают, когда кому-то из амазонок нужно продлить род.
– Ясно, – ошарашенно ответила я. – Хорошо, можете пока идти.
Парни поклонились и выскользнули в коридор.
Я сидела как пришибленная. Что за нравы тут царят?! Нет, я поняла, что матриархат. И нехватка мужчин почему-то. Почему, кстати? И что об амазонках забыли, но… Дикость какая-то!
Мне доводилось читать о гаремах, знаю, что такое случалось ранее. Вернее, именно гаремы случались как раз нечасто. Но взять, к примеру, тех же орков, для них полигамные браки с несколькими женами или несколькими мужьями раньше были нормой. Но там все же именно семья. Пусть такая… гм… нетрадиционная и многочисленная. Традиция эта ушла в прошлое, но сам факт ее существования никого не удивляет. Суровые края, кочевая жизнь, захватнические набеги, крайне агрессивный народ… Надо ведь им было как-то увеличивать популяцию и не допускать вырождения племен.
– Ешь, ягодка, – невозмутимо позвал Ирден, выдергивая из размышлений, и принялся ухаживать за мной. – Все потом, разберемся еще.
Эдгар, тот не терялся. Он уже успел шустро открыть горшки и блюда и, пока я расспрашивала слуг, разлил нам троим красный ягодный, судя по запаху, напиток. Разломил на три части одну из лепешек и положил нам с Ирденом по куску.
Местная кухня отличалась ярким вкусом и большим количеством специй. А есть пищу следовало руками. Эдгар, успевший освоиться, показал как. Нужно отрывать ломти от лепешки и зачерпывать ими муссы, соусы и подливы. Остальное брать пальцами, если кусочки, или формировать горсточки из рассыпчатых блюд.
Перепробовав все и сложив представление о новой для меня пище, я негромко произнесла:
– Эдгар, у нас с тобой имеются определенные разногласия. У меня и у Ирдена есть веские причины на тебя злиться. И мы непременно обсудим сложившуюся ситуацию позднее, когда вернемся в Берриус. А пока у нас передышка и время еще пообщаться… Не расскажешь, что произошло, как ты тут очутился и почему вдруг вспомнил обо мне?
Дракон с досадой поморщился. Объясняться ему не хотелось. Поэтому он положил в рот кусок мяса и утрированно тщательно его пережевывал, надеясь, что я отстану. Но я продолжала на него вопросительно смотреть, а Ирден так просто откровенно ухмылялся, предвкушая объяснения глупости братца.
– Ну ладно, ладно, – выставил перед собой руки Эдгар. – Снова признаю, был неправ. Кларисса, не обижайся. Ирден, ну не со зла я, клянусь! Я ведь уже извинился. В общем… Глупо все получилось. Я отправился исследовать зону аномалии в Тресуло́нских горах. Я был неподалеку, и селянин, у которого встал на постой, обмолвился, что там снова мерцания и всполохи на небе. Мне стало любопытно, вот я и полетел посмотреть. Интересно ведь. Всполохи действительно были, причем по восходящей спирали. Я принялся облетать эту зону по периметру, надеясь разглядеть, что в эпицентре. Думал, вдруг там какой-то алтарь древних, или артефакт, или источник магии, или еще что-то необычное. А меня вдруг затянуло в око этого светового урагана. Опомниться не успел, как уже очутился в мертвой зоне. Ни магии, ни воздуха, ни света, вообще ничего. Стал падать, потому что крыльям не на что было опереться. Собственно, я думал, что уже все, прощался с жизнью. Но вместо того, чтобы врезаться в камни, вывалился в другое небо. Не знаю, как точнее передать. Не перенесся, как при портальном переходе, а именно вывалился куда-то. Только начал выравнивать полет, и тут-то меня и подбили.
Бесплатный фрагмент закончился.