Отзывы на книгу «Пасьянс Даймонда»

Uchilka
- Как я вас узнаю? - Я буду в плаще жёлтовато-коричневого цвета. - Как у Коломбо? - Как у пяти Коломбо. Я весьма раскормлен. Ещё я лыс, но вы этого не заметите, поскольку буду в коричневом трилби.

У Питера Лавси есть две серии детективов: одна, современная, про суперинтенданта Даймонда (с 90-х - по сей день) и вторая - про викторианского сержанта Крибба. И если вторую пока не перевели на русский, за исключением первой книги, то с Даймондом можно смело начинать знакомиться: переведены четыре первых романа и почему-то два из середины серии. В любом случае составить представление об авторе и герое вполне реально. Мы же в клубе начали с конца первой четвёрки серии и двигаемся в начало, отчего события кажутся несколько перепутанными. Недоумеваешь, почему же Питер Даймонд суперинтендант, если он то работает в полиции, то не работает. А всё просто. Сначала, в пилотном романе, Даймонд был суперинтендантом, но из-за своего несогласия с руководством уволился, после чего две книги подвизался на разных поприщах, в конце третьей он снова отвоевал себе место в полицейском участке, где, я надеюсь, он и продолжит трудиться в остальных тринадцати романах. Так что, да, он-таки суперинтендант.

А пока Даймонд - охранник огромного многоэтажного супермаркета, где однажды ночью сработала сигнализация. Вызванная полиция обнаруживает за диванными подушками мебельного отдела маленькую японскую девочку. Даймонда увольняют, ибо именно по его недосмотру малышка осталась после закрытия в магазине. Огромный и неуклюжий Даймон мается бездельем и под видом ремонта крушит собственную и без того неказистую квартирку. Ну, так бывает, когда ручки кривые. А у Питера они, увы, такие, и покраска стен/потолков - не его конёк. Жена же тем временем мужественно терпит все эти преображения семейного очага.

Когда выходила замуж, знала, что это не человек, а тридцать три несчастья. Косолапый и криворукий. Как правило, толстяки умеют изящно двигаться. Её муж к таким не относился.

И тут, видимо, к счастью, выясняется, что у найденной девочки большие проблемы. Никто не знает, кто она, никто её не хватился, а главное - сама девочка молчит, потому что она аутист и помещена в соответствующее учебное заведение. Даймонд решает во что бы то ни стало помочь ребёнку.

Очень трогательно, как он пытается установить контакт с Наоми (так назвали девочку в школе). И когда, наконец, это у него получается, девочку обманом похищают. Даймонд мчит за похитительницей аж в Америку. Далее следует череда загадок, погонь, драк и чуть ли не перестрелок. Если честно, сам детектив слабенький, в духе 90-х годов. Много вопросов вызывает то, как легко Питеру удалось сотрудничать с полицией разных стран, не имея официального статуса. Весьма странен японский меценат-сумоист, проявивший столько участия в деле. Ну и сама разгадка тайны была для читателя вроде как на поверхности, оставалось только правильно разложить карты. В итоге пасьянс легко сошёлся. Кстати, очень понравилось его начало! События были перетасованы идеально - все эти, казалось бы, не имеющие никакой связи с делом мелкие сцены постепенно выстраивались в стройную линию. Весьма удачный ход от автора.

OlgaZadvornova

Питер Даймонд, бывший суперинтендант полиции Сомерсетшира, обитавший в небольшом замечательном английском городке Бат, теперь работает охранником в крупном лондонском торговом центре. На его ответственности мебельная секция на 7 этаже. Но случилось одно неудачное дежурство - и вот он уже и здесь не работает, его уволили, так как после закрытия магазина в его секции был обнаружен посторонний человек – маленькая японская девочка примерно лет 7, которая совершенно непонятно, как туда попала. Сама девчушка не говорит ничего и не идёт ни с кем на контакт, по-видимому, страдает аутизмом. Её никто не ищет, девочку поместили в интернат для слабоумных детей, идут недели, а кто она такая и где её родители, так и не удаётся установить.

Итак, Питер Даймонд потерял работу в охране, так же, как ранее потерял её в полиции. Но бывших полицейских не бывает. И так как времени свободного теперь у него много, Даймонд хочет разобраться в ситуации, приходит в интернат, где, сумев убедить директрису, что способен оказать помощь в разгадке тайны неизвестного ребёнка, проникается сочувствием к маленькой девочке в чужом враждебном мире и чувствует потребность защитить её.

Далее события развиваются очень динамично. Поразительным образом судьба маленькой японской девочки оказывается связанной с крупнейшей американской фармацевтической компанией «Манфлекс». После того, как Даймонд настоял на том, чтобы Наоми (так её стали называть в интернате) показали в телевизионном шоу, девочку похищают, и Даймонду приходится следовать за ней в Нью-Йорк, а затем и в Японию. Не бросать же начатое дело. Находится и спонсор, который тоже готов поучаствовать в деле защиты ребёнка и восстановлении справедливости.

В Нью-Йорке Даймонд идёт буквально по пятам преступников и подвергается нападению головорезов. А когда ребёнка увозят в Японию, кое-как оклемавшийся Даймонд следует и туда. Даймонд действует в своей феноменальной манере, где-то вызывает доверие людей честностью и уверенностью в правильности своих действий, а где-то и откровенно давит и блефует. Не имея никакого статуса, в Америке он всюду суёт свой британский паспорт и умудряется добиться своего. И американским копам приходится смириться с этим нахрапистым смутьяном англичанином, от которого не так просто избавиться, и который, надо признать, всё ловит на лету.

Слушайте, Даймонд, у Вас обхождение как у охотничьего обреза

В Японии, правда, стиль жизни совершенно другой, но и тут Даймонду удаётся «подхватить поток» и влиться в этот стиль.

Кто-то посетует на экзотичность и неправдоподобность приключений Даймонда, но правда Даймонда заключается в бескомпромиссной борьбе со злом, невзирая ни на какие неудобства и неудачи, и напоминает нам, что порой смелость города берёт. Своего персонажа автор выписывает с любовью, с доброй иронией. И можно с симпатией отнестись к тому, что не перевелись ещё на свете такие старомодные, не умещающиеся в современные рамки, чудаки.

- Я буду в плаще желтовато-коричневого цвета. - Как у Коломбо? - Как у пяти Коломбо. Я весьма раскормлен.

Он и в самом деле немного напоминает чудаковатого настырного неамбициозного Коломбо.

Недурно также, что пасьянс, разложенный Даймондом в этой книге, обратит наше внимание на то, что: - не всегда лекарства, которые нам рекламируют, несут однозначное добро, часто может быть так, что кто-то просто наживается на нас; - дети, которые пришли в этот мир не соответствующими стандартам нормальных, тоже нужны в этом мире, например, чтобы вызвать наше участие, сострадание, терпение, и тогда, может быть, они будут способны и на великие дела, например, своими рисунками помочь изобличить преступников.

Книга прочитана в рамках совместных чтений в клубе КЛУЭДО

thali

Питер Лавси «Пасьянс Даймонда»

У бывшего суперинтенданта полиции Питера Даймонда поразительная способность - с завидным постоянством терять работу. На сей раз он умудрился лишится места охранника в торговом центре после того, как просмотрел на камерах наблюдения японскую девочку, оставленную на ночь неизвестно кем в отделе мебели. Вот только для того чтобы раскрыть тайну маленькой Наоми ему придется познакомиться с известным борцом сумо, разгадать загадку таинственных рисунков, пересечь океан, побывать в стране восходящего солнца и вплотную столкнутся с таким коварным психическим растройством как детский аутизм… Впрочем в этом детективе есть еще две сюжетные линии, о католическом священнике, чье грехопадение окажется причиной трагедии и взгляд за кулисы фармацевтического бизнеса, ведущегося как выяснилось не всегда корректно и кристально честно. Впрочем главным «алмазом» в повествовании все же является сам Даймонд, временами трогательный и ранимый, иногда резкий и откровенно грубый,

Даймонду уже много месяцев не приходилось ругаться с полицейскими, но навыка он не потерял. – Хватит умничать! – прогудел он в трубку. – Случай чрезвычайной срочности. Не твое дело взирать с облаков и объявлять, что возможно, а что нет. Оторви задницу от стула. Я служил в полиции и знаю, что говорю. Утренние часы пик – самое загруженное время для городских такси. – Вот и я о том же, – усмехнулся дежурный. – Ты что, штатский? Соедини меня с кем-нибудь в форме. Кто сержант участка? – Я. – Господи, помилуй! Я не собираюсь учить тебя, но есть способы, как напасть на след такси

не всегда действующий в соответствии с буквой закона, но всегда руководствующийся здравым смыслом и собственной совестью. На мой скромный взгляд цикл о бывшем служителе закона становится от книги к книге все интереснее и увлекательнее, поэтому исходя из названия издательской серии «Золотой век продолжается» хочется верить и в продолжение перевода и издания остальных детективов Питера Лавси…

Спасибо детективному клубу «Клуэдо» за приятную встречу со старым знакомым! :)

картинка thali

Penelopa2

Пожалуй, из всех историй про детектива в отставке Питера Даймонда эта понравилась мне больше всего. Именно в ней я почувствовала героя, увидела его воочию - грузного (если не сказать толстого), упрямого, своенравного, порывистого и совершенно нерасчетливого. Очередной раз хлопнув дверью и расплевавшись с руководством, Питер Даймонд работает охранником в секции мебели огромного универмага. Именно в его дежурство после закрытия универмага в этой секции обнаруживается маленькая японская девочка, упорно молчащая и не реагирующая ни на какие вопросы. И почему-то судьба этой девочки зацепила старого детектива.

В современных детективах авторы частенько используют такой простенький прием - они ведут параллельный рассказ о совершенно разных, на первый взгляд не связанных между собой сюжетных линиях. Так и тут, история о японской потеряшке сменяется рассказом о главе крупной фармацевтической корпорации, передающем узды правления сыну, совершенно того не желающего. А далее начинается история морально неустойчивого итальянского священника и его грехопадении во время исповеди легкомысленной вдовы и дальнейших душевных страданиях. И вот начинаешь мысленно примерять одну ситуацию к другой, находить скрещенья судеб, уже зная больше, чем Питер Даймонд. Но несмотря ни на что, разгадка стала просвечивать только к концу книги.

А далее в дело вмешивается некий японский йокодзуна, действие перемещается в Нью-Йорк, потом опять в Англию, потом в Японию, потом наступает лихой финал... Потом понимаешь, что все это смахивает на пародию, но вот и книга прочитана и удовольствие получено

Очень порадовала авторская ирония, порадовали отношения Питера с женой, вообще захотелось перечитать уже прочитанное под новым углом и почитать другие книги автора.

PS Но только для чего был нужен слабовольный итальянский священник, помимо одного инцидента, так и осталось неизвестным. Обсудим в клубе КЛУЭДО!

vetka333

Это вторая книга про Питера Даймонда. Он ушел и з полиции и работает охранником в универмаге Хэрродс в Лондоне. В его смену, в закрытом универмаге срабатывает сигнализация. В помещении оказывается маленькая девочка. Как она туда проникла, осталось не понятно. И хотя вина Даймонда за то, что не обнаружил, лишь косвенная, его увольняют. Проходит время, Даймонд пока не устроился на новую работу, пытается развлекать себя домашними делами. Он случайно узнает, что родственники девочки не нашлись. Девочка не может объяснить откуда она, ведь ребенок молчит. Даймонд хочет разыскать ее родителей и понять, что случилось с девочкой. Есть и параллельный сюжет о фармакологической компании Манефред, которая находится в Нью-Йорке и пожаре на их заводе в Милане. Конечно, по законам жанра, два сюжета должны соединится в один.

Питер Даймонд уже становится любимым героем. В этой книге это очень крупный мужчина, любитель поесть (в других книгах он почему-то такое впечатление не производит), при этом он имеет острый ум и не лишен сентиментальности. Мне кажется именно в этой книге Ловси пытался сделать из Даймонда частного детектива, но все-таки роль полицейского ему подходит больше. Честно говоря, такой микс из бывшего полицейского и частного лица для Даймонда очень гармоничен.

Очень интересное расследование, где Питер приходится «включать» свои способности договариваться с людьми, насколько я поняла, как полицейский Питера не очень заботила такая возможность для расследования. Питер ведет свое расследование в основном в Нью-Йорке, довольно «прикольно» наблюдать за разницей в приемах расследование в Америке и Великобритании. Есть еще в книге очень колоритный персонаж – борец-сумо Якомото. Без него расследование не состоялось, а Даймонд не смог бы попасть ни в Нью-Йорк, ни в Токио.

Это не классический детектив, особо за расследованием следить не надо. Автор сразу дает намек, что случилось в компании Манфред. Тем не менее, книга очень интересная. Здесь автор рассказывает, как устроен фармакологический бизнес, какие новые технологии были на время написания книги, а это 1992 год. Тема про детей-аутистов злободневна и сейчас. Прошло уже около тридцати лет, но нельзя сказать, что мы знаем про эту болезнь намного больше, чем тогда. Мне понравился и этот детектив, и серия книг про Питера Даймонда.

alenenok72

Вторая книга этого автора, прочитанная мной. Она понравилась существенно больше, чем первая, но... Опять же окончание немного испортило книгу. Даже не только окончание, а сама линия с борцом сумо. Она и в середине книги смотрелась малость недостоверно, ну а в окончании просто превратилась в сказку, на мой взгляд. Плюс ритм и атмосфера окончания резко отличается, на мой взгляд, от всего неторопливого течения книги, такой доброй и спокойной атмосферы классического детектива. Но все-таки бОльшую часть книги я получала большое удовольствие, читая ее, не жалею, что познакомилась с книгой и автором, но продолжать знакомство с ним дальше не собираюсь. Во всяком случае пока.

LoraG

Питер Даймонд #2 Бывший суперинтендант Питер Даймонд опять безработный. Его уволили с должности охраника универмага "Хэрродс" после того, как ночью в отделе мебели обнаружили маленькую японскую девочку. Вместо того, чтобы обозлиться на малявку, из-за которой потерял работу, Даймонд проникается к ней неожиданным сочувствием. Особенно после того, как выясняется, что девочка, скорее всего, аутистка. И странное дело - ее никто не ищет. Прикладывая неимоверные усилия и неожиданную изобретательность, он пытается втереться к ней в доверие и даже добивается некоего прогресса - девочка начинает рисовать. Но все-таки - почему ее никто не ищет? Чтобы как-то расшевелить общественность, Даймонд показывает Наоми по телевидению, что приводит к непредсказуемым последствиям - на следующее утро она исчезает. И начинаются настоящие гонки с преследованием - Даймонд слетает в Нью-Йорк и Токио, обретет неожиданного спонсора в лице знаменитого борца сумо, правдами и неправдами поучаствует в расследованиях американской полиции, искупается в Гудзоне, испортит пресс-конференцию и много чего еще совершит по мелочи. Маленькая деталь, что он уже не полицейский, совершенно его не останавливает. Запутанная история, которая, как практически всегда и бывает, свелась в результате к истории о больших деньгах и нехороших парнях. Объяснение, каким боком тут маленькая японская девочка, честно говоря, оказалось притянутым за уши. Но перипетии расследования довольно интересны. Не очень правдоподобны (слишком много "роялей в кустах" и гениальных озарений), но читается с интересом))

zwergelena

Не смотря на то, что я недавно читала первую книгу этого цикла, содержание смутно просачивается наружу, и неочень-то хорошо помню Питера Даймонда. Здесь он предстаёт толстым лысым мужчиной 48 лет. Начало этих двух книг немного похоже, сразу идёт динамика, происходит проникновение в универмаг «Харродс». Нарушителем оказалась девочка, которая затаилась в мебельном отделе. А потом автор нам предлагает собирать некий пазл, где в каждой главе появляется новое действующее лицо, иногда даже очень забавное, как отец Джованни.

В основе сюжета лежит фармацевтический бизнес, вокруг которого рассказана история о девочке аутистке и о безработном Питере. Он снова лишился работы и неизвестно найдёт ли новую. В этом детективе хочется сопереживать персонажам, собственно, и в первой книге хорошо писатель передает картину жизни персонажей и не только основных. В данной части цикла про Даймонда, я подробно узнала о его жене. Образ, которой получился черезмерно положительным, либо она и в правду очень любит Питера, такого какой он есть, со всеми недостатками и готовая всех понять и выслушать.

С этой книгой у меня быстрее шло чтение, чем с первой. Продолжу знакомиться и дальше с циклом.

Вполне добротный английский детектив с напряженной интригой, которая не отпускает до последних страниц. Неожиданно порадовали «японские» мотивы, хотя именно в этой части нашла несколько небольших ляпов. Но общего впечатления они не портят. Борец сумо – вообще очень калоритный персонаж. Прочитала с удовольствием.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
279 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
12 июля 2017
Дата перевода:
2016
Последнее обновление:
1992
Объем:
342 стр. 5 иллюстраций
ISBN:
978-5-17-097609-6
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip