Читать книгу: «Эскорт для ведьмы 2. Тайна рубина Психеи», страница 2
– Из морга? – повторил я. Надо же! А я то наивно полагал, что после пережитых прошлогодних событий меня уже ничем не удивишь. Оказывается, я ошибался. – Ну дает! Вот уж парень оторвался!
– Тебе что, совсем не стыдно? – всплеснув руками, вновь накинулась на меня сердитая миссис Рэнтон. Видимо, ей очень хотелось увидеть меня пристыженным. Я уставился на маму, которая готова была сорваться с места и врезать мне как следует. В последний раз я видел ее в таком состоянии, когда мне было восемь лет, и мы с моим лучшим другом Эриком случайно подожгли ковер в гостиной.
– Бренда, – шепотом позвал я притихшую девушку. – Спасай!
– Просто это была твоя идея, – загадочно ответила Бренда и бросила на меня убийственный взгляд каре-зеленых глаз.
– Бренда, я пока еще не в том состоянии, чтобы читать между строк! – слишком громко рявкнул я, за что был тут же вознагражден острой болью в голове и в челюсти.
– Ты подрался с тем здоровым мужиком, за что вас всей кучей загребли в полицейский участок. Судя по всему, вид Дерэка привел офицеров в некоторое… Замешательство. Потому что они решили вызвать скорую…
– Ну, насколько я помню, не так уж и ярко он был одет.
– Да нет, не в одежде было дело. Просто он, как выяснилось, не очень хорошо переносит алкоголь, – заявила Бренда и вновь кинула в мою сторону осуждающий взгляд. – Он потерял счет выпитым коробочкам с соком, запивая ими виски. И к моменту приезда полиции превратился в распухшую ходячую гематому! Да еще и до одури пьяную! – взвизгнула Бренда и, к нашему с мамой удивлению, разрыдалась.
– Бренда, что ты несешь? Он вампир! Он не пьет виски! А что касается крови, то он и раньше не знал нормы! – я в недоумении уставился на миссис Рэнтон, которая, видимо, решила окончательно меня добить, подойдя к камину и демонстративно закурив одну из отцовских сигар. – Мама! Ты что творишь? Ты же не куришь!
– Я не курю, и сын у меня просто идеальный. Ну, хоть университет, наконец, закончил. И на том спасибо, – ехидно парировала мама и элегантно опустилась в кожаное кресло с высокой спинкой.
– Вот это да! А почему он в морге?
– Потому что кое-кто умный решил, что когда приедет скорая и врачи увидят перед собой распухшее, черное от синяков тело, то немедленно предпримут меры по спасению этого «человека», – пояснила мама. – И велика вероятность того, что они начнут измерять его пульс. Представляешь, как бы они удивились, если бы обнаружили, что пульса у него нет? Вот ты, гений наш, и не придумал ничего умнее, кроме как предложить Дерэку «скончаться». Тот и «скончался»! Сразу же после отъезда кареты скорой помощи.
– Какой молодец! – гордо заявил я и уставился на Бренду. – Ну а ты то чего ревешь? Скоро твоя пиявка будет дома, почти живая и уж наверняка здоровая.
– Больше он с тобой никуда не пойдет! Вот честное слово, Корнэлл, я сделаю все, чтобы…
В дверь неожиданно постучали, заставив Бренду прервать бурную проповедь и вытереть слезы.
– А вот и Сабрина! – пропела мама, нарочно растягивая слова, чтобы они в полной мере докатились до моего сознания. – До сих пор не понимаю, что она в тебе нашла? Такая умница, красавица и… И ты, – пробормотала она и, затушив в пепельнице сигару, поспешила открыть дверь.
На пороге действительно стояла она. Девушка, которая согласилась провести со мной остаток всей своей жизни. Причем согласилась вполне добровольно и, судя по всему, также добровольно сейчас пошлет меня на все четыре стороны. Я принял как можно более невинный вид и порылся в поисках толстовки, которая, как я помню, была на мне прошлым вечером.
– Она за диваном, – буркнула Бренда и направилась в сторону кухни, в которой уже вовсю суетилась миссис Рэнтон.
Сабрина красиво продефилировала мимо меня и молча села на то место, откуда еще минуту назад причитала оскорбленная мной Бренда. Я не придумал ничего более оригинального и решил, что будет лучше сразу же перейти в наступление.
– Я не знаю, что сказать в свое оправдание, – решительно заявил я и посмотрел в голубые глаза своей возлюбленной. Девушка сидела прямо напротив меня, скрестив руки на груди, и пристально разглядывала мою распухшую физиономию.
– Оправдываться будешь перед Эриком. Ты даже не представляешь, как он психанул, когда узнал, что ты «пришил» вампира, да еще и без его помощи! – тихо произнесла Сабрина и звонко рассмеялась.
– А ведь вчера утром ты кричал, что это я веду себя отвратительно! Да по сравнению с тобой я просто ангел! Как ты себя чувствуешь? Выпил нереально много. Да еще и в драку полез. Тебе со мной так скучно живется? Я могу это легко исправить.
– Просто выпивка была крепкой, а так не очень то и много ее было, – попытался оправдаться я и уставился на пол, чтобы не видеть того с каким удовольствием Сабрина издевается надо мной.
– Нет, милый, ее было много. И да, она правда была крепкой. А рассказала мне об этом Триша, которую я сменила как раз после того, как вас, двух идиотов, забрали в полицию, – совершенно спокойно сказала сидевшая напротив меня девушк. И видя мою реакцию, закусила губу, чтобы вновь не рассмеяться.
Я внезапно осознал, что мой злосчастный «мальчишник» начался с обычной пары стаканов пива в том самом баре, в котором работает моя девушка. И, к моему стыду, там же он и закончился.
– Триш вызвала полицию? – любезно поинтересовался я, не отрывая глаз от пола.
– Нет, ей было интересно, чем закончится ваше представление. Но кого-то из посетителей вы сильно достали, и он решил сдать вас копам.
– Ладно, черт с ним, с этим доброжелателем. Ну так как, когда ты начнешь высказывать мне, какая я сволочь, споил и «умертвил» твоего любимого вампирчика? Да еще и сделал это без твоего брата.
– Да не собираюсь я тебе ничего высказывать. Тебе и так плохо, – тихо произнесла Сабрина и плавным движением руки откинула упавшую прядь темных волос. – Ну и, в конце концов, у меня скоро девичник, – девушка загадочно улыбнулась, поймав на себе удивленный взгляд моих почти трезвых глаз.
– То есть ты собираешься побить мой рекорд?
– Всякое может быть… Но, Джек, если Дерэк не успеет закончить платье ко дню свадьбы, я тебя прибью. И не посмотрю на то, что ты мой жених, – зловещим шепотом произнесла моя невеста и снова улыбнулась. Я же в недоумении уставился на нее.
– Серьезно? Ты доверила свадебное платье пиявке? – как оказалось, слишком громко воскликнул я, чем привлек внимание мамы.
– У него отличный вкус, – пришла на помощь Сабрине миссис Рэнтон.
– Конечно, когда дело касается феничек и прочего говн… прочих аксессуаров для хиппи, то тут…
– Джек, не ты ли кричал, что тебе все равно, в каком я буду платье? – мягко спросила Сабрина.
– Саби, это ведь и моя свадьба тоже! Как мне может быть все равно? – я даже всплеснул руками, за что был вознагражден одной из самых теплых улыбок сидевшей напротив девушки. И новым приступом головной боли.
– Ты бы лучше привел себя в порядок. А то несет так, будто ты только что из помойки вылез. И твое лицо… Иди сюда, – прощебетала Сабрина и пересела с края журнального столика на диван рядом со мной. Девушка легонько коснулась моей разбитой физиономии. Я услышал тихий хруст и ощутил резкую боль, которая тут же исчезла.
– Ну вот, так-то лучше, – сказала Сабрина и нежно поцеловала в заросшую щетиной щеку.
– Вот за это я тебя очень люблю, – тихо прошептал я и уставился в сторону входной двери, позади которой послышалось громогласное невнятное пение…
Глава 3
Возвращение с того света
Спустя несколько минут дверь, ведущая в дом, открылась, и на пороге показалась высокая фигура полного грузного мужчины с густой седовласой шевелюрой и такими же серебристыми усами. Мужчина тяжело дышал и фыркал, то и дело сжимая и разжимая кулаки. А это могло означать лишь одно: мистер Корнэлл старший вне себя от ярости.
– Габриэль, дорогая! По-моему, я сейчас кого-то прибью! – громко, сквозь зубы проговорил отец и вошел в гостиную. Заметив меня,он расплылся в улыбке и уже сделал шаг в комнату, как позади него, со стороны входной двери раздался протяжный вопль.
– Дерэк! Хватит выть! – запричитал отец и, всплеснув руками, молча прошел мимо нас с Сабриной и устало плюхнулся в свое любимое кожаное кресло с высокой спинкой.
– Я не вою, а пою, мистер Корнэлл. Разница между этими двумя понятиями колоссальная, – заявил вампир, после чего, наконец, вошел в дом. – Сейчас я Вам поясню.
– Боже мой! – послышался возглас из кухни. Мы с Сабриной переглянулись и, раскрыв рты, уставились на странное существо, которое то и дело прижимало к груди счастливого ретривера.
– Абби! Фу! – рявкнул отец на обезумевшую от радости псину. – Дерэк, оставь собаку в покое. Она, в конце концов, не плюшевая игрушка.
Дерэк замялся, но все-таки выпустил свою любимицу из цепких объятий и, широко улыбаясь, промаршировал в гостиную. Я почувствовал, как Сабрина застыла на месте, крепко схватив меня за руку. Бренда разревелась пуще прежнего и вновь скрылась на кухне. Мама неодобрительно цокнула, а отец, не сумев совладать с эмоциями, встал и принялся бродить по комнате. Я же, вытаращив глаза, уставился на своего ночного собутыльника. Передо мной стоял высокий, распухший, почерневший от запекшейся крови труп, закутанный в старый отцовский коричневый плащ, под которым, судя по всему, больше ничего не было. Волосы всклокочены, глаза практически полностью затекли, напоминая две яркие переспелые сливы, на которые кто-то сильно наступил. Длинные когти, еще вчера украшавшие тощие пальцы, были сломаны. На босых ногах надеты рваные бахилы, а на большом пальце левой ноги красовалась именная бирка.
– Привет, дружище! – поприветствовал меня вампир. – Я смотрю, ты тоже пришел в себя! Прикинь, я сумел напиться! Решил составить тебе компанию. Думал, что вся эта непотребная жидкость там, куда я ее залью, и останется, а нет! Ошибся! Впервые за столько сотен лет! – весело воскликнул Дерэк и расплылся в блаженной улыбке, обнажая окровавленные клыки.
– Что значит ошибся? – тихо поинтересовалась Сабрина, глядя, как ее «дизайнер» плавает по комнате и передразнивает моего отца.
– Пап, как ты его вытащил?
– Его стошнило прямо в морге, – вставил отец, оставив мой вопрос без ответа. – Вы представляете? Прямо в морге! Стошнило! Вампира! А знаете, что случилось с врачом, когда он решил его осмотреть, а тут…
– А тут я! Как в каком-то ужастике. Открываю глаза, отпихиваю этого странного человека в белом халате и бегу к раковине! Я, конечно, слышал грохот, но не думал, что он окажется таким впечатлительным. Упасть в обморок прямо на работе… Совершенно непрофессионально. Вот раньше люди были другими. Ничего не боялись! А сейчас что? Малахольные все какие-то стали, – пояснил кровопийца и уселся в кресло моего отца. – А ты как, Корнэлл? Вчера ты показал свое истинное лицо: «Дайте мне точку опоры, и я произнесу тост!» – передразнил меня вампир и громко рассмеялся. – Угроза прозвучала вполне реально!
– В любом случае, Джек, когда в следующий раз решишь напиться, а я надеюсь, что этого больше не повторится, выбери для компании более смертного приятеля, – произнес тихий незнакомый голос позади нас. – Вы привлекаете слишком много внимания. И к себе, и к тому, о чем людям знать не следует.
Я обернулся и заметил, что в темном углу коридора стоит высокая фигура. Мужчина практически не двигался, бесшумно, но очень внимательно наблюдая за нами. Как это ему удалось так тихо и незаметно войти в дом?
– Феликс, если мне не изменяет память, ты не знаком с моим сыном? – поинтересовался отец у таинственного незнакомца.
– Нет, Эллиот. Но, полагаю, ты нас представишь друг другу. Хотя я очень наслышан о подвигах мистера Корнэлла младшего, – все тем же тихим хрипловатым голосом произнес мужчина и сделал шаг вглубь гостиной, позволяя лучам заходящего солнца дать нам возможность рассмотреть нового знакомого.
Перед нами стоял высокий статный мужчина лет сорока пяти. Гладко выбрит, аккуратно причесан и элегантно одет. Мужчина обладал совершенно обыкновенной внешностью делового человека, если бы не одна маленькая деталь. Неестественно серый цвет кожи и бледная пелена, застилавшая глаза. Незнакомец подошел ближе и склонил голову в знак приветствия, после чего широко улыбнулся, обнажая ряд ровных, острых, словно бритва, клыков.
– Феликс Тиммонс, – представился мужчина. – Куратор отдела старинных писем «Гардия». А по совместительству главный наставник вот этого недоразумения, – мужчина кивнул в сторону кресла, в котором вальяжно расположился Дерэк. – Столько веков учу его уму разуму, и, оказывается, все впустую.
– Не принимай близко к сердцу, Феликс, – поддержал вампира отец и ткнул в меня указательным пальцем. – Вот этот человек, мой сын, прости Господи. Тоже ходячая катастрофа. Даже не представляю, что было бы, если бы еще Эрик был здесь. Саби, милая, не обижайся, но это была бы та еще компания. Даже боюсь представить, что бы они натворили. Пришлось бы ввести чрезвычайное положение во всем штате Луизиана!
– Преувеличиваешь, пап, – пробубнил я.
– Нисколько! – сердито воскликнул отец. – И постарайтесь сделать так, чтобы подобных вечеринок больше не повторялось!
– Я обещаю, мистер Корнэлл, больше такого не повторится, – пообещала Сабрина, не дав мне ответить. – А если и повторится, то причиной больной челюсти стану я, – девушка посмотрела мне прямо в глаза и зловеще улыбнулась.
– Будем надеяться, что именно так и будет, – пробубнил отец и уставился на Дерэка. – Тебя это тоже касается, «сын мой». Это же надо было додуматься… Дуралеи.
– Так как вы его вытащили из морга? – я все еще пытался понять, как отец умудрился вытащить это косматое подобие человека из больничной морозилки. Причем сделать это незаметно.
– Мы с Феликсом пришли «опознать тело». Вошли в морг и обнаружили врача в бессознательном состоянии. А Дерэк тем временем распевал песни и шнырял в поисках какой-нибудь одежды. Потом я вернулся в машину за плащом и пока Феликс флиртовал с медсестрой, умудрился вывести его из больницы. Должен признаться, что нам чертовски повезло, – подытожил мистер Корнэлл старший и усмехнулся. – Да, парни, вы, должно быть, сговорились и решили внести разнообразие в нашу тихую жизнь. Главное, чтобы наши внуки не переняли замашки своих родителей, да, Феликс?
– Это точно. Иначе Эллиот этого не переживет, – поддержал отца вампир и пристально, с интересом взглянул в сторону моей девушки.
– Соланж Де Маншанд! – громко произнес Феликс и вновь склонил голову в знак приветствия. – Или как Вас называют друзья Сабрина! Для меня большая честь познакомиться с талантливым потомком великой семьи! Я знал многих женщин из вашего рода, но должен признаться, что не одна из них не была столь обаятельна и настолько талантлива! – не скрывая восторга, заявил Феликс. И я заметил, как заблестели до этого бездушные мертвые глаза нового знакомого.
– Дерэк рассказал мне, что является автором Вашего подвенечного платья. Честно говоря, я был удивлен…
– Вы знаете, я тоже. Я тоже очень удивлен. Да чего уж там, шокирован! – решил вмешаться в разговор я и заметил, как высокие брови моей спутницы жизни сошлись на переносице. Верный признак того, что Сабрина начинает злиться.
– Что ты имеешь в виду, Джек?
– Дело в том, что я ожидал чего угодно и даже был готов на что угодно, только вот не к свадьбе в стиле хиппи.
– Эй! Ты чего это, Джек? Недооцениваешь меня? – оскорблено воскликнул Дерэк и медленно поднялся с кресла. – По-твоему, я только феньки умею плести, да? Сабрина! А ну-ка давай, скажи ему!
Феликс растерянно водил взглядом по всем присутствующим в комнате, в которой внезапно воцарилась тишина. Судя по тому, что Сабрина молчала и все это время старалась не вступать в словесную перепалку, то сейчас настал тот момент, когда ее терпение должно было лопнуть. Видимо, почувствовав это, Феликс извинился и, последовав примеру моего отца, скрылся на кухне, плотно закрыв за собой дверь.
– Как вы оба меня достали! – холодно, чуть ли не по слогам проговорила Сабрина и сделала глубокий вдох. – Ты! – рявкнула она, ткнув пальцем в сторону Дерэка. – Если через четыре дня мое платье не будет готово, я тебя кремирую заживо! И никакие вопли и слезы Бренды тебя не спасут! Можешь быть в этом уверен. А ты! – теперь Сабрина повернулась в мою сторону и приняла воинственную позу, уперев руки в бока. – Тебе тоже достанется! Можешь даже не сомневаться! А теперь собирайся! Мы едем домой! – девушка резко развернулась на каблуках и быстро направилась в сторону входной двери. Мы с Дерэком молча переглянулись.
– Передай отцу, что мама курит, – пробубнил я, обращаясь к притихшему кровопийце. Напялил толстовку и, пошатываясь, потопал в сторону выхода.
Глава 4
Предсвадебная каторга
Через два дня наша семья благополучно приземлились в Париже. Именно здесь, в провинции Иль – де – Франс, в родовом замке семьи де Маншанд, должно было состояться наше торжественное бракосочетание. Мама упорно дергала меня за руку, стараясь улучшить мое настроение, и то дело вспоминала подробности собственной свадьбы. Она без умолку болтала о том, как еще недавно мы с Сабриной ненавидели друг друга и готовы были перегрызть друг другу глотки. Ну просто добрейшая женщина!
Я стойко терпел мамину болтовню, а сам украдкойа наблюдал за своей благоверной. От которой, к слову, старался держаться подальше, чтобы не ввязываться в ненужные споры относительно свадебных мелочей и не портить всем праздничное настроение. Отец заметил мою нервозность еще перед вылетом, когда я любезно попросил маму пересесть на мое место рядом с Сабриной. Мистер Корнелл старший долго старался держать себя в руках и не читать напутственных речей, но все-таки не выдержал.
– Не переживай так, сын. Это всего лишь свадьба, – попытался подбодрить меня отец. – Волноваться перед таким событием – вполне естественно. А вот убиваться из-за этого не стоит.
Я не стал спорить, просто улыбнулся в ответ и включил плеер, чтобы избежать дальнейших разговоров.
«Это всего-навсего свадьба»… Эти слова, словно камень, упали мне на сердце, и от этого стало невыносимо тоскливо. Я же наивно надеялся, что наша свадьба будет скромной: в маленькой часовне нашего родного города, в кругу самых близких и друзей. А не пойми кого «благодаря кому тебя еще не выперли из ордена». Так как моя репутация в ордене была, мягко говоря, не очень, то я искренне переживал, смогу ли достойно держаться в день собственной свадьбы. А Сабрина… Сабрина, как ни странно ( хотя это и было вполне ожидаемо), волновалась из-за своего подвенечного платья. Ведь автором долгожданного шедевра грозился стать великий дизайнер по имени Дерэк. Но Дерэк, как я и предполагал, исчез из нашего поля зрения более суток назад, предварительно отключив свой мобильный.
Мы молча стояли около зоны выдачи багажа в аэропорту Шарль-де-Голля. Родители о чем-то шептались, а Сабрина нервно озиралась по сторонам в поисках своего самопровозглашенного кутюрье. Я же прикусил язык, чтобы не выдать очередную порцию «а я тебя предупреждал».
– Джек! Я не переживу, если Дерэк так и не прилетит! – воскликнула моя будущая супруга и сильно схватила меня за руку.
– Пообещай, что если он не появится, ты его найдешь, а я его убью!
Ну вот! А я же говорил! И почему эта девица никогда меня не слушает?
– Знаешь, милая, даже если он не появится, о чем я, кажется, тебя предупреждал. И не один раз, между прочим. Волноваться не о чем! Нафиг тебе вообще этот Дерэк? Мы, черт возьми, в мировой столице моды! Неужели тебе здесь платьев мало? Я на все сто процентов уверен, что здесь можно найти такое платье, увидев которое, Дерэк сам откинется. Уж это он умеет!– моя тирада прозвучала довольно грубо и категорично, за что Сабрина наградила меня испепеляющим взглядом.
– Ты издеваешься надо мной? – прошипела она, не отрывая от меня глаз.
– Издеваюсь? Нет, дорогая моя. Просто жду не дождусь, когда закончится весь этот долбанный цирк! – не выдержал я и, освободив руку, порылся в карманах в поисках сигарет. – Ты что, сдала все мои сигареты в багаж? – сердито воскликнул я, обнаружив пустые карманы.
– Я тебя сейчас так ненавижу, Джек. Ты даже не представляешь! – сердито прошептала Сабрина и, тяжело вздохнув, направилась к выходу, где нас ждали машины, любезно предоставленные орденом.
– Да, ситуация выходит из-под контроля, – пробормотала Бренда, которая, как всегда вовремя оказалась рядом. Я одарил девушку недовольным взглядом и молча последовал к выходу.
Всю дорогу до замка де Маншанд мы с Сабриной упорно молчали. А я, несмотря на легкие угрызения совести, тупо пялился в окно. Нам повезло. Франция встретила нас прекрасной солнечной погодой.
– Говорят, сентябрь в этом году будет очень теплым, – вставила Бренда, сидевшая на переднем сиденье. – И в день вашей свадьбы обещают солнце.
Я услышал, как Сабрина тяжело вздохнула, но оставила реплику Бренды без ответа. Я последовал ее примеру и снова уткнулся взглядом в окно. Бренда была права. Погода и впрямь разгулялась. Сквозь деревья одетые в красные, желтые и кое-где еще зеленые листья, пробивались яркие лучи солнечного света,окрашивая поблекшую после летнего зноя траву в золотистые оттенки. Природа щедро делилась с нами своей красотой, но это зрелище, хоть и завораживающее, только усиливало тяжесть на душе.Что же я делаю? Что со мной происходит?
– Почти приехали! – звонко воскликнула Бренда, давая понять, что не желает становиться свидетелем моего очередного самоанализа.
Я осторожно взглянул на Сабрину, которая продолжала упорно молчать и игнорировать мое присутствие, после чего вновь глянул в окно и обомлел. Вдоль дороги до самых ворот замка стояла целая вереница припаркованных машин.
– Охренеть, – промямлил я и проглотил ком, подкативший к горлу.
Главные ворота замка были широко распахнуты, давая возможность нашему автомобилю проехать во внутренний двор. Я не спеша выбрался из машины и огляделся. И откуда столько народу? Кто все эти люди?
– Эрик! – воскликнула Сабрина, заставив меня обернуться. Она бросилась к ступеням замка и буквально повисла на шее молодого человека в темных очках. Парень крепко обнял сестру и рассмеялся.
– Боже, Саби! Как я по тебе соскучился! Какая же ты красивая! С ума сойти! – воскликнул Эрик и снова расплылся в счастливой улыбке, обнажив острые клыки. – Как поживает счастливая невеста и ее непутевый жених?
– У нас все хорошо. Но сейчас я его ненавижу, – громко ответила Сабрина и холодно стрельнула в меня глазами. – Он меня бесит! – девушка развернулась, привстала на носочки и поцеловала брата в щеку. – А по тебе я очень соскучилась, – с этими словами она выпустила его из объятий, и скрылась за дверью замка.
– У вас, как всегда, стабильно, да? Что на этот раз произошло? – поинтересовался вампир. – Рад тебя видеть!
– Взаимно, – ответил я и похлопал Эрика по плечу. Наконец-то я снова вижу своего лучшего друга, который наверняка не станет читать мне нотации и учить правилам хорошего тона. Друга, которого мне так не хватало весь этот год. – А ты какого черта торчишь на солнце? Ты же почти ничего не видишь днем?
– Потому что я больше не могу находиться внутри, пока Дерэк там с ума сходит, пытаясь организовать все «наилучшим образом», – недовольно пробубнил Эрик.
– Дерэк здесь?
– Да! И уже больше суток не дает нам покоя. И ладно бы он один… Ну, что у вас стряслось? – поинтересовался вампир и присел на каменную ступеньку у входа в замок.
– Эрик, это что… Хвостик? – спросил я, разглядывая новую прическу своего друга.
– Да так, Рэни считает, что мне так больше идет, – усмехнулся вампир и, порывшись в кармане толстовки, достал пачку сигарет. – Как видишь, старые привычки тоже дали о себе знать.
– Странно видеть курящего вампира. Хотя о чем я? Дерэк умудрился напиться. Так что удивляться уже нечему, – произнес я и опустился на ступеньку рядом с Эриком.
– По крайней мере, от рака легких я точно не умру, – усмехнулся вампир и протянул мне сигарету. – Так что там у вас произошло? Твои нервы не выдержали всего этого бардака, и ты дал ей об этом знать? – спросил Эрик, внимательно разглядывая вновь прибывших гостей. Людей, которых мы видели в первый и, скорее всего, в последний раз в жизни.
– Как тебе сказать? Ты же знаешь, что твоя сестра не любит, когда я выражаю свое недовольство вслух.
– Это в ее репертуаре. Но иногда нужно устраивать ей взбучку.
Я усмехнулся, вспомнив, как Эрик доставал Сабрину, когда еще был человеком и жил в Новом Орлеане. Эх, веселые были времена!
– Ты ее разбаловал, – подытожил Эрик и сделал глубокую затяжку.
– О Боже, Джек! Я так рада тебя видеть! – воскликнул голос слева от меня. Я вздрогнул от неожиданности и повернул голову, но никого не увидел.
– Какое прекрасное событие! Ваша свадьба! Даже не верится!Ты рад? – теперь голос прозвучал справа от меня. Что за чертовщина?
– Бесконечно, – ответил я невидимой собеседнице. – Еще бы я хотел знать, с кем разговариваю.
– Это я, Стелла, родственница Сабрины, – весело отозвался голос откуда-то спереди. – Я жила в двадцатых годах прошлого века, но это неважно! Вы только посмотрите, сколько народу приехало! А ведь еще только полдень! – на мгновение воздух передо мной задрожал, и в лучах полуденного солнца я сумел различить неясный силуэт женской фигуры в легком, расшитом стеклярусом платье.
– Столько всего нужно успеть! Еще увидимся, мальчики! – воскликнул призрак и испарился, оставив после себя лишь мимолетное дуновение ветра.
– Для призрака она уж слишком живая, – пробормотал себе под нос Эрик. – Идем в «дом», друг! И улыбнись! Послезавтра тебя окольцуют! Да еще кто? Моя собственная сестра! Вот уж не думал дожить до такого! – Эрик похлопал меня по плечу и зловеще рассмеялся. Я криво улыбнулся и поплелся следом за другом.
Мы вошли в главный каминный зал, известный как «Малиновая гостиная». Внутри творился настоящий творческий беспорядок. Повсюду громоздились огромные охапки гортензий и роз в нежно-розовых и кремовых тонах. Цветы были везде: на полу, утопая в густом ворсе малинового ковра, на огромном старинном столе, на массивном старинном столе, на высоких стульях. Их сладкий аромат заполнял все пространство комнаты, смешиваясь с запахом старины. Слева, на небольшой позолоченной скамье, обитой малиновым атласом, сидели призраки Алекса и Вивьен, моего деда и первой ведьмы де Маншанд. Призраки то и дело перешептывались и украдкой переглядывались.
– Неужели я неясно выразилась, что нам еще нужны пионовидные розы и много зелени? Ключевое слово «много», Дерэк! А еще я просила гвоздики, чтобы украсить бальный зал. А ты что притащил? Одни гортензии! – запричитал высокий женский голос с легкими французским акцентом. Я не видел говорящих, так как они находились в соседнем коридоре, но, судя по тону женщины, мы успели к самому началу словесной перепалки.
– А я считаю, что розы и светло-лавандовые гортензии будут смотреться куда эффектнее на фоне высоких зеркал. Гвоздики сюда совсем не вписываются! Но, если Вам так хочется, можно добавить более глубокие оттенки, – раздраженно парировал знакомый голос нашего пропащего дизайнера.
– Дерэк! Не выводи меня! – тоном, не терпящим возражений, ответила его собеседница и вышла в гостиную. Перед нами предстала миниатюрная молодая женщина с каштановыми волосами, уложенными в замысловатую прическу, бледной кожей и блестящими карими глазами, обрамленными густыми ресницами. Она провела тонкой рукой по волосам и слегка покачала головой. – Ладно, что-нибудь придумаем, – задумчиво произнесла она и, наконец, заметила нас с Эриком.
– Мистер Корнэлл! Наконец-то! А я уже стала думать, что Эрик решил отложить наше знакомство, – весело прощебетала незнакомка и дружелюбно улыбнулась, обнажая идеально ровный ряд белоснежных острых клыков.
Я был искренне удивлен таким поворотом событий. Впервые в жизни передо мной стоял настолько обаятельный вампир. И, судя по всему, этого вампира сегодня тоже раздражает Дерэк. А значит, нужно срочно произвести самое благоприятное впечатление на эту очаровательную даму.
– Меня зовут Анжелика Тиммонс, – представилась моя новая знакомая и протянула руку в знак приветствия.
– Вы, должно быть, супруга Феликса?
– Именно так, – весело ответила Анжелика и снова улыбнулась. – Джек, я понимаю, что большинству мужчин все равно, как будет выглядеть праздничное убранство. Уж это я точно знаю. За столько-то веков… Но все же, как ты считаешь…
– Я полностью поддерживаю Ваш выбор! Гвоздики будут идеальным решением для украшения бального зала, – громко заявил я, невольно вспомнив о прошлогодних событиях, которые произошли в том самом бальном зале.
Эрик локтем толкнул меня в бок и кивнул в сторону коридора, откуда показалась всклокоченная голова с ярким шнурком.
– Гвоздики – это прошлый век, – недовольно проворчал Дерэк и вышел на всеобщее обозрение.
– Твой костюм – это прошлый век! – весело парировала Анжелика. – Где ты его вообще откапал?
– Купил в начале сороковых в Глазго. Но это не важно. Корнэлл, ты серьезно за гвоздики? Не ты ли недавно орал, что тебе все равно, что будет на свадьбе?
Я неловко почесал затылок, и прямо глядя в глаза Дерэку, молча кивнул.
– Я тебя сейчас тоже ненавижу. Пойду узнаю у Сабрины, понравилось ли ей платье, – Дерэк снова бросил жалобный взгляд на розы, которые Анжелика ловко превращала в изысканные композиции, и, театрально закатив глаза, вышел из зала.
– Бедняга. Тяжело ему, – тихо произнесла Вивьен и нежно улыбнулась.
– Поверьте, иногда нужно говорить Дерэку «стоп». Иначе, стремясь сделать все и сразу, он либо не сделает ничего, либо такого натворит… Если бы Вы видели, что он учудил в самом начале семидесятых, Вы бы меня поняли, – с трудом сдерживая смех, ответила Анжелика и аккуратно завязала ленту вокруг нового букета.
Я старался соответствовать праздничной атмосфере, блаженно улыбаясь направо и налево, и то и дело пожимал руки вновь прибывшим гостям, которых до этого дня прежде никогда не видел. Каждый спешил поздравить меня со столь важным событием и неизменно интересовался, где же скрывается моя прекрасная половина. В такие моменты я лишь скромно пожимал плечами и отвечал, что она безумно занята свадебными хлопотами. Хотя на самом деле я и понятия не имел, куда подевалась моя благоверная.
Погрузившись в неприятные мысли, я бесцельно бродил по длинным коридорам старинного замка и старался подобрать нужные слова для предстоящего разговора с невестой. И чем дольше я пытался сосредоточиться, тем тяжелее становилось на душе. Внезапно на моем пути возникла высокая дубовая дверь с вырезанной на ней лилией. Я взялся за позолоченную ручку и обнаружил, что дверь не заперта. Через мгновение я оказался в просторной , полутемной библиотеке. Деревянные стеллажи со старинными книгами слабо освещались сумеречным светом, проникавшим в библиотеку сквозь высокие стеклянные двери. Я вышел в сад и остановился у небольшого фонтана, вспоминая, как впервые оказался в этом замке. Присел на ажурную скамью, надежно спрятанную под густыми ветвями старой сосны, и закурил. Воспоминания прошлого года с новой силой нахлынули на мой воспаленный мозг.