Бесплатно

The Works of Robert Louis Stevenson – Swanston Edition. Volume 24

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

To W. E. Henley

By this time Treasure Island was out in book form, and the following is in reply to some reflections on its seamanship which had been conveyed to him through Mr. Henley: —

[La Solitude, Hyères, November 1883.]

MY DEAR LAD, – … Of course, my seamanship is jimmy: did I not beseech you I know not how often to find me an ancient mariner – and you, whose own wife’s own brother is one of the ancientest, did nothing for me? As for my seamen, did Runciman ever know eighteenth century Buccaneers? No? Well, no more did I. But I have known and sailed with seamen too, and lived and eaten with them; and I made my put-up shot in no great ignorance, but as a put-up thing has to be made, i. e. to be coherent and picturesque, and damn the expense. Are they fairly lively on the wires? Then, favour me with your tongues. Are they wooden, and dim, and no sport? Then it is I that am silent, otherwise not. The work, strange as it may sound in the ear, is not a work of realism. The next thing I shall hear is that the etiquette is wrong in Otto’s Court! With a warrant, and I mean it to be so, and the whole matter never cost me half a thought. I make these paper people to please myself, and Skelt, and God Almighty, and with no ulterior purpose. Yet am I mortal myself; for, as I remind you, I begged for a supervising mariner. However, my heart is in the right place. I have been to sea, but I never crossed the threshold of a court; and the courts shall be the way I want ’em.

I’m glad to think I owe you the review that pleased me best of all the reviews I ever had; the one I liked best before that was – ’s on the Arabians. These two are the flowers of the collection, according to me. To live reading such reviews and die eating ortolans – sich is my aspiration.

Whenever you come you will be equally welcome. I am trying to finish Otto ere you shall arrive, so as to take and be able to enjoy a well-earned – O yes, a well-earned – holiday. Longman fetched by Otto: is it a spoon or a spoilt horn? Momentous, if the latter; if the former, a spoon to dip much praise and pudding, and to give, I do think, much pleasure. The last part, now in hand, much smiles upon me. – Ever yours,

R. L. S.

To Mrs. Thomas Stevenson

La Solitude, Hyères [November 1883].

MY DEAR MOTHER, – You must not blame me too much for my silence; I am over head and ears in work, and do not know what to do first. I have been hard at Otto, hard at Silverado proofs, which I have worked over again to a tremendous extent; cutting, adding, rewriting, until some of the worst chapters of the original are now, to my mind, as good as any. I was the more bound to make it good, as I had such liberal terms; it’s not for want of trying if I have failed.

I got your letter on my birthday; indeed, that was how I found it out about three in the afternoon, when postie comes. Thank you for all you said. As for my wife, that was the best investment ever made by man; but “in our branch of the family” we seem to marry well. I, considering my piles of work, am wonderfully well; I have not been so busy for I know not how long. I hope you will send me the money I asked however, as I am not only penniless, but shall remain so in all human probability for some considerable time. I have got in the mass of my expectations; and the £100 which is to float us on the new year cannot come due till Silverado is all ready; I am delaying it myself for the moment; then will follow the binders and the travellers and an infinity of other nuisances; and only at the last, the jingling-tingling.

Do you know that Treasure Island has appeared? In the November number of Henley’s Magazine, a capital number anyway, there is a funny publisher’s puff of it for your book; also a bad article by me. Lang dotes on Treasure Island: “Except Tom Sawyer and the Odyssey,” he writes, “I never liked any romance so much.” I will inclose the letter though. The Bogue is angelic, although very dirty. It has rained – at last! It was jolly cold when the rain came.

I was overjoyed to hear such good news of my father. Let him go on at that! – Ever your affectionate,

R. L. S.

To Sidney Colvin

Of the “small ships” here mentioned, Fontainebleau and The Character of Dogs are well known: A Misadventure in France is probably a draft of the Epilogue to an Inland Voyage, not published till five years later. The Travelling Companion (of which I remember little except that its scene was partly laid in North Italy and that a publisher to whom it was shown declared it a work of genius but indecent) was abandoned some two years later, as set forth on p. 193 of this volume.

La Solitude, Hyères [November 1883].
£10,000 Pounds Reward!

Whereas Sidney Colvin, more generally known as the Guardian Angel, has vanished from the gaze of Mr. R. L. Stevenson, the above reward is offered as a means to discover the whereabouts of the misguided gentleman. He was known as a man of irregular habits, and his rowdy exterior would readily attract attention in a crowd. He was never known to resist a drink; whisky was his favourite dish. If any one will bring him to Mr. Stevenson’s back area door, dead or alive, the greatest rejoicing will be felt by a bereaved and uneasy family.

Also, wherefore not a word, dear Colvin? My news is: splendid health; great success of the Black Arrow; another tale demanded, readers this time (the Lord lighten them!) pleased; a great variety of small ships launched or still upon the stocks – (also, why not send the annotated proof of Fontainebleau? ce n’est pas d’un bon camarade); a paper on dogs for Carr;7 a paper called Old Mortality, a paper called A Misadventure in France, a tale entituled The Travelling Companion; Otto arrested one foot in air; and last and not least, a great demand for news of Sidney Colvin and others. Herewith I pause, for why should I cast pearls before swine?

A word, Guardian Angel. You are much loved in this house, not by me only, but by the wife. The Wogg himself is anxious. – Ever yours affectionately,

R. L. S.

To Sidney Colvin

La Solitude, Hyères [November 1883].

MY DEAR COLVIN, – I have been bad, but as you were worse, I feel no shame. I raise a blooming countenance, not the evidence of a self-righteous spirit.

I continue my uphill fight with the twin spirits of bankruptcy and indigestion. Duns rage about my portal, at least to fancy’s ear.

I suppose you heard of Ferrier’s death: my oldest friend, except Bob. It has much upset me. I did not fancy how much. I am strangely concerned about it.

My house is the loveliest spot in the universe; the moonlight nights we have are incredible; love, poetry and music, and the Arabian Nights, inhabit just my corner of the world – nest there like mavises.

Here lies
The carcase of
Robert Louis Stevenson,
An active, austere, and not inelegant
writer,
who,
at the termination of a long career,
wealthy, wise, benevolent, and honoured by
the attention of two hemispheres,
yet owned it to have been his crowning favour
TO INHABIT
LA SOLITUDE

(with the consent of the intelligent edility of Hyères, he has been interred, below this frugal stone, in the garden which he honoured for so long with his poetic presence.)

I must write more solemn letters. Adieu. Write.

R. L. S.

To Mrs. Milne

This is to a cousin who had been one of his favourite playmates in childhood, and had recognised some allusions in the proof slips of the Child’s Garden (the piece called A Pirate Story).

La Solitude, Hyères [November 1883].

MY DEAR HENRIETTA, – Certainly; who else would they be? More by token, on that particular occasion, you were sailing under the title of Princess Royal; I, after a furious contest, under that of Prince Alfred; and Willie, still a little sulky, as the Prince of Wales. We were all in a buck basket about half-way between the swing and the gate; and I can still see the Pirate Squadron heave in sight upon the weather bow.

I wrote a piece besides on Giant Bunker; but I was not happily inspired, and it is condemned. Perhaps I’ll try again; he was a horrid fellow, Giant Bunker! and some of my happiest hours were passed in pursuit of him. You were a capital fellow to play: how few there were who could! None better than yourself. I shall never forget some of the days at Bridge of Allan; they were one golden dream. See “A Good Boy” in the Penny Whistles, much of the sentiment of which is taken direct from one evening at B. of A. when we had had a great play with the little Glasgow girl. Hallowed be that fat book of fairy tales! Do you remember acting the Fair One with Golden Locks? What a romantic drama! Generally speaking, whenever I think of play, it is pretty certain that you will come into my head. I wrote a paper called Child’s Play once, where, I believe, you or Willie would recognise things…

 

Surely Willie is just the man to marry; and if his wife wasn’t a happy woman, I think I could tell her who was to blame. Is there no word of it? Well, these things are beyond arrangement; and the wind bloweth where it listeth – which, I observe, is generally towards the west in Scotland. Here it prefers a south-easterly course, and is called the Mistral – usually with an adjective in front. But if you will remember my yesterday’s toothache and this morning’s crick, you will be in a position to choose an adjective for yourself. Not that the wind is unhealthy; only when it comes strong, it is both very high and very cold, which makes it the d-v-l. But as I am writing to a lady, I had better avoid this topic; winds requiring a great scope of language.

Please remember me to all at home; give Ramsay a pennyworth of acidulated drops for his good taste. – And believe me, your affectionate cousin,

Robert Louis Stevenson.

To Miss Ferrier

La Solitude, Hyères [November 22, 1883].

DEAR MISS FERRIER, – Many thanks for the photograph. It is – well, it is like most photographs. The sun is an artist of too much renown; and, at any rate, we who knew Walter “in the brave days of old” will be difficult to please.

I was inexpressibly touched to get a letter from some lawyers as to some money. I have never had any account with my friends; some have gained and some lost; and I should feel there was something dishonest in a partial liquidation even if I could recollect the facts, which I cannot. But the fact of his having put aside this memorandum touched me greatly.

The mystery of his life is great. Our chemist in this place, who had been at Malvern, recognised the picture. You may remember Walter had a romantic affection for all pharmacies? and the bottles in the window were for him a poem? He said once that he knew no pleasure like driving through a lamplit city, waiting for the chemists to go by.

All these things return now.

He had a pretty full translation of Schiller’s Æsthetic Letters, which we read together, as well as the second part of Faust, in Gladstone Terrace, he helping me with the German. There is no keepsake I should more value than the MS. of that translation. They were the best days I ever had with him, little dreaming all would so soon be over. It needs a blow like this to convict a man of mortality and its burthen. I always thought I should go by myself; not to survive. But now I feel as if the earth were undermined, and all my friends have lost one thickness of reality since that one passed. Those are happy who can take it otherwise; with that I found things all beginning to dislimn. Here we have no abiding city, and one felt as though he had – and O too much acted.

But if you tell me, he did not feel my silence. However, he must have done so; and my guilt is irreparable now. I thank God at least heartily that he did not resent it.

Please remember me to Sir Alexander and Lady Grant, to whose care I will address this. When next I am in Edinburgh I will take flowers, alas! to the West Kirk. Many a long hour we passed in graveyards, the man who has gone and I – or rather not that man – but the beautiful, genial, witty youth who so betrayed him. – Dear Miss Ferrier, I am yours most sincerely,

Robert Louis Stevenson.

To W. E. Henley

This refers to some dispute which had arisen with an editor (I forget whom) concerning the refusal of an article on Salvini. The nickname “Fastidious Brisk,” from Ben Jonson’s Every Man out of his Humour, was applied by Mr. Henley to Stevenson – very inappropriately as I always thought.

La Solitude, Hyères, Autumn 1883.

MY DEAR LAD, – You know your own business best; but I wish your honesty were not so warfaring. These conflicts pain Lucretian sitters on the shore; and one wonders – one wonders – wonders and whimpers. I do not say my attitude is noble; but is yours conciliatory? I revere Salvini, but I shall never see him – nor anybody – play again. That is all a matter of history, heroic history, to me. Were I in London, I should be the liker Tantalus – no more. But as for these quarrels: in not many years shall we not all be clay-cold and safe below ground, you with your loud-mouthed integrity, I with my fastidious briskness – and – with all their faults and merits, swallowed in silence. It seems to me, in ignorance of cause, that when the dustman has gone by, these quarrellings will prick the conscience. Am I wrong? I am a great sinner; so, my brave friend, are you; the others also. Let us a little imitate the divine patience and the divine sense of humour, and smilingly tolerate those faults and virtues that have so brief a period and so intertwined a being.

I fear I was born a parson; but I live very near upon the margin (though, by your leave, I may outlive you all!), and too much rigour in these daily things sounds to me like clatter on the kitchen dishes. If it might be – could it not be smoothed? This very day my father writes me he has gone to see, upon his deathbed, an old friend to whom for years he has not spoken or written. On his deathbed; no picking up of the lost stitches; merely to say: my little fury, my spotted uprightness, after having split our lives, have not a word of quarrel to say more. And the same post brings me the news of another – War! Things in this troubled medium are not so clear, dear Henley; there are faults upon all hands; and the end comes, and Ferrier’s grave gapes for us all.

The Prosy Preacher
(But written in deep dejection, my dear man).

Suppose they are wrong? Well, am I not tolerated, are you not tolerated? – we and our faults?

To W. H. Low

La Solitude, Hyères, Var, 13th December 1883.

MY DEAR LOW, – … I was much pleased with what you said about my work. Ill-health is a great handicapper in the race. I have never at command that press of spirits that are necessary to strike out a thing red-hot. Silverado is an example of stuff worried and pawed about, God knows how often, in poor health, and you can see for yourself the result: good pages, an imperfect fusion, a certain languor of the whole. Not, in short, art. I have told Roberts to send you a copy of the book when it appears, where there are some fair passages that will be new to you. My brief romance, Prince Otto– far my most difficult adventure up to now – is near an end. I have still one chapter to write de fond en comble, and three or four to strengthen or recast. The rest is done. I do not know if I have made a spoon, or only spoiled a horn; but I am tempted to hope the first. If the present bargain hold, it will not see the light of day for some thirteen months. Then I shall be glad to know how it strikes you. There is a good deal of stuff in it, both dramatic and, I think, poetic; and the story is not like these purposeless fables of to-day, but is, at least, intended to stand firm upon a base of philosophy – or morals – as you please. It has been long gestated, and is wrought with care. Enfin, nous verrons. My labours have this year for the first time been rewarded with upwards of £350; that of itself, so base we are! encourages me; and the better tenor of my health yet more. – Remember me to Mrs. Low, and believe me, yours most sincerely,

Robert Louis Stevenson.

To Thomas Stevenson

La Solitude, December 20, 1883.

MY DEAR FATHER, – I do not know which of us is to blame; I suspect it is you this time. The last accounts of you were pretty good, I was pleased to see; I am, on the whole, very well – suffering a little still from my fever and liver complications, but better.

I have just finished re-reading a book, which I counsel you above all things not to read, as it has made me very ill, and would make you worse – Lockhart’s Scott. It is worth reading, as all things are from time to time that keep us nose to nose with fact; though I think such reading may be abused, and that a great deal of life is better spent in reading of a light and yet chivalrous strain. Thus, no Waverley novel approaches in power, blackness, bitterness, and moral elevation to the diary and Lockhart’s narrative of the end; and yet the Waverley novels are better reading for every day than the Life. You may take a tonic daily, but not phlebotomy.

The great double danger of taking life too easily, and taking it too hard, how difficult it is to balance that! But we are all too little inclined to faith; we are all, in our serious moments, too much inclined to forget that all are sinners, and fall justly by their faults, and therefore that we have no more to do with that than with the thundercloud; only to trust, and do our best, and wear as smiling a face as may be for others and ourselves. But there is no royal road among this complicated business. Hegel the German got the best word of all philosophy with his antinomies: the contrary of everything is its postulate. That is, of course, grossly expressed, but gives a hint of the idea, which contains a great deal of the mysteries of religion, and a vast amount of the practical wisdom of life. For your part, there is no doubt as to your duty – to take things easy and be as happy as you can, for your sake, and my mother’s, and that of many besides. Excuse this sermon. – Ever your loving son,

R. L. S.

To Mr. and Mrs. Thomas Stevenson

La Solitude, December 25, 1883.

MY DEAR FATHER AND MOTHER, – This it is supposed will reach you about Christmas, and I believe I should include Lloyd in the greeting. But I want to lecture my father; he is not grateful enough; he is like Fanny; his resignation is not the “true blue.” A man who has gained a stone; whose son is better, and, after so many fears to the contrary, I dare to say, a credit to him; whose business is arranged; whose marriage is a picture – what I should call resignation in such a case as his would be to “take down his fiddle and play as lood as ever he could.” That and nought else. And now, you dear old pious ingrate, on this Christmas morning, think what your mercies have been; and do not walk too far before your breakfast – as far as to the top of India Street, then to the top of Dundas Street, and then to your ain stair heid; and do not forget that even as laborare, so joculari, est orare; and to be happy the first step to being pious.

I have as good as finished my novel, and a hard job it has been – but now practically over, laus deo! My financial prospects better than ever before; my excellent wife a touch dolorous, like Mr. Tommy; my Bogue quite converted, and myself in good spirits. O, send Curry Powder per Baxter.

R. L. S.

To Mrs. Thomas Stevenson

[La Solitude, Hyères] last Sunday of ’83.

MY DEAR MOTHER, – I give my father up. I give him a parable: that the Waverley novels are better reading for every day than the tragic Life. And he takes it backside foremost, and shakes his head, and is gloomier than ever. Tell him that I give him up. I don’t want no such a parent. This is not the man for my money. I do not call that by the name of religion which fills a man with bile. I write him a whole letter, bidding him beware of extremes, and telling him that his gloom is gallows-worthy; and I get back an answer – Perish the thought of it.

 

Here am I on the threshold of another year, when, according to all human foresight, I should long ago have been resolved into my elements; here am I, who you were persuaded was born to disgrace you – and, I will do you the justice to add, on no such insufficient grounds – no very burning discredit when all is done; here am I married, and the marriage recognised to be a blessing of the first order, A1 at Lloyd’s. There is he, at his not first youth, able to take more exercise than I at thirty-three, and gaining a stone’s weight, a thing of which I am incapable. There are you; has the man no gratitude? There is Smeoroch8: is he blind? Tell him from me that all this is

NOT THE TRUE BLUE!

I will think more of his prayers when I see in him a spirit of praise. Piety is a more childlike and happy attitude than he admits. Martha, Martha, do you hear the knocking at the door? But Mary was happy. Even the Shorter Catechism, not the merriest epitome of religion, and a work exactly as pious although not quite so true as the multiplication table – even that dry-as-dust epitome begins with a heroic note. What is man’s chief end? Let him study that; and ask himself if to refuse to enjoy God’s kindest gifts is in the spirit indicated. Up, Dullard! It is better service to enjoy a novel than to mump.

I have been most unjust to the Shorter Catechism, I perceive. I wish to say that I keenly admire its merits as a performance; and that all that was in my mind was its peculiarly unreligious and unmoral texture; from which defect it can never, of course, exercise the least influence on the minds of children. But they learn fine style and some austere thinking unconsciously. – Ever your loving son,

R. L. S.
7Mr. J. Comyns Carr, at this time editing the English Illustrated Magazine.
8A favourite Skye terrier. Mr. Stevenson was a great lover of dogs.
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»