Что-то с переводом неладно, это не адаптивный перевод, не помню таких слов в русском слэнге... "Но тут он не легаш, и Келу все крепче кажется, что он не ведает, чем дело может кончиться, а потому былые прихваты совсем не вариант."
Это место красивое. Только в горах полно мест в которых можно пропасть, и никто об этом не узнает. Можно прогуляться в болота с тем же результатом. И местные дороги несут опасность, особенно если садиться пьяным за руль, а как иначе добраться из кабака до дома, особенно ночью? Молодежь разъезжается по крупным городам сразу после достижения совершеннолетия. Ведь ни инфраструктуры ни возможностей для развития там нет. И получается по словам одного из героев, что это: «Лучшее место на свете. Но неласковое.»
Герои получились живыми, за них очень переживаешь. И вроде все вопросы и загадки в книге сняты, но в конце хочется чтобы книга ещё продолжалась, чего-то всё равно на хватает, хотя бы малейшего намёка на дальнейшую судьбу героев.
Хочется признаться автору в любви!Обожаю Тану Френч, спасибо переводчикам за их труд и хорошую работу!
Новый роман погружает нас в темную атмосферу Ирландии.Все, ведь так видят страну?! Холмы, камни, малонаселенные территории, мрачность, загадочность, тем более интересно, что главный герой-американец, который переселяется в эту страну для спокойной жизни на пенсии. Бывший полицейский, вновь, даже на отдыхе, выступает в роли ищейки-детектива и пытается выяснить причины исчезновение ирландского паренька, местного жителя.
Не верьте, что скучно, не верьте, что много жаргонизмов и описания природы!Все к месту, все так, как должно быть здесь в этом романе для этой обстановки и обстоятельств. Все так, чтобы вы не отпускали роман до утра.
О жизни в ирландской глубинке, о людях, их попытках жить, страхе что-то поменять, страхе изменений извне. Книга показывает нутро местного сообщества - есть хорошие люди, есть плохие, есть те, кто пытается, а есть те, кто скрывает темные мысли.
Красивые описания природы, домов и окружения даются Тане Френч прекрасно. А вот детектива или триллера ждать не стоит - как и во всех книгах автора. Это очень спокойный, размеренный рассказ о нескольких первых месяцах жизни Кела и первая книга нового цикла.
Учитывая, что я не ждала особой детективщины или динамичности, мне удалось получить прочесть роман ровно и спокойно. Не могу сказать, что я в восторге и могу всем рекомендовать, но определенно это было тихо и местами скучно. Продолжении серии читать не планирую.
Не могу не отметить перевод Шаши Мартыновой (в редактуре Немцова), который как обычно изобилует жаргонными словечками, которых вполне можно было избежать, судя по оригиналу. Текст стал своеобразным,грузным, местами как будто утяжеленным, читалось зачастую сложновато. В итоге я сдалась и дослушала книгу в аудио - там чтец неплохо вытягивал все эти режущие глаза фразочки.
Третья, прочитанная мной, книга у Таны Френч, и снова мимо. Видимо, не мой автор.
На этот раз все будет происходить в небольшой ирландской деревушке, куда переезжает бывший полицейский- Кел Хупер, дабы насладиться тишиной, видами на живописные картины Ирландии и пожить для себя. Но конечно же, полицейский в нем еще жив, и Кел ввязывается в небольшое самостоятельное расследование исчезновения местного подростка.
Но вот, самого расследования тут нет, и детективной линии тоже. Все повествование будет строится только на разговорах с местными жителями. Диалоги живые, интересные, порой сдобрены матом и местными «словечками». Атмосфера ирландской деревушки передана отлично.
Но на мой взгляд, книга затянута и загромождена ненужными ответвлениями от сюжета, которые вроде бы должны к чему-то вести, но в итоге они там просто так.
Но больше всего, меня разочаровала развязка. Я так ждала каких-то тайн, накала страстей, что вот-вот произойдет что-то захватывающее, и страницы полетят. А получилась обычная бытовая история, о непростой жизни местных жителей. Есть продолжение книги, но с ним знакомиться не буду, да и эта книга кажется вполне законченной.
Итог: для любителей захватывающих детективов-не советую.
Для тех, кто любит атмосферные, живописные бытовые истории, возможно подойдет.
Новая встреча с автором скорее похожа на знакомство с новым автором)), это здорово, что автор выходит за границы ожидаемого и преподносит сюрприз)). На мой взгляд это не столько детективный роман, сколько перевертыш южной готики: вместо одуряющей жары – вечный дождик и хмарь, но по сути те же тайны и клубок взаимоотношений, ирландская глубинка, опустелая и нищая. Как ни пыталась автор убедить в красотах болот и пустошей – не получилось((, а чем так пленяются местные жители для меня осталось непонятным: все мокрое, склизкое, волглое, пронизывающий ветер, чавкающие болота, стаи грачей, воняющие не просыхающей шерстью овцы – красотища сильно на любителя. Вот такая мечта о пенсионном отдыхе у бывшего американского копа, он купил себе развалюху и постепенно обустраивается, каждому свое. Конечно, всем соседям интересно узнать кого принесло к ним под бок, и узнают они это каждый в соответствии со своим характером и уровнем коммуникабельности. Основная недо-детективная интрига – поиски пропавшего несколько месяцев назад 19-ти летнего парня. ГГ показался вялым и неопределившимся, а как его «принудили» заниматься расследованием – весьма странно и недостоверно. Впечатление, что он все делает из-под палки, даже как-то умудряется рыбу ловить не в кайф, а на преодоление. Как он с такими заморочками на всю голову столько лет отпахал в системе? Не замечал что творится или виртуозно закрывал глаза, прикрываясь «принципами собственного кодекса»? Впрочем, выгорел он до пепелища((.
corsar как точно подмечены моменты
Ужасный перевод, шик, малая, перевод буквальный, очень сложно слушать, везде ненаю вместо (незнаю) обращая на это внимание перестаешь вникать в книгу, книга автоматом перестает ноавится, сюжет тоже разочаровал, очень долго и муторно
Не знаю чья заслуга - автора или переводчика, а может и вместе взятых, но слог романа прекрасен. Не в смысле художественной красоты, как у Набокова или Пруста, но как передача самобытных фразочек и сленга глубинки Ирландии, завуалированных фраз, вроде "Не думаю что коврик у нее в цвет занавесок", деревенских разговоров в баре, подшучиваний, общения взрослого и ребенка. Главные герои и второстепенные персонажи, такие как Март, все по-своему своеобразны и прекрасны, даже грачи внесли свою лепту. Атмосфера маленького, красивого городка с секретами, тараканами и местными обычаями также отлично передана. А вот детективная составляющая совсем не пришлась мне по вкусу, ни объяснение истории с овцами, ни разгадка исчезновения брата.
Впервые попробовала читать Тану Френч – изумительно! Невозможно оторваться! Буду читать и другие произведения этого автора
Очень интересная и трогательная история, хотя для детектива немножко затянутая. Скорее всего это добротный роман с элементом загадочности и сложных человеческих отношений.
Отзывы на книгу «Искатель», страница 2, 177 отзывов