Книга не плохая, но по отзывам, я ожидала большего!
Ее сравнивали с «Тысячи сияющих солнц» и «Бегущий за ветром»
но, эта я считаю, детский лепет по сравнению с ними …
Книга не плохая, но по отзывам, я ожидала большего!
Ее сравнивали с «Тысячи сияющих солнц» и «Бегущий за ветром»
но, эта я считаю, детский лепет по сравнению с ними …
Влюбилась в слог автора с «Манюни» Искренняя, пронзительная, взрослая книга. Написанная с нежностью и трепетом. Настоящая. Настоящая жемчужинка среди огромного количества книжного хлама. Смеялась и плакала вместе с автором. Читала отрывки мужу. Обязательно перечитаю. У Нарине Абгарян очень тонкое чувство слова, я любовалась еще и тем, как слова сплетались в красивый узор. Удивительное чувство гармонии в сердце после её книг. Спасибо огромное за это редкое ощущение.
С какой любовью написана эта книга…С любовью к людям,прожившим нелегкую жизнь,но не растерявших при этом доброты…Такая мудрая книга…Читала и отдыхала душой,словно прожила маленький кусочек своей жизни в горах с героями книги…
Купила аудиозапись и слушала ее на одном дыхании, в каждую свободную минутку. Добрая, мудрая, наполненная любовью, состраданием, светлая и грустная, искренняя, жизнеутверждающая – так могу охарактеризовать данную книгу.
С удовольствием буду читать другие книги Наринэ Абгарян.
не интересно. Совсем не понравилось. Наверное не понравилось потому, что историю знаю хорошо и понимаю о том, что все это выдумки. Для любителей истории и реалистических произведений не подойдёт, а для любителей фантастики самое то.
Кое как дочитала до середины. Произведения Наринэ А. раньше были легким юмористическим чтением, но эта книга – трата времени впустую.
никакого глубокого смысла в ней я не увидела.
ну а Анатолия, родившая в 58 лет.. такое еще надо придумать))))
К сожалению, я не осталась в восторге от прочтения. Книга об уставших и вымученных людей, которые не хотят менять устоявшихся привычек и образа жизни, поэтому смиренно доживают отведенный им век. Язык автора убаюкивает, хотя это как раз таки плюс – косяки книги таким заговорщицким тоном не так заметны
"брали в долг у банков деньги"… Можно сказать взял долг у соседа, долг берут В банке, а не у банков! Потому что банк – это финансовое учреждение, а не человек.
"У героев всегда очень простые лица., это только в фильмах…" Кто мне скажет, что тут делают рядом точка и запятая?
Может и задумка хорошая, идея прекрасная, но множество стилистических и пунктуационных ошибок автора, просто поражают. Ну, если вы не знаете язык, нет у вас русского образования, напишите на родном языке, и дайте знающему человеку сделать грамотный перевод с сохранением изюминки текста. И этот человек писатель!
Оставьте отзыв
Отзывы на книгу «С неба упали три яблока», страница 98