Протозвезда вне времени. Эволюция

Текст
Автор:
0
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Протозвезда вне времени. Эволюция
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Часть первая

ПРОТОЗВЕЗДА ВНЕ ВРЕМЕНИ, РОСТ

ПРОЛОГ

Судьба… Иногда происходят события, которые человек не в состоянии объяснить, в первую очередь самому себе и тогда, ссылаясь на судьбу, он просто отмахивается и начинает действовать на дорожках того маленького мирка, который ему едва удалось различить. И самое сложное в том, что чем больше удается увидеть, тем запутаннее становятся дорожки, а окружение сложнее, опаснее…

Судьба ведущего специалиста силового отделения исследовательского корабля привела его в мир, разнесенного с далекой родной Землей и в пространстве, и во времени. Здесь он очнулся в теле подростка, в мире, где само выживание было уже заслугой и миссия – выжить любой ценой достаточно долго, чтобы прервать роковую черту, отобравшую тело, друзей, коллег и корабль, оказалась не такой уж легкой и простой.

А Судьбы любимый мотивчик, звучащий как всегда непредсказуемо, неумолимо и временами враждебно, пробудил в глубине сознания инстинкты, а с ними и навыки, мрачные и кровавые, из такого же мрачного и кровавого далекого прошлого Земли. И водоворот, устроенный судьбой, уносил все глубже и глубже, не оставляя времени на осознание происходящего и требующего лишь одного: слепо следовать капризам госпожи Непредсказуемости – Судьбы.

Глава 1

Расставшись на границе между герцогством Иллор и герцогством Идбхард с бароном Ромаром Сютюдэне, Дар направился в герцогство Бобек, сопроводить по пути домой обоз герцога и графа Беве и доставить заодно несколько писем.

В северном полушарии Таул-Интра весна только начиналась. Начали таять снега и дороги превратились в кашу, груженные повозки постоянно вязли и приходилось помогать лошадям вытягивать из грязи повозки. Передвижение отряда отнимало время и силы, и вместо сорока-сорока пяти понов в день, будь относительно хорошая грунтовая дорога, теперь же прохождение пятнадцати понов можно было считать достижением.

Через мучительные двадцать два дня по грязи добрались до развилки, где следовало повернуть на юго-запад в направлении Бобека. Здесь произошла первая стычка с разбойничьей бандой, оплошность главарь допустил, когда обоз сильно растянулся и три повозки впереди оторвались от обоза почти на полпона. Решив, что перед ними легкая добыча, двадцать с небольшим разбойников набросились на повозки. Два алебардных и трое возничих принялись смело защищать доверенное добро. Разбойники, уверенные в своей безнаказанности, не спешили, выжидая момент.

В это же время, с трудом преодолев очередной труднопроходимый участок вязкой грязи, выбрались несколько всадников и на относительно терпимом участке впереди припустили лошадей. Поворачивая к развилке, всадники налетели на остановившиеся повозки и толпу, наседающую на обозников. Сходу атаковали банду, банда, в первом же наскоке, потеряв убитыми четверых и ранеными троих, бросилась в рассыпную, до спасительной чащи деревьев успели не все, в том числе и главарь, его связанного приволокли обратно.

Вечером пройдя от развилки по более сносной дороге на пять пона больше чем обычно, разбили лагерь. Возле костра с Даром и Граном собрались все десятники.

– Господин, а что будем делать с этими? – Ти кивнул на связанных неподалеку разбойников. Дар не успел ответить, как заговорил наёмник Моха, догнавший отряд Дара пару неделями раньше.

– Да повесить их всех у дороги! Че их таскать с собой?

– Так не пойдет …, довести их надо до ближайшей деревни и сдать старосте, – неожиданно вмешался Торун, – может они всю округу уже достали, пусть видят.

– Верно, Торун, – согласился Дар, подтолкнув в костер головешку, – пусть разбираются местные.

– А я б повесил! Рожи у них неприятные, – не унимался Моха. Дар с усмешкой взглянул на наемника, он и его команда отличались от разбойников, разве что оружием получше да наличием лошадей.

Дару вспомнил переговоры с Моха, как тот напросился на службу к нему. На довод, что Дар не намерен иметь наемный отряд, ответ наёмника его удивил. По его заявлению, он и его люди приняли решение поступить к нему на постоянную службу. На вопрос, чем Дар заслужил такое счастье, поступил ответ еще более странный.

– Господин, у меня в отряде есть мой старый приятель, – напуская на себя таинственный вид, проговорил Моха, – в роду у него имеется хаарнская кровь.

– И о чем это говорит?

– А то, что ему иногда снятся сны, редко, но метко, ну так вот, с месяц назад ему приснился сон о вас, где вы ведете нас в бой и мы побеждаем, и вот мы здесь, – но видя всю серьезность наёмника, Дар смеяться над ним и его ясновидцем не стал.

– Это лишь сон, и я не думаю, что этому стоит верить, тем более вверять свою жизнь провинциальному лорду.

– Оно то все верно, господин, но, помнишь, когда и как мы познакомились?

– Э-э, у герцога Бобека.

– Нет, господин лорд, мы с тобой познакомились чуть раньше, на распределении, – Дар не стал перебивать, – так вот, возможно ты не заметил, но я, как и ты молча ждал конца распределения. И знаешь почему? Так велел поступить мне мой товарищ. Дня за три он увидел сон о норле, идущим рука об руку с Бидди-воительницей вдоль ярмарочных рядов, и она привела его к последней лавке. Он решил, это знак и стоит отыскать этого норла, и я нашел тебя.

О какой Бидди говорил наёмник, Дар понятия не имел, но вспомнив распределение, не сдержался и подколол.

– Но ведь там был и барон, может ты и твой друг ошиблись.

– Нет, господин, он не ошибся, через день он смог разглядеть тебя, ты и был тем норлом.

Мистицизм, в которой уверовал Моха, разрушать или переубеждать не виделось смысла, просто приняв во внимание, что эта сумасшедшая парочка привела с собой с полсотни опытных головорезов, Дар махнув рукой, принял их в отряд.

Из раздумий Дара вывел громкий гогот, это вновь отличился Дикси, ехидно подколовший чем-то пунцового от неловкости Марти.

Глава 2

Из происшествия сделала выводы, теперь впереди и на всякий «пожарный» случай сзади обоза шли патрули, а разведчики Дикси вновь обшаривали округу. И не зря, когда до замка герцога, осталось менее полудня перехода, засекли хорошо вооруженный отряд в засаде. Скрытно выдвинулись в обхват засады, готовя внезапный удар, но, к счастью, воевать не пришлось, одному из разведчиков Дикси удалось в плотной листве вовремя разглядеть знамена герцога, и недоразумение уладили.

– Как же, как же, наслышан о тебе, лорд Оттар, – сотник стражи герцога в возрасте, жутко смущаясь, – прости меня старика, виноват, прости, принять за врага такого знатного лорда, это непростительно, прости ещё раз! Понимаешь, господин лорд, в последнее время у нас тут шалят отряды этого мерзавца барона Слоана, вассала графа Ниула. Ну нам сообщили о вашем отряде и, прости, мы подумали, что вы это они.

– Не стоит извиняться, я понимаю, – Дар уже несколько утомился от бесконечных извинений сотника, так мы можем пройти?

– Да, да, конечно, лорд, и добро пожаловать в Бобек, лорд Оттар, в замке будут тебе рады!

Когда вечером добрались до стен замка, обоз герцога отделился и скрылся в замке, разбили лагерь, привычно образовав походный форт. Дар собирался побыстрее смыть грязь и завалиться спать, так как просьба герцога Бобека, понимай графа Беве, была выполнена – обоз доставлен, письма тоже. Когда принесли небольшой тазик и горячую воду в штабной фургон и только Дар собрался раздеться до пояса и ополоснуться, как явился гонец с замка, некий барон. Чертыхаясь Дар лишь ополоснул лицо и шею, оделся и вышел к гонцу. Барон выглядел, как ровесник барона Сютюдэне, хотя Дар мог и ошибаться, так как левую сторону лица барона пересекал рваный шрам, придавая тому суровый вид.

– Лорд дар Оттар, я барон Аерн Казаоир, – представился барон, слегка склонив голову.

– Барон, рад нашему знакомству, чем могу служить?

– Маркиза Кейлей Бобек приглашает вас и сотников в замок, лорд, – услышав фамилию Бобек, Дар решил, что видно мать герцога хотела бы из первых уст разузнать о здоровье десятилетнего герцога. Но Дару решительно не хотелось куда-либо сейчас переть.

– Барон я глубоко польщён, но надеюсь вы поймете меня барон, мы с дороги, грязны и прочее, прощу вас передайте от моего имени мои глубочайшие извинения и сожаления, что я вынужден отказаться, – увидев некоторое облегчение на лице барона в душе Дара мелькнула надежда, что это было не более чем проявление вежливости со стороны маркизы.

– Лорд Дар! – барон улыбнулся, – для вас приготовлены купальни и чистая одежда, и костюм подберем, но боюсь маркиза не примет ваш отказ. Собирайтесь, я вас провожу.

Дар с минуту потоптался, затем кивнув барону, поднялся в фургон, отправил несостоявшегося водолея вызвать Грана и Ти, затем немного обдумав, еще и Дикси со сменной одеждой, а сам вскрыл сундук. Уж что-то, но свое белье и кожаный костюм от новоиспеченного мануфактурщика – Одноного Джаки были лучше, чем эти сборные одеяния средневековья.

Садясь на лошадь, Дар сначала убедился, что никто не забыл сменную одежду, тронулись за бароном. Проведя их к купальням, барон откланялся. Купальня оказалась подобной турецкой бане или близкой к ней, с удовольствием отмывшись в мелком небольшом бассейне с теплой водой, стали наряжаться. Дар оглядел Грана, Ти и Дикси, немного грубовато сшитые, но значительно элегантнее современных костюмов Таул-Интра, кожаные костюмы из светлой кожи на парнях смотрелись неплохо. Оставалось лишь надеется, что его костюм из черненой кожи смотрелся не хуже.

– Лорд Дар дома Оттаров! С ним сотник Онир Гран и десятники! – представлял их тот же барон Казаоир, тактично опустив не благородное происхождение Ти и Дикси.

– Лорд! Знакомьтесь, граф Амади Бобек, дядя герцога Чиба Бобека, – дядя герцога оказался колченогим, что вероятно, подумал Дар, и было главной причиной назначения графа Беве опекуном герцога.

– Лорд! Знакомьтесь виконт Удо Бадд и барон Лонан Беве. И позвольте вам представить, – барон, сделав театральную паузу, – графиня Дервла Бобек, мать герцога, графиня Мив Беве, маркиза Кейлей Бобек, сестра герцога, виконтессы Нуала и Ита Бобек, баронета Тиган Казаоир.

 

Дар ожидавший, что маркизой Бобек окажется стройная с надменной осанкой дама лет под сорок названной графиней Мив Беве, абсолютно оказался не готов к тому, что матерью герцога окажется молодая женщина тридцати-тридцати пяти, и совсем не ожидал, что маркизой окажется молоденькая кареглазая шатенка с миниатюрной диадемой.

Их пригласили за стол, граф Бобек сел во главе стола, по правую руку мужчины, по левую дамы. Дара усадили между виконтом и бароном Беве, затем Гран, Ти, Дикси, в конце почему сел барон Казаоир. Дамы же расселись несколько не так, как полагал Дар, маркиза села первой, затем графини, виконтессы и баронета.

Если правила приличия приветствий и пристойности дворянства Базилики обрели вполне сформированную форму, то правила сервировки стола и этикет за столом находились в зачаточном состоянии. Стол был просто завален едой, а слуги были заняты лишь тем, чтобы вовремя разливать вино, подать рукомойник и постараться успеть убрать объедки со стола. Дворяне дома Бобека не утруждали себя особыми рамками, чавкали, говорили с набитым ртом, бросали объедки псам или прямо под ноги, перебивали, били жирными руками по столу и по плечу соседа. Что очень обрадовало Дара, воспитанники дома Оттаров, выглядели по приличнее, сказывалось аскетичное казарменное отношение к пище родного дома. На фоне мужчин, дамы с более сдержанными манерами выглядели, как ангелы.

Время от времени поднимая глаза на противоположную сторону, стараясь не выдать своего внимания, Дар рассматривал представительниц дома герцога. Как уже заметил молодой лорд, графиню Беве отличала определённая надменность и властность, а мать же герцога, казалось, старается держаться в тени. Разглядывая безусловно милое округлое лицо графини, пришел к неожиданному выводу, что Дервла Бобек, могла оказаться моложе тридцати. Миленькая баронета Тиган Казаоир, оказалась совсем юной, моложе Дара. Виконтессы, с явными задатками будущих красавиц, вероятно, были еще моложе, но совсем не походили на свою мать, они больше походили на свою сестру маркизу Кейлей Бобек, возможно ровеснице Дара или чуть старше, уже блистающая притягательной нежностью и точеной фигурой.

Разговоры же ли велись вокруг насущного и новостей двора короля Аппирия Шестого, изредка касались войны на востоке, которые вынуждали Дара в той или иной форме пересказывать одно и тоже из реалий сражений. Если граф предпочитал слушать, то виконт и барон Беве, не упускали возможности высказать свое мнение и осведомленность о происходящем в округе, дворе и на востоке. А вот о бароне Казаоире у Дара сформировалось мнение, как о веселом, легким в беседе, но умным и осторожным норлом.

Наконец, ужин подошёл к концу. Дамы с легким книксеном покинули трапезную, дворяне откланялись, Грана, Ти и Дикси разместили в комнате внизу. Граф Бобек мягко задержал за руку Дара и предложил пройтись с ним.

– Дорогой лорд Дар, понимаю, ты устал, но возможно ты найдешь немного времени и посмотришь мою гордость – библиотеку замка, и выпьешь со мной дуниксийского?

Хотя Дар чувствовал усталость, но за вечер накопились некоторые вопросы, на которые возможно дал бы ответы граф.

Глава 3

Библиотека дома Бобека впечатляла, она была сопоставима с малой столовой дома Оттаров, если и не больше, бесконечные стеллажи с книгами, фолиантами и свитками. Насладивший видом изумленного Дара, граф явно довольный созданным эффектом сказал:

– Рад, что тебе здесь нравиться, молодой лорд, я очень надеялся, что не ошибся, я был уверен, что ты книголюб.

– Действительно, я впечатлён вашей библиотекой, – ответил Дар, продолжая жадно осматривать полки, – но почему вы решили, что я люблю читать? Отрицать не буду, люблю, но все же?

– Разглядел твою походную суму и твой костюм, – ответ графа не внес ясности и тот поспешил разъяснить, – твоя сума похожа на мою, в ней, конечно, можно носить все, но все же она больше предназначена для книг.

– Должен отдать честь, это действительно так, я в ней обычно ношу свой дневник и очередную книгу, а что с костюмом и как костюм может быть связан с книгами?

– С нашей коллекцией книг времен Стор-Риха не может сравниться даже библиотека короля, – уходя от прямого ответа продолжил граф, – ты знал, что наш материк получил свое название благодаря империи правления династии О’н?

– Династии О’н? Я знаю о братьях О’н, о озарении братьев, но считал, что это относится только к вере, не знал, что была такая империя.

– О-о, она как раз-таки была, и занимала почти весь материк, отсюда материк и унаследовал название, а нынешние храмы появились после распада империи и предания о династии О’н переросли в учения. Об этом помнят единицы, так как мало что умудрились сохранить с тех времен. А здесь, – граф гордо обвел рукой зал библиотеки, – есть оригиналы семисот и более летней давности. И прошу взгляни-ка на этот экземпляр!

Граф бережно взял одну из древних книг и крайне осторожно развернул на пюпитре. Дар, подойдя сбоку, взглянул на открытую страницу и от удивления произнес:

– Печатная книга!?

– Как ты сказал печатная? – удивлению графа не было предела, – что это значит?

Дар, взяв себя в руки, спокойно пояснил:

– Это не написано, а изготовлено тиснением, ну таким станком, который наносит на бумагу готовый текст.

– О-о-о, если ты прав, – в голосе графа проскользнуло некоторое разочарование, – а я все гадал, как в древности умели так писать…, скажи, а как ты догадался?

– Честно говоря в моих владениях именно так размножают тексты и книги, – Дар не стал уточнять, что это именно он основоположник печати и печатный станок заработал лишь немногим пятью месяцами ранее.

– О-о-о, и многое там на западе сумели сохранить достижений древних?

– Не понимаю.

– Твой костюм, ведь это тоже станковое шитье? Я читал много раз, что во времена империи шили костюмы на станках.

Дар понял, что вступил в опасную зону, это возбужденное любопытство графа следовало немедленно притушить. И Дар предпринял первое, что вбрело в голову.

– Ах вот вы почему решили, что я книголюб! Решили, что я вычитал это из книг и создал станок? – Дар деланно рассмеялся, затем стараясь придать голосу обыденность, добавил, – поверьте граф, я лишь заказал костюм, мне его сшили, утверждать, что это давно забытое или изобретенное заново не берусь. Могу немного рассказать о печатном станке, насколько мне известно, это плод совместной деятельности дельцов и храма Многих путей. Возможно, святые братья где-то что-то вычитали, возможно дельцы где-то выкупили или просто выкрали станок, в Хаарне или Мабире, например.

– Да? Жаль, – граф явно погрустнел, затем с надеждой обратился к Дару, – дорогой лорд, не могли бы ты содействовать мне в чертежах станка или хотя бы дать возможность его увидеть?

Дар задумался, немного погодя выдвинул встречное предложение.

– Обычно граф я стараюсь не вмешиваться в дела своих дельцов и тем более храмов, но так уж и быть, я помогу вам, но, если вы согласитесь предоставить мне и моим людям доступ в вашу бесценную библиотеку!

– Библиотека – это единственное место в замке, где я полноценный хозяин, если ты сдержишь свое слово, я сдержу свое! – граф и Дар довольно пожали друг другу руки.

Уже идя в отведенную ему комнату, Дар подвел итоги беседы с графом Бобеком: граф умудрился выведать два секрета у него, а ему найти ответы на свои вопросы нет, единственный маленькие плюсы – исторические сведения, доступ к библиотеке и возможно некая благосклонность графа к нему. Как не крути, счет в пользу графа два-ноль, как известно бил много, но не забил, это не гол.

Глава 4

Утро Дар проспал, сказались усталость и долгая беседа за полночь с графом. Умываясь, Дар обратил внимание на свой юношеский пушок, пора, наверное, было начать учиться бритью опасной бритвой. Принесли завтрак прямо в комнату, стараясь побыстрее управиться, Дар планировал: придется задержаться еще на один день, нужно дать лошадям и людям отдых, привести себя в порядок, поручить Ти провести осмотр и проверку обоза, Грану определить состояние отряда, с Дикси спланировать маршрут. Он уже собирался позвать кого-нибудь из слуг замка и поручить привести ему лошадь, как в дверь постучали, оказалось это барон Казаоир.

– Добрый день, барон, – произнёс Дар, откладывая отвар в сторону, и вынужденно обращаясь на вы к возможному ровеснику, вежливости барону было не занимать, – проходите, я вас слушаю.

– Спасибо, лорд Оттар, я лишь хотел передать вам несколько просьб.

– Я весь внимание барон.

– Виконт Удо Бадд, просил вас его извинить, но ему пришлось покинуть замок по срочным делам, он сейчас лорд-командующий в отсутствии графа Беве,– пояснил барон, – и просьбу немного задержаться и дождаться его, у него к вам дело от графа Беве.

– И как долго мне ждать?

– От силы день, он постарается вернутся завтра.

– Хорошо барон, я и сам планировал задержать выход до завтрашнего утра.

– Следующая просьба от графини Мив Беве, она просила вас зайти к ней в полдень, либо после полудня, – удивленно моргнув Дар, все же кивнул барону, показывая, что понял.

– Ну и последняя, уважаемый лорд, настоятельная просьба от графа Амади Бобека, он хотел вас видеть, как только вы проснетесь. Ждет вас в библиотеке.

– Спасибо, барон, что уделили столько своего драгоценного внимания, – взаимный обмен поклонами, – скажите барон, могу я вам задать вопрос?

– Спрашивайте.

– Надеюсь я не обижу вас, но почему не слуги, а именно вы выполняете роль гонца?

– Нет не обидите, лорд, дело в том, что это привилегия моего рода быть гонцами герцогов Бобек, – и видя полное непонимание у Дара, продолжил, – некогда дом Бобека мог тягаться с двором короля и здесь постоянно вились десятки семей самых благородных родов и быть гонцом у герцога было реальной привилегией.

– Но сегодня, – барон развел руками указывая на ветхость комнаты и собственно замка, дом герцога в упадке, а эта «привилегия» единственно мое наследство. Я безземельный барон, дорогой лорд, по сути, немногим выше слуги, благодаря титулу, который держится на этой жалкой привилегии.

Направляясь в библиотеку, Дар задавался вопросом, что могло понадобиться книжному червю графу Бобеку от него. При этом невольно возвращаясь мыслями к услышанному от барона: этот мир был жесток, жесток настолько, что даже дворяне имели лишь привилегии, свободы у них не было, как и у простолюдинов.

Но, к удивлению, граф завел разговор вовсе не о книгах, знании или истории. Тема беседы оказалась намного важнее, чем предполагал Дар.

– Молодой лорд ты уже виделся с графиней Беве?

– Нет граф, меня пригласили зайти в полдень.

– Это хорошо, – граф немного подумал и продолжил, – прежде чем я перейду к сути, я хотел прояснить некоторые моменты относительно меня.

Дар решил не перебивать, хотя он уже приблизительно представлял, что граф в герцогстве на вторых ролях.

– Признаюсь, после несчастья, случившего со мной, я хром, как видите, для меня стало единственной отрадой библиотека, – во взгляде графа, оглядевшего стеллажи и книги, мелькнуло тепло, – и я перестал обращать внимание на все что происходит вокруг и даже когда умер брат… в общем, я мог вмешаться и стать опекуном, но мне тогда показалось, что я не справлюсь и опекуном стал граф Беве.

Граф хлебнул вина и предложил налить и Дару, но Дар предпочитал не пить днем, поэтому отрицательно качнул головой.

– В первое время я многого не замечал, но потом обратил внимание на одно, другое и теперь я встревожен, я встревожен за судьбу моего рода.

– Граф вы полагаете, что граф Беве пойдет на убийство вашего племянника? – такая мысль поражала, но Дар понимал, была вполне возможной.

– О, нет, нет! Так Беве не сделает, по крайней мере ближайшие годы, – граф замахал руками, – прошу тебя, молодой лорд, дослушай до конца и не перебивай.

– Повторю, я уверен, что мой род в опасности, моего племяннику прививают раболепие к графу Беве, он сам и его кузина, мать Чиба, ты все правильно понял. Ты ведь не знал, что Кейлей, Нуала и Ита сводные сестры мальчика? – Дар отрицательно качнул головой.

– Вот теперь мы подошли к самому главному. С месяц назад, случайно, уж очень эти женщины громко болтают, я узнал, что граф уже все спланировал.

– Моих девочек, – отечественный тон говорил за себя, – выдадут замуж за сыновей Беве и брата матери Чиба. И естественно с приданым из владений моего племянника. Так семейство Беве вполне законно приберет себе почти все герцогство. Но есть загвоздка связанная с Кейлей – ей принадлежат земли, наследство от матери, царство ей небесное, прекрасная была женщина. Но земли Кейлей сейчас захвачены и формально граф единолично не может решить судьбу Кейлей.

 

– Тебя наверно смущает зачем это все рассказываю? Ты вчера произвел на меня впечатление: молодой, амбициозный, решительный, да еще начитанный. То есть именно такой, как тебя описывал граф Беве, он возлагает на тебя большие надежды в решении своих семейных проблем.

Это уже становилось действительно интересным и тревожным и Дар стал слушать с еще большим вниманием.

– Вот теперь самое важное, граф решил вернуть земли Кейлей, тем более что момент сейчас удобный, все заняты войной и ключевую роль здесь играешь ты.

– Даже так? Что же такое предложит мне граф Беве, что я помчусь за него крушить всё направо и налево? – не сдержался Дар.

– Баронету Тиган Казаоир в жёны с небольшой оговоркой, – видя удивленное лицо Дара, граф с усмешкой продолжил, – с ней клок земли, но что бы это получить тебе придется пойти навстречу Беве.

– И почему этот клок земли должен оказаться для меня таким притягательным? – вместо ответа граф Бобек заковылял к столу и подозвал Дара, молча указывая место на карте. Река, с точкой обведенной красным, название Ортл, Дар хотел уже было спросит, где это, но переведя взгляд немного в сторону увидел другую точку с надписью Хайдди.

– Эта река Манью? И это город Хайдди?

– Верно, -граф не скрывал своего удовольствия.

– Следовательно этот Ортл город или поселок на берегу Манью и граничит с графством Манус?

– А ты молодец, быстро разобрался, хотел бы я познакомиться с твоим учителем, – граф восхищенно цокнул языком.

Но Дар продолжал внимательно изучать карту, действительно прекрасная промежуточная база, можно перенести часть торговых караванов в Ортл. Предложи граф Беве сейчас, Дар бы принял предложение.

– Что же, господин граф, вы правы, предложение Беве было бы очень интересным, но теперь, пожалуйста перейдите к сути, что вы сами хотите от меня?

– Я даже не знаю, чего именно я хочу, я просто надеюсь, что ты сможешь изменить судьбу моего племянника, не хочу, чтобы он стал марионеткой в чужих руках. Быть может это хоть немного, но смягчит участь и моих племянниц, быть может и у них появиться выбор, – граф с грустью закончил местной поговоркой – «Увидевший кулак, да увернется». Я рассказал тебе то, что знаю сам, но у меня нет решенья, быть может ты его найдешь?

Автоматически переведя на земной вариант «Предупрежден – значит вооружен», Дар еще раз внимательно прошелся по карте, пока можно уверенно сказать лишь одно, план графа Беве очень и очень интересен.

Встреча с графиней Мив Беве после предупреждения графа Бобека прошла довольно скучно. Графиня ждала в компании одной Тиган Казаоир, графиня, едва ли не открытым текстом предложила баронету Тиган в невесты. Графиня вела себя в отношении баронеты, словно та была вещью. Не обращая никакого внимания на пунцовую от стыда девушку, графиня просила обратить внимание на стройность фигуры, шеи, рук, ног, прошлась по округлым грудям и формам бедер.

Дар едва досидел до конца смотрин, прямолинейность графини смущала и злила Дара. Графиня, не проявив ни актерского таланта, ни такта быстро отрезвила Дара – для семейки Беве он был лишь мелким дворянином, пешкой, инструментом игры, где ставкой была герцогство.

После многократных, и как Дар надеялся достаточно вежливых заверений о том, что подумает, при этом намекая, что он заинтересован Тиган Казаоир, Дар сумел покинуть покои графини.

Выскочив во двор, едва сдерживая гнев, сориентировавший Дар бросился к конюшне, поймал конюха и велел привести свою лошадь. Ожидая выполнения поручения, Дар нетерпеливо вышагивая взад-вперед, не заметил, как возле него оказался Аерн Казаоир.

– Уезжаете, господин лорд?

– Да, возвращаюсь в лагерь, у меня дела, знаете ли, – конюх, демонстрируя якобы поспешность, подвел лошадь. Дар уже собравшийся вскочить в седло, замер.

– Барон, вы в курсе, что граф Беве предлагает мне вашу сестру? – барона явно передернуло, но немного погодя, глядя себе под ноги подтвердил, что знал.

– Барон, вы понимаете, что ваша сестра бесприданница и я не обязан на ней жениться, лишь могу дать ее отпрыску имя и надел? – барон, насупившись молчал.

– Барон, если вы против, скажете мне сейчас, иначе потом будет поздно, дав согласие, я не смогу вернуть свои слова обратно.

Барон, нервно дергая изуродованной щекой и играя желваками, все же нашел в себе силы и тщательно подбирая слова, проговорил.

– Я вас не знаю, лорд, но… – выдавив все это, барон прямо взглянул в глаза Дара, – это все равно бы рано или поздно случилось, просто Тиган передали бы другому лорду, такова участь всех бесприданниц, а так по крайней мере, я буду знать где и у кого она, этого вполне достаточно.

«Вполне достаточно для мести», Дар мысленно завершил монолог барона.

– Что же, будем считать, что дали благословение своей сестричке, – слегка ухмыльнувшись, – я еще не принял решения, но, если приму, постараюсь вашу сестричку не обижать.

– И да, барон, я могу воспользоваться вашими купальнями? – уже садясь в седло спросил Дар. Растерявшись от такого резкого перехода, барон растерянно ответил: – Да, лорд.

– Я бы хотел дать возможность искупаться моим воинам, вы не против? Отлично, как прибуду в лагерь, буду отсылать по десятке каждые полчаса, надеюсь это вас не затруднит?

Уже когда Дар проскочил ворота, барон осознал допущенную оплошность, купальни были хозяйские, теперь опрометчиво данное слово подлежало исполнить, при этом исключить, что бы новость дошла до Бобеков или Беве. Немного подумав, барон решил применить тот мизер, что его отличало от обычных слуг – свой пустой для дворян титул, но пока еще весомый среди слуг.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»