Бесплатно

На другой стороне. Безымянная Луна. Часть вторая

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
На другой стороне. Безымянная Луна. Часть вторая
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Глава первая, четыре причины против

Джаред Финниган втиснулся в скафандр и спустился в жилой отсек траулера. Команда уже ожидала его здесь. Встревоженные и раздосадованные лица скользили глазами по лицу Финнигана, ожидая услышать пропитанные надеждой слова. Джаред остановился возле иллюминатора и уставился в черневшую пустоту.

– Стыковка с буксиром прошла хорошо, – наконец процедил Джаред скрипучим голосом. – За час доберёмся до Луны.

Команда обмякла, призадумавшись о своём.

Грузовое судно под незатейливым и несколько себялюбивым названием «Финниган и Резник» направлялось домой. После преодоления орбиты Марса, старенький двигатель траулера начал перегреваться, и чтобы предотвратить взрыв в топливной системе, команда приняла решение выпустить всё топливо в открытый космос. На холостом ходу траулер дотянул до середины пути между Марсом и Луной, и уже отсюда была вызвана помощь. Скоростной буксир пристыковался к «Финниган и Резник» и потащил его в ремонтный цех на Луне.

Макс Резник, капитан траулера и лучший друг Джареда, подошёл к нему. Так они молча простояли весь оставшийся путь. Говорить было нечего. Десять месяцев работ по разработке грунта спутников внешних спутников Сатурна не дали никакого результата. Всё самое ценное и необходимое для тяжелой промышленности уже было найдено, извлечено и пущено в расход. Солнечная система, породившая человека, беднела с каждым годом и не могла больше отвечать высоким требованиям и нуждам прожорливого человечества.

Около десяти лет назад Джаред и Макс основали свою маленькую компанию, собрали команду, купили подержанный траулер и отправились за добычей. На счастье предприимчивых любителей приключений в Солнечной системе ещё оставалась крошечная доля спутников, которыми не овладели гигантские корпорации и государства. Никем не присвоенные территории манили таких смельчаков как Джаред и Макс со всего Королевства Британии и Ирландии отправляться к внешним планетам системы, рискуя жизнями ради заработка.

Но оказалось, что даже так далеко от дома ценной добычи не найти. Джаред и Макс были готовы смириться с тем, что занимаясь в течение долгих месяцев добычей примитивной железной руды, они получают после её продажи жалкие крохи. Всё же они были независимы, работая на самих себя. Однако теперь, когда верное грузовое судно вышло из строя, будущее виделось им мрачным и безжизненным. И если траулер не удастся починить, то либо придётся навсегда остаться на Земле, работая в каком-нибудь непримечательном офисе в окрестностях Лондона, либо устроиться на работу в корпорацию и летать на их кораблях высшего класса, но под руководством военного адмирала.

В окошке иллюминатора блеснул полумесяц серой Луны. Её тёмная сторона подмигивала огоньками заводов и фабрик. Вскоре буксир коснётся её поверхности, и все хаотичные мысли, беспокойство и необходимость принимать решение окажутся реальностью. Но сейчас, пока «Финниган и Резник» ещё скользит сквозь межпланетное пространство, есть только эти мгновения ускользающего настоящего, когда всё остается прежним.

Джаред наклонился к окошку иллюминатора и посмотрел на себя.

– Я начал лысеть, – обреченно вздохнул Финниган.

– Ты лысеешь уже много лет, – усмехнулся Резник, надевая шлем и готовясь к посадке на лунный космопорт.

– Да, но много лет этого не было видно.

Джаред попытался уложить волосы так, чтобы прикрыть незначительные залысины, но у него это вышло неуклюже из-за толстых перчаток на руках. Он тяжело вздохнул и надел шлем.

Поверхность Луны в течение полутора столетия тщательно застраивалась заводами и фабриками. Почти всё производство было перенесено с Земли на её спутник, чтобы восстановить тот хрупкий баланс в экосистеме, необходимый для поддержания жизни на родной планете. Немногочисленное население Луны обитает в жилых районах, скрытых глубоко под поверхностью. Тяжелый труд в экстремальных условиях, унылые пейзажи и искусственное освещение компенсирует высокая оплата и длительный отпуск в райских уголках Земли. И всё же далеко не каждый человек захочет добровольно замуровать себя в недра бездушного камня на триста семьдесят суток.

Джаред лениво просматривал в своём планшете рекламу, завлекавшую присоединится к команде лунного персонала. Преимущества были очевидны, но душа Джареда Финнигана стремилась прочь от человеческих муравейников, прочь от корпоративной этики, прочь от фальшивых улыбок и календарей, в которых дрожащей рукой перечеркиваешь каждый прожитый день в ожидании окончания срока службы.

– Это хороший старт, – размышляла Антарес, перегнувшись через плечо Джареда. – Можно накопить деньжат и купить новый корабль.

Антарес была инженером-механиком на печально ушедшем корабле «Финниган и Резник», и по совместительству являлась супругой капитана Резника.

Они со всей командой сидели в уютном баре, потягивали доставленный из Королевства скотч и старались не подпускать к себе отчаянье.

Джаред потрепал себя по коротко стриженным волосам.

– В этом есть смысл, – выдохнул он.

И всё же что-то в его груди усиленно сопротивлялось такому, казалось бы, правильному и выгодному решению.

– Тебе просто нужен пример для подражания, – заметил Арджун, бледнокожий индус и компьютерный гений. – Ты не можешь решиться, пока кто-то, кого ты уважаешь, не сделает это.

– Не думаю, что всё так просто, – парировал Джаред. – Открыть «Финниган и Резник» и заняться поиском и добычей полезных ископаемых предложил я.

– Верно, – отвечал Арджун, продолжая стоять на своём. – Но скорее всего потому, что в юности видел пример, который запал в твоё сознание. Ты приемлешь подобный образ жизни, потому что только его считаешь единственно верным.

– И опять-таки, какое-то однобокое объяснение, – отмахнулся Джаред. – И хватит этих твоих индийских штучек.

– Это психоанализ по Фрейду, – обиженно поджав губы, ответил Арджун. – Если б я решил использовать религию и верование моего народа, я бы сказал, что Космос велик, и чтобы не происходило – это случается во имя вселенской гармонии. Наши души – чистая энергия, которая рано или поздно избавится от мирской тяжести и растворится в бесконечности небытия.

– Да, это хуже, – рассмеялся Джаред.

– Нет смысла раскладывать прошлое на молекулы и рассуждать о будущем, – подал голос всегда задумчивый и молчаливый австриец Беринхарт Бюргер.

Он промокнул салфеткой уголки рта и продолжил.

– Люди постоянно тратят силы на то, чтобы разыскать источник своих неудач. Или стараются распланировать свою жизнь. Будто это в их власти. Но всё намного сложнее. И успех или неудача любого предприятия складывается из множества переменных, которые не зависят от человека. Поэтому пытаться подражать кумиру или планировать свою жизнь вплоть до седых волос не имеет никакого смысла.

– Твоя философия, Адольф, удручает, – усмехнулась Антарес.

Беринхарт стиснул зубы, но ничего не ответил. Он терпеть не мог, когда его называли Адольфом. Друзья наградили австрийца этим прозвищем, потому что в дни далёкой юности он несколько раз пытался поступать в королевскую художественную академию. Австриец, который хотел стать художником. Друзья находили это ироничным и смешным и время от времени называли Беринхарта именем прославившегося художника, развязавшего некогда вторую мировую войну.

В силу сдержанного характера и высокоинтеллигентного воспитания Беринхарт не сделался диктатором, но много лет изучал органическую химию в университете Лондона, а после и вовсе увлекся поварским делом, используя при готовке полученные знания о молекулярной и химической структуре продуктов. Семь лет назад по совершенной случайности он попал на борт добывающего судна «Финниган и Резник» и стал частью его команды.

Дверь заведения шумно распахнулась, и на пороге появился капитан Резник. Он отыскал глазами гогочущих друзей и направился к ним. Макс выхватил стакан из рук Финнигана и осушил его одним глотком.

– Друзья, – произнёс Макс, отдышавшись. – Эпоха подошла к концу.

Над столом повисло тяжелое молчание. Резник продолжал.

– Двигатель ремонту не подлежит. Замена нам не по карману. Я продал это корыто за бесценок компании по утилизации, а деньги готов разделить. От себя могу лишь добавить, что это было честью столько лет работать с вами плечом к плечу.

Резник обессилено рухнул на стул рядом с Антарес. Реальность навалилась своей бесцеремонной тяжестью, и друзья погасли, не готовые расстаться с прежней, бродячей жизнью.

– Ещё ничего не кончено! – Джаред стукнул кулаком по столу, силясь разогнать обволакивавшую друзей тоску. – До нашего прошлого отлёта я слышал, что есть одна компания, которая ищет добровольцев.

Команда внимательно следила за Финниганом глазами, заинтригованно ожидая продолжения.

– Работать в найме? – уточнил Резник.

– Нет, по договору партнёрского соглашения, – ответил Джаред. – Наверно, в системе не осталось ни одного человека, который бы не слышал о загадке пылевого облака, что лежит за поясом Койпера. Но при этом не многие знают, чем это облако является.

– Это мост, – перебил Макс друга. – Но что нам с этого?

– Верно, мост. И как вы думаете, куда? – спросил Финниган.

Его глаза горели неистовым стремлением и незатухающей жаждой деятельности.

– Скорее всего, – произнёс Беринхарт, вдумчиво подбирая слова, – то, что вы почему-то называете «мостом» является аномалий, которую могло дать искривление гравитационного поля. Считается, что аномалия работает как кротовая нора, на другом конце которой расположена иная звёздная система. Но что это даёт нам?

– Тысяча и один способ расстаться с жизнью?! – усмехнулся Арджун.

– Это с одной стороны, а с другой стороны это путь к богатым на полезные ископаемые планетам и их спутникам, – сказал Финниган взволнованным голосом. – Это наш шанс встретить старость безбедно.

 

Команда молчала, обдумывая слова друга.

– Это опасно, – наконец озвучил общие мысли Беринхарт.

– Как и всё, что мы делаем, – согласился Джаред.

Он выудил из нагрудного кармана свой старенький планшет и, выгрузив из общей сети видео, повернул экран к друзьям. В коротком новостном ролике рассказывалось о команде исследователей из королевской академии наук, вернувшихся обратно после путешествия на ту сторону моста.

– Я вижу две причины, чтобы не согласиться, – вступил первым Беринхарт. – Во-первых, из всех экспедиций, отправленных на ту сторону за последние десять лет, только им, – австриец ткнул пальцем в экран планшета, – удалось вернуться. Во-вторых, мы понятия не имеем, с чем предстоит столкнуться на той стороне.

– И у нас нет корабля, – дополнил австрийца Макс.

– Вот и третья причина, – согласно кивнул Беринхарт.

– И всё это слишком рискованно, – вздохнула Антарес. – Одно дело летать в поле, доступном для связи с Землёй. И совсем другое – отправиться к звезде, расположенной почти в трёх тысячах световых лет от Солнца. У меня от одной только мысли мурашки по спине.

– А это четвертая причина, – улыбнулся Беринхарт.

– С этим не поспоришь, – ответил Джаред. – Либо рискнуть и заработать, либо не рисковать и остаться ни с чем.

– Есть ещё третий вариант, – сказал Арджун. – Рискнуть и умереть. Нельзя исключать его из уравнения.

– Ладно, просто дослушайте меня до конца, – не сдавался Финниган.

Он коснулся пальцем планшета и вывел на экран другой видеоролик, в котором владелец известной британской перерабатывающей компании искал добровольцев для поиска пригодных для разработки планет на другой стороне.

Команда нерешительно молчала, украдкой поглядывая друг на друга.

– По меньшей мере, это отметает одну из причин, – заключил Джаред. – При чём, наиболее весомую. Всё остальное – лишь отговорки.

– Отговорки – не отговорки, – сказал Макс, – но всё же согласись, совсем не хочется умирать под светом чужой звезды. Для всех мы просто станем теми, кто не вернулся.

– Звучит поэтично, – заметил Беринхарт. – Но пока что совсем не тянет в «круиз».

Друзья помолчали ещё несколько минут.

– Они предлагают хорошие деньги, – протянул Макс, почёсывая подбородок, на котором начала проступать щетина. – Полетим на другую сторону, найдем то, что можно будет продать, заработаем кругленькую сумму, и можно будет бросить это ремесло.

Друзья озадаченно глядели на капитана. В их глазах разгоралась искра авантюризма. Если есть команда, думали они, и будет корабль, то почему бы не рискнуть?

– Тогда я озвучу вопрос, о котором все думают, но не решаются спросить, – сказала Антарес, улыбаясь. – С чего мы начнём?

Глава вторая, встреча за закрытыми дверями

В Лондоне стояла ласковая апрельская весна. В густо разросшемся парке в центре города задорно щебетали птицы, на многих деревьях уже полопались почки, и молодая листва нежилась в лучах горячего Солнца.

Джаред стоял у окна и наблюдал за суетой прохожих внизу. Убедив друзей рискнуть, они с Максом прилетели на Землю и отправились в офис магната перерабатывающей корпорации. Старинное поместье в самом зелёном районе Лондона высокомерно сияло белевшими стенами и угрожающе глядело на прохожих глазами высоких статуй, разместившихся на крыше и балконах. Погоня землян за роскошью будет живо до тех пор, пока будет существовать человечество. Эта черта у преобладающего числа населения планеты всегда отталкивала Финнигана. На Земле он чувствовал себя неуверенно, будто был здесь чужим, и подсознание, – или это был тихий голос в его голове?! – гнало Джареда прочь, во мрак космоса, в котором он сумел отыскать своё место. И всё же годы детства, проведённые под голубым небосводом, оставили в его памяти вереницу уютных воспоминаний, о которых Финниган вспоминал со щемящим сердце чувством тоски.

Тем временем Макс, используя навыки дипломатии, пытался объяснить цель их визита секретарю, стеклянными глазами глядевшему на Резника.

– Нам нужно поговорить с господином Менингэмом, – натягивая не естественную улыбку, протянул капитан.

– Но это невозможно, – отвечал секретарь, хлопая глазами. – Господин Менингэм не принимает посетителей.

– А когда он сможет нас принять?

– Вы не поняли, сэр, – любезничал секретарь. – Господин Менингэм вообще не принимает посетителей. Это… это невозможно. Господин Менингэм основатель компании, он не занимается встречами с работниками корпорации.

– Мы у вас не работаем.

– Тем более, – секретарь позволил пренебрежению пробежать по своему лицу.

– Он хотя бы находится здесь? В этом здании? – не сдавался Макс.

– Этого я не могу вам сказать. Я даже не знаю, кто вы такие, – молодой человек с опаской оглянулся на молчаливого Финнигана.

Макс приложил ладонь к сканеру отпечатков, и компьютер вывел на экран секретаря все личные данные.

– Теперь мы знакомы, – усмехнулся Резник.

– Не совсем, – холодно отвечал секретарь и вновь скосил глаза на Джареда.

– Дружище, – повернулся на друга Макс. – Давай. Так положено.

После акта идентификации Макс вернулся к своему изначальному вопросу, но беседа потекла по прежнему руслу.

– Но почему? – уже не сдерживая раздражения, спрашивал Резник.

– Тот факт, что вы позволили считать ваши персональные данные, никоим образом не изменит положения.

Джаред, внимательно слушавший стенания своего компаньона, вдруг осознал, что тот не произнёс главных слов. Он включил на планшете сохранённое видео и положил планшет перед секретарём. Юноше хватило пары секунд, чтобы всё понять. Он нажал на коммутаторе кнопку и связался с кем-то. Спустя всего минуту высокие двери за спиной секретаря распахнулись, и вышла коренастая женщина с пышными формами.

– Следуйте за мной, – проронила она, едва улыбнувшись уголками ярко накрашенных губ.

По какой-то причине женщина шла босиком, отчего длинные брюки «клёш» яркого желтого цвета волочились по полу.

– Странные они, эти земные женщины, – шепнул Макс. – Но тела у них что надо! Крупные, здоровые…

– Заткнись, – шепнул Джаред сквозь натянутую улыбку.

– В космосе мы теряем почти пятнадцать процентов мышечной массы, – бормотал Макс. – А жир и вовсе не накапливается. Когда долгое время видишь тощих, измождённых на вид людей, как мы с тобой, то такие, – Макс указал пальцем на фигуристую женщину, – кажутся усладой для глаз.

Женщина остановилась возле двери и, раскрыв её, пропустила гостей вперёд.

– Ждите здесь, – велела она мужчинам, указав на диван в центре пустой комнаты.

– А когда мы сможем увидеть господина Менингэма? – спросил Макс, поглядев женщине в глаза.

Его взгляд дрожал, старательно сопротивляясь постыдному желанию, но борьба была проиграна, и глаза опустили свой взор на пышную грудь.

Женщина это заметила. Она глубоко вдохнула, ласково улыбнулась и пообещала, что всё устроит. Уже через пару минут после её ухода, свет в комнате чуть поубавился, а одна из стен вспыхнула необъяснимым пейзажем. Зелёная трава, дрожавшая на ветру, простиралась до самого горизонта, чуть вдали виднелись редкие пальмы, одиноко взмахивавшие ветками, а вместо ожидаемого купола неба, от горизонта и вверх простирался вид закручивающейся спиральной галактики. Вдруг в кадре появился мужчина средних лет в ослепительно белом костюме с клюшкой для гольфа в руке.

– Вы меня ждёте? – спросил мужчина улыбаясь.

Он зашёл под навес и разместился за столиком. Камера послушно следовала за ним.

– Полагаю, – продолжал мужчина, – вы пришли устраиваться на работу.

– Вообще-то нет, – возмутился Джаред.

– Нет? – удивился мужчина.

Официант принёс ему коктейль, мужчина сделал несколько глотков и с нескрываемым удовольствием вздохнул.

– Тогда, – продолжал господин Менингэм, – я не понимаю, о чём нам с вами говорить. Мне нужны люди, которые осмелятся отправиться на ту сторону. Ни для кого не секрет, что запасы ценных материалов в Солнечной системе истощаются. А каллистинианской руды и вовсе нигде не добыть. Из-за её нехватки мне пришлось заморозить проект по изучение глубин нашей планеты. Без каллистиния невозможно построить аппарат, который бы не расплавился, погрузившись в земную кору глубже двенадцати километров. Содружество каждые полгода поднимает цены на поставки своего сырья. Они пользуются своим положением монополиста и вьют из нас верёвки! Но зато первые встают в очередь за новыми технологиями, стоит только нам совершить прорыв, – последние слова господин Менингэм почти прокричал.

Опомнившись, мужчина взял себя в руки, улыбнулся и продолжал уже спокойным голосом:

– Открытие свойств пылевого облака это подарок судьбы. И глупо этим даром не воспользоваться. Но почти никто не решается. Королевство отправило шесть профессиональных экспедиций в пылевое облако, и из них обратно вернулась только одна. Данные с вернувшегося корабля засекретили, признав результаты исследований государственной тайной. Правительство на время закрыло проект изучения другой стороны, объясняя это нехваткой средств. Частные компании озадачены возможными потерями. Я же готов выделить средства и технологии, которые позволят исследовать планеты другой звезды. Но я столкнулся с фактором, к которому был не готов. Оказалось, что сейчас в дефиците человеческие ресурсы. Людей полно, но квалифицированных специалистов единицы, и никто из них не хочет рисковать жизнями, отправляясь в неизведанные края.

Господин Менингэм с наслаждением отхлебнул коктейля.

– Человечество обленилось. Мы так привыкли к сытой и безопасной жизни, что вынудить на риск нас может только крайняя нужда. Ну или авантюризм. Вы к какой группе себя причисляете? – спросил он у своих гостей.

– Мы не думали об этом, – уклонился от ответа Джаред.

– Врёте, – усмехнулось изображение господина Менингэма. – Впрочем, могу предположить, что раз вы здесь и готовы рискнуть, то скорее всего это дух авантюризма. Я прав?

– Пусть так, – отвечал Финниган, – Я хотел бы сразу прояснить, господин Менингэм, что вы не нанимаете нас на работу. Мы партнеры.

Мужчина на экране рассмеялся.

– Не любите терять чувство свободы. Это я могу понять. Вы смелый человек, мистер Финниган. Отстаивать свои интересы сейчас не в моде. Люди занимают чью-либо сторону, прикрываясь сходством взглядов, но на самом деле всё дело в трусости. Современный человек слишком боится проиграть, а потому даже не пытается иметь, не говоря уже о том, чтобы реализовывать собственные взгляды, интересы или мнение. Кстати, «Финниган и Резник» это ваше предприятие?

– Да, сэр, – ответил Джаред, немного улыбнувшись.

– Достойно. Для успеха вам не хватило настойчивости, но ваша работа на протяжении нескольких лет была костью в горле многих крупных компаний Королевства. Так расскажите мне вашу идею, которая привела вас ко мне на встречу!

– Мы готовы отправиться на другую сторону аномалии, – гордо заявил Финниган.

Повисло молчание. Господин Менингэм поджав губы о чём-то размышлял.

– И что, всё? На этом презентация окончена? – спросил он, наконец.

Джаред и Макс казались растерянными.

– Вы не расскажите, как именно собираетесь исследовать новые территории? Не попытаетесь представить мне какой-нибудь плохонький бизнес-план? В конце концов, ведь я даю вам свои деньги.

– Нет, – возразил Джаред и встал на ноги. – Вы выделяете деньги на исследование никому не известных территорий. Вам нужен бизнес-план? Хорошо, распишу его вам, как только мы вернёмся обратно.

Макс потянул друга за локоть и усадил обратно.

– Простите моего друга, господин Менингэм. Он излишне эмоционален.

– Ваши извинения никому не нужны, – прыснул мужчина на экране. – Но вы определенно мне нравитесь. Столько экспрессии! Вы не любите, когда вам диктуют условия, верно? Не любите подчиняться?! Поэтому вы стараетесь убраться подальше от людей?

– Каждый выбирает свой путь, – ответил Джаред.

– Да, но большинство предпочитает уже известную, проторенную дорогу, чтобы следовать устоявшимся тенденциям. И лишь единицы выбирают не быть как все.

Господин Менингэм допил коктейль и отставил бокал.

– Даю двадцать процентов от будущей прибыли, чтобы вы там не нашли. Корабль и команда будут вас ждать…

– Тридцать пять процентов, – возразил Джаред. – Мы возьмём корабль и оборудование. Команда у нас уже есть.

– Двадцать пять или ничего, – мужчина на экране казался непреклонным.

– Тридцать пять или ищите дальше, – стоял на своём Финниган.

Господин Менингэм поднялся из-за стола и пошёл на поле. Его крошечная фигурка прицелилась клюшкой по мячу, замахнулась и запустила шар в самую верхнюю лунку, левитирующую над полем.

– Зачем ты с ним спорил? – прошипел Макс. – Надо было соглашаться. Мы упустили такой шанс.

 

Джаред молчал, лихорадочно следя глазами за приближавшейся к камере фигуркой игрока. Он считал, что поступил правильно, но сомнения уже начали выедать его решимость.

– Хорошо, – произнёс запыхавшийся голос. – Пусть тридцать пять. Нанимайте кого хотите. Корабль и оборудование выберете сами. Мисс Люка, – обратился Менингэм к пышной женщине без обуви. – Будь так добра, расскажи этим смелым ребятам, где они могут найти себе корабль, возьми их контакты и предоставь доступ к нашему исследовательскому фонду. Счастливого пути, господа!

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»