Бесплатно

Ласточки летают низко

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Глава 25. Стеклянные глаза

Мрачное каменное здание, лишенное окон, окружали высокие бетонные стены, обвитые колючей проволокой. Металлические огромные ворота, по две стороны от них – смотровые башни с дежурившими вооруженными стражниками. Тюрьма Хайронделла находилась в отдалении от центра города, на окраине, неподалеку от Трущоб, куда люди не пожелают ни за что приблизиться.

Вся территория тюрьмы находилась под сильной охраной, но его это нисколько не волновало.

– Эй, кто там? – крикнул один страж со смотровой башни.

Ночью они не могли разглядеть тех, кто мог приблизиться к стенам тюрьмы.

– Проваливай! Нечего тебе здесь делать! – крикнул второй.

Но незваный гость не стал слушать двоих стражников. Он пришел сюда по делу, и ничто не может его остановить.

Мор Идо поднял обе руки вверх, и двое стражников мгновенно обратились в два горящих факела. По всей территории тюрьмы прокатился жуткий вопль предсмертной агонии.

Сразив неприятелей, Мор ударил мощным потоком молний в металлические ворота, которые мгновенно разнесло от удара.

Путь открыт.

Загудела сирена, поднялась тревога.

– Вторжение! Вторжение! – говорил механический мужской голос. – Всем сотрудникам выйти к центральным воротам и обезвредить противника!

Мор, размяв пальцы, с довольной улыбкой на лице направился к зданию тюрьмы.

Массивные ворота открылись, и на улицу выбежал отряд из десятка вооруженных стражников.

Они моментально описали полукруг вокруг незваного гостя и выставили на него заряженные оружия.

– Не с места! – крикнул один.

Кажется, их совсем не смущал тот факт, что их противник был абсолютно безоружен.

– Руки вверх!

Мор послушно подчинился приказу.

Сотрудники тюрьмы не опускали орудий. Один из них шагнул вперед и присмотрелся к Мору сквозь ночную пелену.

– Вы… Идо?.. Мор Идо?

Пауза.

И Мор дал ответ:

– Собственной персоны.

Из каждого из его пальцев вырвалось по сокрушительному искрящемуся голубому лучу. Молнии поразили всех вооруженных солдат одновременно. Десять человек моментально заживо вспыхнули алым пламенем.

Мор стоял, выпускал с наслаждением свою силу и с удовольствием наблюдал, как его противники обращаются в горстки золы и пепла. Идо вздыхал запах паленого мяса.

Окончив атаку, добившись полного сгорания всех десяти человек, он сказал себе под нос:

– Я к другу…

Поскольку двери в здание тюрьмы были открыты, то Мор беспрепятственно вошел.

Миновав небольшую комнату, именуемую наблюдательным пунктом, он прошел в темный коридор, где с правой стороны от него за решетками сидели заключенные. Увидев самого Мора Идо, они стали что-то выкрикивать, свистеть, смеяться и пританцовывать.

– Дикари…

Заключенные прыгали и ликовали, словно обезьяны или первобытные люди.

Из двери слева вышел еще один надзиратель. Увидев Мора, он резко нацелил на него пистолет.

– Стоять! – рявкнул он.

– Лучше уйди,– Мор предложил ему это из-за молодости и неопытности противника,– я тут по делу.

Но молодой надзиратель, который, по-видимому, был еще стажер, настоял на своем:

– Ни шагу дальше!

Мор дал врагу еще один шанс на жизнь.

– Я не хочу тебя убивать. У тебя еще молоко на губах не обсохло.

Мор начал медленно приближаться к дальнему концу коридора.

– Кто бы ты ни был, стой на месте и не шевелись!

– Ты даже не знаешь, кто я?

Мор сделал еще шаг.

– Да, стой же ты!

Мор заметил, как руки молодого парня тряслись. Поскольку этот мальчишка (в понимании Мора), так и не вызвал подмогу, Идо понял, что этот остался тут один.

Мор остановился и обреченно выдохнул.

– Я уже дважды сохранил тебе жизнь, а ты так ничего и не понял… молодость не порок, но… ошибки молодости… за них люди всегда платят сполна.

Молодой парень тупо уставился на Мора, а тот устал терпеть этот спектакль.

В воздухе вспыхнули искры, змеей пролетела искрящаяся дуга и поразила неопытного надзирателя. Тот не успел даже визгнуть, как от его тела не осталось ничего, кроме белой золы.

После этой сцены, все заключенные в своих камерах неожиданно затихли. В полной тишине Мор Идо достиг конца темного туннеля, где находилась еще одна прочная металлическая дверь.

– Если ты стоишь рядом с дверью, то советую тебе отойти в сторону, – произнес Идо.

Рывок рукой, и яростная молния снесла массивную дверь с петель.

Мор вошел в камеру к заключенному, который охранялся в условиях строже, чем у остальных.

– Ты пришел за мной… – раздался голос в тишине.

– Все мои фигуры убраны с поля, – ответил Мор, – и мне нужны новые соратники. А нет ничего лучше, чем старые новые союзники, не так ли?

Идо увидел губы своего товарища, которые вышли на свет из мрака и расплылись в довольной улыбке.

– Не хочешь развлечься? Для тебя есть одного дело…

– Я согласен! – оборвал узник Мора.

– Надеюсь, они не выкачали из тебя всю кровь, ведь тебе она вся скоро пригодится, мой дорогой Шаратан.

* * *

– Ты когда-нибудь видела нечто подобное?

– Честно – нет. Впервые с таким сталкиваюсь.

– И я тоже…

Лео и Анна сидели в библиотеке в имении Атталь и занимались изучением двух необычных артефактов. Первый – крупная жемчужина, что была сорвана с ожерелья Пенелопы Дильтей. Второй – стеклянный глаз Отто Макиавелли.

– Знать бы как они устроены, – задумался Лео.

– Возможно, они сделаны с помощью дара какого-то одаренного? – предположила Анна.

– Все может быть… не думаю, что современные технологии способны на такое…

– Но ты же видел лабораторию Отто под водой! Ты видел какие у него там компьютеры и технологии?! Он ушел далеко вперед прогресса… Может, он даже нашел потерянные технологии Спасителей?

– Это что-то из раздела «фантастика», хотя… при его-то мозгах он и мог выкинуть нечто подобное, но… я не вижу в них никаких микросхем или проводов. Не хочу говорить это, но эти два предмета напоминают мне магические артефакты.

На Анну произвело впечатление сказанное Лео.

– Магии не существует, – настояла она на своем.

– Да, знаю я…

– Значит, они созданы с помощью дара. Только дары являются сродни магии в нашем мире. У Пенелопы было много аукционов с одаренными. Возможно, она нашла кого-то, кто сделал ей это, а потом продала.

Лео заинтересовала мысль того, что идея создать эти два стеклянных глаза, а они с Анной пришли именно к этому выводу, принадлежала не Отто, а Дильтей.

Лео взял жемчужину Пенелопы, а Анна – глаз Макиавелли.

Анна посмотрела в глаз, когда Лео направил жемчужину на себя.

– Потрясающе… – вырвалось у нее, – он мог одним глазом видеть все, что видела она.

Лео смотрел в жемчужину и видел себя. Но вот только это было не его отражение. Он видел себя, потому что глаз Отто, который Анна держала, был направлен на него.

– А она видела все, что видел он… – добавил Лео.

– Вот почему ты увидел рыб в жемчужине Пенелопы, когда посмотрел на нее, – догадалась Анна, – потому что Отто тогда смотрел на них.

Лео и Анна пришли к заключению о том, что и жемчужина, и стеклянные глаз – два глаза, каждый из которых показывает то, что видит другой.

– И зачем им это понадобилось? – не понимал Лео.

Оба задумались, но Анне неожиданно пришла сумасшедшая, но красивая идея.

– Помнишь, что Отто сказал перед смертью, когда речь шла о недостатке его дара?

При мысли о даре Отто Лео до сих пор передергивало. Ему было противно представлять, как каждая клеточка твоего тела может производить на свет отравляющий яд, покрывая им все твое тело и мгновенно разъедая все, что к нему прикасается.

– Он сказал, что не может быть с тем, кого любит… – ответил Лео.

К выводам Лео пришел уже после того, как произнес эту фразу в слух.

– О, Спасители… Анна…

– И я о том же! – Анна обрадовалась, что Лео тоже все понял.

– Эти двое… Пенелопа и Отто… Они…

– Любили друг друга – да…

Лео расслабился на стуле. Открытие, которое только что осенило его, шокировало, мягко говоря.

– Ничего себе… такое не в каждом кошмаре увидишь…

– Согласна, это весьма странные союз, но мы не имеем права осуждать этих людей за их чувства,– как-то печально сказала Анна.

Даже Лео теперь стало не по себе, что именно он стал причиной смерти этих людей, которые любили друг друга. С Кавалли он хотел расправиться, чтобы узнать имя своего главного врага, и он узнал это. Что до Дильтей и Макиавелли, он просто напал на них и убил, чтобы те не убили его раньше.

В последнее время Лео все чаще и чаще терзается вопросом собственной жестокости и бесчеловечности.

– Но, Анна, ты только подумай… Она – полная дама, немолодая, но не настолько стара, чтобы полюбить такого старика, как он… Отто еще можно понять. Для него Пенелопа была в самом соку…

– Лео! – Анну передернуло. – Как ты можешь так рассуждать?

– А что тут такого? Просто… не верится мне, что они могли любить друг друга…

Анна выхватила у него жемчужину Пенелопы и показала ему оба стеклянных глаза.

– Видишь это? Эти два глаза – главное доказательство того, что они были вместе. Не всегда внешность может поставить решающую точку. Возможно, в душе они оба чувствовали себя молодыми и безрассудными.

– Или просто были не в себе…

Анна устало закатила глаза.

– Если честно, то я подозревала нечто подобное, – призналась Анна, – дело в том, что на собраниях у Эриды они всегда вели себя не так, как мы все.

– Что ты хочешь этим сказать?

Лео вернулся к изучению двух стеклянных глаз.

– Ну, не знаю… это надо видеть. Понимаешь, при каком-то голосовании или выдвижении идеи, которую нужно было поддержать или отвергнуть, они всегда были заодно. Мнения Отто и Пенелопы могли противоречить, как мнению Кавалли или даже мнению Мора, но они никогда не противоречили друг другу, понимаешь? Эти двое всегда были за одно. Вместе против целого мира.

 

Лео было неприятно от мысли, что он узнал все это уже после того, как убил обоих.

– Только не говори мне, что тебе их жалко. Поздно говорить, что их не надо было убивать, когда уже все сделано.

– Нет, Лео, мы сделали все правильно. Я нисколько не отрекаюсь от своего решения, когда считала нужным избавиться от этих Семей. Дело в другом. Мы всегда знаем внешнюю сторону друг друга. Мы с тобой прекрасно знали, что из себя представляли Дильтей и Макиавелли, но до этого момента не догадывались о внутренней составляющей. Признайся, тебе бы и в голову не пришло, что они были влюблены друг в друга!

– Не буду лгать. Не приходило.

– Вот! Даже сейчас, во время войны, мы обсуждаем врагов с их внешней стороны, что они такие плохие, строят незаконный бизнес и прислуживают Семье Идо, которая хочет нас уничтожить. Но это тоже были люди, а не боссы в видеоиграх. У них была своя жизнь, свои интересы, молодость и чувства… Об этом мы никогда не задумываемся. Мы всегда лопочем о своих собственных чувствах…

Лео не понимал, к чему вела Анна, но ему все это не нравилось.

– Что ты имеешь в виду, говоря все это? – решил прямо спросить он.

Анна внимательно посмотрела на Лео. Она выдохнула, приготовившись вывести Лео в финал своих лабиринтов размышлений.

– Остался только Идо. И я хочу сказать, что у него в шкафу тоже могут быть скелеты.

– «Скелеты»? О чем это ты?

– Чувства, Лео, чувства.

Самому же Лео было глубоко наплевать на чувства Мора, его врага, который всем своим существом желает уничтожить его Семью и Семьи Анны и Ганса.

– Брось! – Лео были неприятны выводы Анны на этот счет, а потому он решил отшутиться. – Какие у Мора могут быть чувства?

Взгляд Анны стал слишком серьезным. Лео чувствовал, что болтнул лишнего. Она встала и одарила его сокрушительным оскалом.

– Если они есть у тебя, не значит, что их не может быть у других.

С этими словами Анна покинула библиотеку.

Лео остался с неприятным чувством вины. Он не мог отрицать, что в последнее время ему становится все труднее и труднее находить общий язык с Анной. Но более того, его мучило то, что он не мог найти этому причину.

Он помнил, как все славно начиналось, когда на них напали в «Золотом носороге», а сейчас она готова уйти после каждого его слова. Что не так?

На самом деле Лео боялся двух вещей. Первая – чувства Анны к нему остыли, если они вообще были. Вторая – все дело в нем, он изменился, и такой он стал неприятен ей.

– Анна! Постой! Анна!

Но она не вернулась.

А чего он хотел этим добиться? Что Анна прибежит назад к нему, упадет на колени, поцелует в щечку и скажет: «Прости меня, я не должна была так резко реагировать на твое мнение». Глупости!

– Вот же придурок…

Осознав, что сидеть здесь и ждать «чуда» бессмысленно, Лео спрятал стеклянные глаза в карман и покинул библиотеку.

Он подумал, что сейчас не стоит идти к Анне. Ей следует остыть. Тогда Лео решил навестить Магду и Виргилия, который всегда был рядом с ней после полученной ею травмы от Отто.

По пути на третий этаж Лео встретил мать, которая несла лоток с бинтами и перекисью.

– Ох, Лео!

– Привет, мама…

Лео обнял Тиару.

– Ты от Магды?

– Да, помогла ей обработать раны.

– Она в порядке?

– Не волнуйся, завтра будет, как новенькая, такая же веселая и милая.

– Хорошо…

Тиара поцеловала сына в лоб.

– Я рада, что ты цел.

Лео почувствовал, как мать это сказала с чистой искренностью.

– Я же обещал сдержать обещание, верно?

На ее глазах уже наворачивались слезы.

– Надеюсь, осталось немного? – спросила она.

– Да, мы уже почти победили.

Тиара не удержалась и снова обняла сына.

– Отец гордился бы тобой… Обед будет через полчаса. Я вас всех жду.

– Мы придем.

На этом они распрощались ненадолго, и Лео продолжил свой путь в комнату Магды и Виргилия.

Достигнув цели, он осторожно открыл дверь, пуская полоски света в темную комнату, где царила приятная прохлада.

Магда лежала на постели с перебинтованной головой в области лба и левого виска. Виргилий сидел рядом с ней и держал девушку за руку. Анна сидела на коленях у кровати и поправляла золотые локоны подруги.

Когда Лео вошел, на него посмотрел только Виргилий. Анна так и не повернула головы, наверное, знала, что это он. Да, точно знала.

– Как она? – поинтересовался Лео.

– Спит, – прохладно ответила Анна.

– Я не помешал?

Виргилий пригласил Лео войти.

– Спасибо твоей маме, Лео, что она помогла ей, – сказал Виргилий, – береги ее. Она – хорошая женщина.

Лео ответил кратким кивком.

Он подошел к кровати и посмотрел на Магду. Он никогда не видел ее лица, лишенного теплой улыбки. Магда лежала перед ним спящей, но ему почему-то казалось, что она умерла. Белые бинты были аккуратно наложены тур на тур. Он бы никогда не смог добиться такого результат. Да, Тиара умела очень многое.

Виргилий прикоснулся к нежной щеке девушки и шепотом произнес:

– Она уснула.

– Тогда нам пора, – встала Анна.

– Я останусь с ней, – добавил Виргилий.

– Спасибо.

Анна направилась к выходу из комнаты, а Лео последовал за ней. С Виргилием он так и не переглянулся.

Когда они вышли из комнаты, Лео осторожно закрыл дверь, чтобы не создать громкий хлопок.

– Ты на меня сердишься? – осмелился все же спросить он.

Она с любопытством уставилась на него.

– С чего бы это?

Лео остался в некотором смятении после такого ответа. Такие саркастические слова его не удовлетворили. Но это не помешало им вместе пройтись по дому в направлении рабочего кабинета Лео.

– Виргилий очень мило о ней позаботился, – Анна сменила тему, – он – настоящий джентльмен.

– Как Магда отреагировала на его слова, когда он сказал, что не любит ее? – спросил Лео.

– Я не могу ответить на этот вопрос. Женская тайна, которую мужчины никогда не узнают.

– Ты же сказала, что он плакала.

– Да, и этим я тебя ограничу.

Лео понял для себя, что лучше ему больше не заводить разговор об этом.

– Я немного нервничаю, – призналась Анна.

– С чего бы это?

– Идо остался один. Не знаю… мне кажется, что он пойдет на все, чтобы уничижить нас. Ему теперь плевать на собственную репутацию, на бизнес и на все, что с ним лично случится. Он – озлобленный зверь, над которым потешались слишком долго. Мне неприятно думать о том, что он может задумать. Я больше чем уверена, что теперь он готов пойти по головам… Он в ярости и жаждет только одного – нашей смерти.

Лео не мог поспорить с Анной. Ему тоже кажется, что сейчас над всеми ними повисла черная туча – угроза от Идо.

– Значит, мы должны понять, как ему противостоять, – размышлял Лео.

– Именно, – согласилась Анна, – должны понять… Бездумно бросаться в бой, как мы делали до этого – не вариант. После наших выходок Мор готов хоть каждый день встречать нас на пороге своего дома. Нужно все как следует обдумать.

– А времени нет…

Они поднялись по лестнице и вышли к двери в кабинет Лео. Прямо у кабинета их ждали двое: мистер Брутус и мистер Годар.

Увидев Лео, оба засияли счастливыми улыбками.

– Господин Атталь, как мы рады застать вас дома! – воскликнул мистер Брутус.

– Мы наслышаны о подвигах нашей Семьи. Вы прекрасно ведете партию! – не был скуп на похвалу мистер Годар.

– Джентльмены, как давно я вас не видел!

Лео принялся обнимать старых коллег и близкий друзей своего отца.

– Мы рады, что вы после стольких боев остались целы и невредимы,– добавил мистер Годар.

– Мы не знали где вас искать, а потому решили дождаться вас здесь, чтобы лично поздравить вас с очередной победой! – мистер Брутус крепко пожал руку Лео.

Трое весело смеялись и хвалили друг друга.

– Вы решили остаться сегодня здесь? – поинтересовался Лео.

– Ох, да, если позволите, – ответил мистер Брутус, – ваша матушка обещала приготовить на ужин праздничный обед.

– Раз такое дело…

Трое снова засмеялись.

– Отдыхайте, господин Атталь, вы можете себе позволить, не будем вам мешать, – завершил разговор мистер Годар.

Лео распрощался с двоими и те направились к лестнице, поприветствовав Анну. Она ответила им вежливым кивком.

– Друзья? – обратилась Анна к Лео.

– Они были лучшими товарищами моего отца, – пояснил он.

Лео открыл двери, и они оба вошли в его кабинет.

Лео поспешил открыть окно, чтобы пустить свежий воздух и проветрить помещение.

– Итак, ты сказала, что нам стоит тщательно спланировать войну с Идо, а не бросаться в атаку, сломя голову? – сел он за стол.

– Именно это я и хотела предложить, – кивнула Анна, – Идо опасен и хитер. В его подчинении очень опасные одаренные, как и он сам. Поверь, Лео, одними пушками его не сразить. Мор обладает властью над молниями и электроэнергией. Его победить непросто. Его сила огромна, а потому… мы не можем рисковать.

– Я тебя понял. Так… я уверен, что мы обязательно разработаем план, но времени у нас не так много, сама понимаешь.

– Да, но…

И вдруг в комнату ворвался запыхавшийся Кейро.

– Во имя Спасителей, Кейро, что с тобой? – ужаснулся Лео, увидев обмокшего брата.

– У нас клиент, – на выдохе ответил Кейро.

– Знаешь, совсем к этому не готов. Он не может подождать?

– Боюсь, что нет, Лео. Это срочно и важно.

Но Лео чувствовал слишком сильную усталость, чтобы сейчас решать чужие проблемы. Ему хватает собственных.

– Кто это? – все-таки решил узнать он для справки.

– Это она… и она представилась…

По взгляду Анны Лео понял, что происходит что-то неладное.

– Что она сказала? – быстро спросила Анна.

– Ее зовут Эрида, и она – Королева гангстеров!

Лео и Анна с ужасом переглянулись.

Лео понимал, что случилось то, чего он страшился больше всего. Он уже слышал стук своего сердца… или это был стук каблуков Эриды?

– И… как она? – осторожно спросил Лео.

Кейро сглотнул и опустил взгляд в пол:

– Ну, как тебе сказать…

Глава 26. Визит Королевы

Лишившись способности контролировать собственное тело, Лео взлетел под потолок. Разделся хлопок – он здорово ударился затылком. В какой-то момент в его голове мелькнула мысль о Виргилие, ведь это именно он по его приказу всех поднимал под потолок, но нет… это был совсем не Виргилий.

Лео не до конца понимал, что происходит вокруг него. Пока что его больше всего занимало собственное тело, в котором каждая часть наотрез отказывалась ему подчиняться. Его буквально пригвоздило к потолку и распластало на нем, будто он лежал на кровати.

Отныне, лишившись контроля над телом, Лео обладал только контролем над собственным разумом, да и то считал, что вскоре лишится последнего.

Мир перевернулся для него с ног на голову. Ему потребовалось время, чтобы изучить обстановку под ним.

В кабинет быстрым шагом вошла сама Эрида, Королева гангстеров. В первый раз он видел ее серьезной, но доброй, а сейчас… ее выражение лица выражало ярость, гнев и злость.

– Лео Атталь! – прозвучал ее властный ледяной голос.

– Эрида! – это была Анна.

Лео видел, как Кейро замер у дверей, не в силах шелохнуться с места.

А потом Лео отбросило в сторону. Он ударился о шкаф, и книги полетели с полок на пол.

Затем все перевернулось, и его отбросило в противоположную сторону, где он ударился уже правым боком о твердую стену.

– Как вы посмели ослушаться моего приказа?! Как вы посмели совершить столь глупый поступок?!

Лео уже перестал что-либо понимать. Его терзала боль во всем теле, которое он не мог контролировать.

– Три Семьи уничтожены по вашей вине! Что это еще за А.Т.С.? Как вы посмели себе самовольничать без моего ведома?!

Лео снова полетел вверх, и его спина прилипла к потолку.

– Эрида, позвольте нам все объяснить! – взмолилась Анна.

Но Королева осталась непреклонна.

– Это будет непросто, ведь вы нарушили целый ряд правил кодекса мафии.

Внезапно Лео почувствовал мучительную колющую боль во всем теле. Все мышцы внутри него резко спазмировались. Он начинал задыхаться и был не в силах ни кричать, ни вздохнуть.

Впервые Лео ощутил крайне неприятно чувство невозможности контроля ситуации.

– Эрида, прошу! Не надо! Отпустите его! Отпустите!

Потом спазм прошел, но его кожа начала покалывать. Ему казалось, что по нему бегают сотни букашек.

– Встаньте с пола, Анна Сорель, это не делает вам чести,– отрезала Эрида.

Анна… ей пришлось встать на колени перед Эридой, чтобы спасти его.

 

– Такого непристойного поведения я ни от кого не потерплю, и в особенности от вас.

Лео почувствовал, что гравитация снова начинает действовать, и его тянет вниз, но… слишком быстро.

За долю секунду он шлепнулся на пол лицом вниз.

– Лео!

Анна подбежала к нему и подняла голову.

– Ты как?..

– Ну, что тебе ответить…

Грозный тон Эриды:

– Я жду объяснений.

Анна помогла ему подняться на ноги и проводила к столу, на который он уперся руками.

Анна провела ладонью по его щекам и волосам.

– Уже лучше, – ответил он.

Только теперь Лео наконец смог посмотреть в лицо Королеве гангстеров, которое истончало ярость и гнев.

Лео подал знак Кейро.

– Оставь нас.

Но тот не собирался уходить.

– Прошу, Кейро, все будет хорошо.

И только после того, как Анна кивнула ему, подтверждая слова Лео, Кейро нехотя покинул кабинет и закрыл за собой дверь.

Лео и Анна остались один на один с Эридой.

Облаченная в непроницаемого черное длинное платье, ее вороньи волосы ровно опускались на плечи. Эрида повернула голову и продемонстрировала свой орлиный профиль. Ее глаза сверкнули недовольством.

– Эрида, как я сказала, мы сейчас вам все объясним, – Анне показалась, что эта тишина длилась слишком долго.

– Я все еще жду.

Анна помогла Лео добраться до своего рабочего кресла и опуститься в него.

– Присаживайтесь, Королева, наш рассказ не будет коротким, – вставил Лео.

– Очень на это надеюсь…

Эрида гордо прошла вперед и села на кресло напротив Лео. Анна осталась стоять рядом с другом.

– Итак… я хочу получить ответы. Почему Семьи Атталь, Сорель и Трюффо объединились против союза Дильтей, Макиавелли и Идо. И что стало с Кавалли? Я не могла прийти раньше, потому что мне предстояли кое-какие важные дела, но, клянусь, что я была готова в любой момент все бросить и примчаться сюда, чтобы стереть вас в порошок. Главное – мне не понятно, почему вы не обратились ко мне.

– Это… наша ошибка, – признала Анна, – мы рассчитывали, что разберемся со всем сами и не стали тревожить вас.

– Поверьте, Анна Сорель, вы меня изрядно потревожили. А таких ошибок я не прощаю.

Лео только сейчас смог отойти от пережитого. Ему до сих пор не верилось, что он испытал на себе способности Эриды – управление кровью в жилах других людей. Она – кукловод, и Лео на время стал ее марионеткой.

– Когда мы с леди Сорель встретились в «Золотом носороге» по вопросам бизнеса, состоялось организованное тайное нападение Семьи Кавалли… нас хотели убрать по приказу Мора Идо. Это я узнал лично из уст Пабло Кавалли перед его смертью.

– Потом М.И.Д. объявил нам войну, – вставила Анна.

– Прошу меня понять, Королева, я действовал по совету отца…

И Эрида сама процитировала Конарда:

– «Нападай первым или проиграешь» … все ясно. Это – единственное, что делает вам честь в этой ситуации. Вы действовали по совету вашего мудрого отца, но все же при этом сами показали невероятную глупость.

– Мы признаем, что наши действия не имеют достойного оправдания,– вступила Анна в диалог.

– Они вообще не имели оправдания, – вставила Эрида.

– Да… но сейчас дело зашло слишком далеко.

– Прошу от вас больше конкретики.

Лео и Анна переглянулись.

– Эрида, Кавалли, Дильтей и Макиавелли уничтожены, – начал Лео, – в этом виноваты мы. Но каждая из этих Семей имела связь с Церковью. Мы прервали сделку между Пабло и капитаном Кроном, когда уничтожили Кавалли. Пенелопа похитила принцессу Марайю, и мы действовали по личной просьбе Императрицы Альционы Лафэй. Мы спасли принцессу, вернули ее во Дворец. Пенелопу она убила сама, спасая жизнь Анне и мне. Что до аукциона, то на нем присутствовали люди Патриарха. Он собирал одаренных. Потом мы с Анной обнаружили тайное подводное логово Макиавелли, где Отто заключал сделку с Кроном, торговался эликсирами с Кардиналом и Патриархом. Вчера мы прервали очередную сделку между Семьей мафии и Церковью. Точно не знаю, но нам кажется, что за всем этим стоит Патриарх.

Эрида внимательно слушала рассказ Лео и ни разу его не перебила. Более того, ее лицо постепенно изменялось. Гнев исчезал, и появлялось какое-то сочувствие и понимание.

– А теперь остались только Идо, – продолжила Анна, – Кавалли, Дильтей и Макиавелли все это время работали на него. Кавалли напал на нас с Лео по приказу Мора, а Отто и Пенелопа были фигурами на поле, которые сражались за Идо. Я более чем уверена, что они собирались смести нас с дороги, а потом и вас, чтобы самим завладеть всем городом, а за одно сотрудничали с Патриархом и делали ставки на Небесную Резиденцию в борьбе между Дворцом и Церковью за власть. Сейчас Мор остался один против нас всех. Я также уверена, что ему плевать на вас, Эрида, и на все, что может ему противостоять. Он собирается просто уничтожить нас, потому что у него уже накипело… давно накипело. Он в ярости и готов рвать и метать. Вы не в меньшей опасности, чем мы.

– Анна права. Сейчас весь Хайронделл под угрозой уничтожения. И Мор приложит к этому руку первым. Если остановим его, то избавимся от союзников Церкви и сможем помочь Дворцу восстановить власть в городе. Вы же знаете, что сделала Кардинал? Она подчинила своей воле Императора Приама, и теперь Альциона и Марайя вынуждены вдвоем сражаться с ней ежедневно. Прошу, поймите нас… большего мы не просим.

Эрида медленно встала. В кабинете повисла тишина. Королева спокойно прошлась по комнате из одной стороны в другую, будто мерила ее шагами. Она обдумывала услышанный рассказ Лео и Анны.

– Противостояние Церкви и Дворца не наше дело, – сказала она спокойно, – но за безопасность города я в ответе. Если Альциона стала вашим клиентом, то это многое меняет… Если все, что вы мне рассказали – правда, а я доверяю вам больше, чем Мору… по личным соображениям, то…

Она отвела взгляд он пола и посмотрела на них.

– Я помогу вам.

Лео сразу не понял: послышалось ли ему это.

– Я помогу вам одолеть Семью Идо и победить Мора. Если городом будут управлять три Семьи, а не семь… думаю, это пойдет Хайронделлу на пользу. Если Мор сходит с ума, то самое время помешать ему, что бы он ни задумал.

Она снова прервала свою речь, чтобы подумать о чем-то. Обдумав все, Эрида добавила:

– Я готова сотрудничать с вами и помогать в войне с Идо.

Лео и Анна надеялись, что Эрида хотя бы поймет мотивы их действий, но поверить в то, что они добились гораздо большего от Королевы, все еще не могли.

– Эрида, мы не просим вас… – начала Анна.

– Ни слова более, – прервала ее Эрида, – это мое решение. Если три лучшие Семьи Хайронделла в опасности, то я готова им помочь выстоять против предателя.

Лео с трудом верил в то, что сейчас происходило. Сама Королева гангстеров предлагала им руку помощи в борьбе с Мором.

– Альциона что-то обещала вам взамен на спасение дочери? – поинтересовалась Эрида.

Лео и забыл об этом.

– Помощь Дворца в нашей войне, – ответила Анна, не веря своим словам.

– Тогда дождемся ее, – сказала Эрида, – и приступим к подготовке плана действий. А пока вам следует отдохнуть после вчерашнего сражения.

Эрида уже направилась к дверям, как вдруг обернулась и добавила у порога:

– И еще… я хочу, чтобы вы знали, что я это делаю ради города. На этом все. До встречи.

Лео встал с кресла и учтиво поклонился в ответ.

Черное платье Эриды быстро исчезло за дверью, и Лео опустился в кресло снова.

Двери открылись, и в комнату вошел Кейро, на котором не было лица.

– Кто-нибудь объяснит мне что-нибудь? – не понимал он. – Лео… леди Сорель? Что она сделала?

Лео был не в состоянии произнести ни слова. За него Кейро ответила Анна:

– Она согласилась помочь нам.

Потом в комнату вбежала Тиара. Запыхавшись, она тяжело дышала.

– Я видела женщину в черном… что происходит? Я таких дамочек не знаю… Лео, ты в порядке? Кейро!.. вы все опаздываете на обед, потому я и подумала, что что-то случилось…

– Не волнуйтесь, Тиара, все уже хорошо, мы идем,– нежно улыбнулась Анна.

– Ну, хоть один адекватный человек в этом доме! Спасибо вам, Анна, что хотя бы вы отвечаете на мои вопросы!

С этими словами Тиара ушла из комнаты, поправляя растрепавшийся фартук.

– Полагаю, что сегодня нам лучше пока не думать о делах и постараться отвлечься от пережитого,– нарушил молчание Лео,– сделаем небольшую паузу, так сказать… слишком много всего… надо хорошенько подумать…

– Согласна, – ответила Анна, – нам всем не помешает крепкий сон.

Кейро наконец перевел дыхание, ведь его сердце бешено колотилось все то время, что Эрида пребывала в кабинете с Лео и Анной.

– Уснешь тут с вами…

* * *

Празднование победы над Макиавелли действительно помогло Лео расслабиться, славно повеселиться и отвлечься от всех проблем, которые ему надлежало решить в ближайшем будущем.

За бурным разговором за столом на ужине он совершенно забыл про Эриду, стеклянные глаза, договор с Императрицей и главном противнике Идо, который прямо сейчас строит против него козни.

Лео решил для себя, что всеми этими проблемами он непременно займется завтра. Остается связаться с Императрицей или дождаться, когда она сама свяжется с ними. Получив в союз армию Дворца и людей Эриды, они в пух и прах разнесут Семью Идо. По крайней мере, Лео так думал.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»