Отзывы на книгу «Путешествия Лемюэля Гулливера»

Хороший и замечательная книга о Путешествии Гулливера КЛАСС мне очень понравилось всем советую прочитать эту книгу не пожалеете потратить время на чтение книги

Читал в детстве. Очень интересно было читать про то как он сначала попал в страну лилипутов, потом в страну гигантов. Нравилось как менялся ход мыслей героя, какие трудности перед ним вставали и т.д. Об особом смысле текста и проекции его на реальную жизнь я тогда и не задумывался. Концовка стала для меня полной неожиданностью :-)).

Замечательная книга, очень интересная и глубокомыслещая, заставляющая задуматься о жизненных вопросах, проникнуться в иной перевёрнутый мир.

blackeyed

Стереотипы. Это такие жуткие типы, которых нужно выметать из сознания метлой. Архетипы. Это такие назойливые типы, которых выгоняй-не выгоняй, а они всё равно в твоём сознании останутся (да ещё и в сознании потомков). "Гулливер" - одновременно стерео- (1) и архе- (2) тип. 1.1 - покуда не прочитали книгу, все считают, что Гулливер это великан. 1.2 - это не совсем детская книга, она в большей степени для взрослых. 2 - Г. - такая же культурная константа, как Робинзон, Ромео или Дон Кихот. И вообще, Гулливер - прикольный тип. Чел. Чувак. Ну вы поняли. В любом месте находит к жителям подход. Следя за соблюдением приличий, тактично объясняет читателю свои поступки. И не утомляет его ненужными подробностями. После пережитых смертельных опасностей снова и снова, и снова (итого=4) бросается в путешествия (что ж там за жена такая, от которой 4-жды убегают?).

Путешествие №1. Лилипутия. vochkah-215.gif vochkah-251.gif Мои предчитательские представления о приключениях Гулливера заканчивались на том, как он, проснувшись, обнаруживает себя привязанным к земле маленькими верёвками. На самом деле, там ещё есть война двух королевств (чем не "1984"?), военные парады с прохождением через Триумфальную Арку гулливеровых ног, ловля неприятельского флота в сети, нетривиальное тушение пожара и пр. и пр. Кстати, причина войны и распрей весьма веская. А как ты разбиваешь варёные яйца, мой друг?

Путешествие №2. Бробдингнег. vochkah-251.gif vochkah-215.gif Переверните путешествие №1 кверх ногами. Или снимите с него негатив. (мне кажется, что диаметральность сего рода можно продолжать, взять на заметку другим фантастам и сатирикам (и наверняка, это уже сделано), как то: изобразить королевства с патриархатом/матриархатом, с толстыми/худыми, и т.д.) №1 и №2 - это простейший ход (взять противоположности), и вместе с тем лучший образец сатиры. На Францию ли, на Германию (которые, мол, считают себя "выше" других держав) или в целом на весь человеческий род (который неспроста придумал для людей классовые, образовательные и прочие шкалы ↕) - не есть важно. Главное читаешь и смеёшься с удовольствием. Хех, при ближайшем рассмотрении у меня и вправду бугристая, со впадинами кожа, противные волосы на спине, а у некоторых девушек - мелкие усики над губой. И всё же, несмотря на видимые уродства великанш, я бы, как Гулливер, с радостью посидел на соске и происпектировал другие части... чшш..ффф..кхх (*отсутствует подключение к сети*).

Путешествие №3. Лапута. vochkah-251.gif p0314.gif Сложно высмеять науку и медицину лучше, чем это сделал Сфивт в третьем путешествиии. Да и политике тоже досталось. Мы, дескать, просто сядем на вас своим островом и раздавим, если будете пикать. Ребёнок может закрывать книгу после первых двух разделов. С Лапуты начинается взрослая часть - рассказы об устройстве человеческого общества. Прикрывшись тем, что несведущим жителям неведомых стран нужно во что бы то ни стало знать, как живут в Англии, и надев маску наивного Гулливера, Свифт жгёт напрополую! Министры, учёные, врачи, изобретатели, спиритологи, аристократы и пр. - всем достаётся по полной программе. Я удивлён, как книга вообще вышла в печать (британская цензура, ау!). А долгожители. Хотите жить вечно? Или хотя бы 100 лет? Почитайте Свифта, и вам перехочется.

Путешествие №4. Гуигнгнмия. vochkah-251.gif jivotnie-1641.gif №4 это вообще отпад. Поменять местами людей и лошадей - это надо ухитриться. Часть №4 - самая морализаторская из всех, но священник Свифт читает свои проповеди не навязчиво и не пафосно; он делает это так, что вспоминаешь: "Каждый из нас по-своему лошадь..." и что ещё вчера, считай, ты был обезьяной, а сегодня возомнил себя не пойми кем. При этом, тут зарыты всё те же тонны сокровищ сатиры на общество и Англию в частности, что были в предыдущих частях. Так что, читать часть №4 - просто ехуительно!!!

Я теряюсь, какое из четырёх путешествий мне нравится больше всего. Каждое хорошо по-своему! Книга, в которой нет ни строчки прямой речи, и абзацы столь же велики, как бробдингрежцы, читается легко и увлекательно. Всё потому, что Swift had a swift imagination. И бурное! Я то думал, что найду в книге похождения великана Гулливера, а нашёл справочник чуть ли не на все случаи жизни.

fish_out_of_water

Кто бы мог подумать, что книга, которая в детстве воспринималась, как сказка, фантастика да и просто интересный адвенчер, на самом деле окажется остроумной сатирой ирландского мизантропа. Гулливер - имя, известное всем (по крайней мере, я надеюсь на это). Все знают, что такое Лилипутия (которая Лилипут на самом деле) и Бробдингнег. Меньше тех, кто знает о Лапуте, Лаггнегге и стране гуигнгнмов. Кстати, оказалось, что я балда и мое детское образование не просто было ограничено двумя первыми частями книги, так я еще и умудрилась полностью забыть содержание оных, и единственное, что запечалилось в моей уже с детства извращенной памяти, то, как Гулливер потушил пожар своим выпитым вином.

Говорить о чем эта книга стоит, наверное, только тем, кто живет не на нашей планете. Поэтому я просто сразу приступлю к делу. И еще. Во избежание возможных негативных комментариев, должна сказать, что это было мое первое знакомство со Свифтом-утопистом и Свифтом-сатириком, все это время он для меня был просто Свифт-сказочник, поэтому многое в этой книге для меня было в новинку, и все нижеописанное может быть насквозь пропитано очевидностью.

Итак.

Лилипут. В деле - карикатурная современная автору Англия. Тут вам и враждующие партии, и войны с соседним государством Блефуско, которую Лилипутяне хотят непременно захватить (не надо быть знатоком истории, чтобы не увидеть этого простого намека на Ирландию). С другой стороны уже в этой сатире проскакивают идеалистические утопические идеи Свифта. Лилипут - страна, в которой нравственность превыше умственных достоинств, а за преступления на основе морали карают жестче, нежели за воровство. Вообще, Гулливер - не есть сам Свифт, и многое, что герой считает правильным, автор на самом деле не разделяет, однако такая концепция общественных ценностей в Лилипуте явно привлекает как самого Свифта, которого к концу жизни раздирали нравственные страдания, так и Гулливера, который по мере своих дальнейших путешествий вконец начнет презирать свою страну, и не только.

Бробдингнег. Самая нелюбимая моя часть, если честно. На ее протяжении Гулливеру предоставляется роль этакого домашнего питомца и вместе с тем домашнего экзотического аттракциона. Как и в первой части, с одной стороны, местные обычаи и законы кажутся главному герою странными и неприемлемыми, но с другой, после речей благородного короля Бробдингнега, для которого жизненный уклад родины героя кажется абсурдом, приемлемость обычаев нас, людей, тоже ставится под сомнение.

Лапута и Лагадо. Самое крутое, что описал Свифт в этой части - это, конечно же, Академия прожектеров, с помощью который автор не просто высмеивает бесплодную, хоть и активную научную деятельность в современной ему Англии, но которая до сих пор существует даже в нашем 21 веке (вспоминаем Шнобелевскую премию). Гулливер навещает прожекторов, которые решают проблемы в области языкознания, медицины и политики, предлагая с каждым новым разом все более абсурдные идеи. Например, упрощение разговорной речи посредством удаления из нее глаголов и прилагательным(эх, вот откуда оруэлловский новояз вырос) или переход на общение с помощью предметов. Или предложение распиливать черепа членов оппозиционных партий, а потом обменивать их части мозга, чтобы прекратить политические раздоры. Это просто восхитительно! Очень тонко, Свифт. Наверное, это моя самая любимая часть книги.

Лаггнегг. Фантазия автора набирает обороты. Путешествие в страну, где обитают бессмертные люди довольна интересна, однако очень коротка. Скажем так, Свифт заехал в эту страну, оплевал ее ядом, и сразу уехал.

И, наконец, страна гуигнгнмов. А вот здесь уже все в лучших традициях Мора и Бекона, на самом деле: после аллюзий на английское несовершенное обустройство государства надо показать невиданную страну, где у тебя появится возможность прорисовать свои варианты развития идеального общества и правительства. Но Мор и Бекон верили в свои утопические страны, Свифт же относится к своей чудо-стране лошадок крайне сатирически, что воспринимается только как пародия и не более. Однако Гулливер, влюбившийся в эту страну-сказку, понимает, в каком грязном и жестоком мире жил до этого и решает стать полноценным гражданином гуигнгнмов, но вынужден вернуться домой и годами презирать все свое окружение, а также дуру-жену и идиотов-детей.

Еще одно новое открытие: в этой книге очень много желчи. Ядовитой вонючей желчи. Свифт прямо забрызгал ею страницы своей книги. Это не просто критика, это настоящая сломленность, которому предшествовало долгое страдание автора, основанное на ужасной нравственности его времени. И становится мерзко, когда ты понимаешь, что эта нравственность до сих пор убога, и если ничего не поменялось до сих пор, значит не поменяется никогда. Мир вокруг всегда будет разочаровывать. Все было бы смешно, если бы не было так грустно.

SvetlanaAnohina486

Думаю, что всем известно о чем эта книга, кто такой Гулливер и что с ним приключилось. Я читала пересказ для детей и у меня в книге только два приключения Гулливера. Первое - путешествие в Лилипутию, где он был "Куинбус Флестрин" (человек-гора) и второе - путешествие в Бробдингнег, где его называли "грильдриг" (человечек). Начну, пожалуй с конца, с морали данного произведения:

В конце концов он опять научился смотреть на них, как на равных, а не снизу вверх и не сверху вниз. Смотреть на людей таким образом гораздо удобнее и приятнее, потому что при этом не приходится задирать голову и не надо сгибаться в три погибели.

Кроме того, что на людей не стоит смотреть снизу вверх и сверху вниз, можно сказать книга учит еще тому, что один в поле не воин, что в гостях хорошо, а дома лучше, что терпение и труд все перетрут и так далее, и тому подобное. Выживаемость и умение приспосабливаться к любой ситуации у Гулливера впечатляющие. Вот только как бы он не относился хорошо к людям в обеих странах, а своим нигде не стал, так и остался чужаком и неведомой зверушкой, которая для одних кажется угрозой, а для других милой и забавной игрушкой.

Откровенно говоря, было скучно. Если пересказ для детей таков, могу представить себе какова книга не в пересказе. Я для себя решила, что если пересказ понравится, то буду читать полностью. Видимо, не судьба.

картинка SvetlanaAnohina486

imaginative_man

Больше всего меня в этой истории удивляет, что её адаптировали для детей и она пользовалась популярностью. Честно говоря, в моем детстве до Гулливера дело не дошло и, наверное, к лучшему, ибо в сознательном возрасте считывается гораздо больше слоёв информации. И версия книги для взрослых включает целых четыре мира с сатирой на любой вкус, которая к тому же от Свифта воспринимается лучше, чем от других авторов.

Есть, правда, нюанс. Чем дальше продвигается в своих путешествиях Гулливер, тем грустнее становится от осознания сущности как отдельных личностей, так и общественной и государственной. Почти триста лет прошло, а люди такие же и проблемы те же. Задавшись по ходу дела философскими вопросами на тему изменений человечества в лучшую сторону (хороших вариантов ответов в голову не приходило) я к концу книги хорошо понимала беднягу Гулливера. Но все равно безусловно рада, что наконец добралась до этой истории.

red-haired

У школьной программы всегда был один недостаток - она не давала возможности фантазировать, а вдалбливала чужие мысли в голову.

"Путешествия Гулливера" - это ж чистой воды сказка! (я не кеп, это я в эмоциональном плане) Сколько всего нафантазировать можно, преувеличить, облачить в свои, уникальные образы, растворятся в этом мире, хохотать с него...Конечно, когда я читала Свифта впервые - я не была уже карапузом, но кто сказал, что подросткам не нужны сказки? (подростки будут так говорить, ггг, но они им нужны, они просто не в курсе)))

Вот меня и нервирует сейчас (тогда это было в норме вещей), что вместо того, что б окунуть детей в книгу, научить их в ней жить, ее чувствовать, нас спрашивали "Что хотел сказать автор?". Господи, да он хотел сказать, что он клево придумывает иные миры и мирки! Но нет, он хотел сказать о власти, посмеяться с нее, облачить ее в карикатурные образы и т.д. и т.п. Это тогда называлось "учится читать между строк", а "поверх строк" кто научит?

Вот и получается, что перечитывание книг школьной программы - особенно сказок - это всегда открытие, всегда! Читается именно так, как должно было читаться тогда - с вааау внутри, с полетом над всей книгой, по диагонали образов, внутрь всей системы нового измерения.

Да, получаются сплошные размышления на тему образования, но что я могу сказать нового о путешествиях? Что я восторге? Да, всегда.

И детям буду давать ее читать до того, как в школе начнут спрашивать "что хотел сказать автор?"

bookfriendlyc

Когда подошла очередь рецензии на "Путешествия Лемюэля Гулливера", я испытал очень ясное, но в то же время противоречивое смешение эмоций. Это были одновременно и опасение за возможно невнятный ход мыслей, который старина Джонатан Свифт без тени сомнения высмеял со всей свойственной ему прицельностью мысли, и предвкушение чего-то совсем необычного, и ностальгия по гаменовскому мировосприятию раннего школьного возраста. Соуса тартар добавил мой дорогой psyho_dmitry , поделившись, что "Приключения Лемюэля Гулливера" была (может и остается, не уверен) его настольной книгой. Когда перед моим внутренним взором проносились, как на диафильме, сцены детской сказки о необычном человеке, бывшем и гигантом, и мальчиком с пальчик, стало понятно, что рецензия состояться не может. Тому была одна причина - в моей памяти осталось лишь мальчишеское впечатление о славном путешественнике, о необычном фантастическом приключении сродни рассказам барона Мюнгхаузена или басням капитана Врунгеля. Но теперь-то мальчику исполнилось 34 годика, и описывать свои детские переживания относительно самой рейтинговой сатиры за всю историю зарубежной литературы стало не комильфо. Пришлось перечитать. Надо сказать, это был замечательный опыт, насыщенный и прекрасный, таким, каким он и должен быть, когда переосмысливаешь с новой колокольни то, что когда-то прочел ребенком.

Теперь, когда страницы романа остались позади, можно поделиться впечатлением. Полное название книги «Путешествия в некоторые отдалённые страны мира в четырёх частях: сочинение Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана нескольких кораблей». Как справедливо заметил Свифт, - это абсолютно правдивое произведение. Правда его заключается в том, что путешествия, совершенные героем романа, так или иначе, осуществляются ежедневно каждым из нас. Все необычные миры - это и реальность времени Джонатана Свифта, и современная действительность нашего общества.

Я не хочу и не стану пускаться в перепетии сюжета и излагать здесь краткое содержание путешествий Гулливера сначала в Лилипутию, потом в Бробдингнег и далее на Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб, Японию и, наконец, в страну гуингнгмов. На то есть книга или, в крайнем случае, Википедия. Сатира Свифта - это не просто манифест острого смеха над пороками общества, это целая социальная философия, приправленная пряными оттенками политики с нотками антисциентизма. Гулливер - эталон социального инсайта, когда падают с глаз шоры, и ты понимаешь весь ужас человечества, выраженного в образе отвратительного еху.

Особенность сатиры Свифта заключается в интересной динамике. Сначала это легкий морской бриз, потом волны, шторм и, в конце концов, цунами. Гулливер сначала защищает современную ему цивилизацию, ближе к середине своих путешествий относится к критике с пониманием, а когда живет у гуингнгмов, проникается брезгливостью к самой природе человечества. Объектами его громкого, здорового смеха становятся законы, правительство, армия, капитализм и империализм.

О законниках он говорит так: "У нас есть сословие людей, смолоду обученных искусству доказывать при помощи пространных речей, что белое — черно, а черное — бело, соответственно деньгам, которые им за это платят. Это сословие держит в рабстве весь народ". А самые ленивые из них, вредные обществу - судьи, которые не дела рассматривают, а только погребают и истца, и ответчика в многолетней тяжбе. Законы устроены так, что в них никто толком не может разобраться. Но уж если дело касается правительственного заказа, так суд с легкостью исполняет переданное ему поручение справедливо и по закону осудить человека на казнь: "Судопроизводство над лицами, обвиняемыми в государственных преступлениях, отличается несравненной быстротой: судья осведомляется о расположении власть имущих, после чего приговаривает к повешению или оправдывает, соблюдая при этом букву закона".

Интересно и хлестко Свифт критикует систему государственной власти, уличая ее в лицемерии и глупости. Попав в Академию, Гулливер сталкивается с политическими прожектерами, людьми совершенно, по его словам, рехнувшимся: "Эти несчастные предлагали способы убедить монархов выбирать себе фаворитов из людей умных, способных и добродетельных; научить министров считаться с общественным благом, награждать людей достойных, одаренных, оказавших обществу выдающиеся услуги; учить монархов познанию их истинных интересов, которые основаны на интересах их народов; поручать должности лицам, обладающим необходимыми качествами для того, чтобы занимать их, и множество других диких и невозможных фантазий, которые никогда еще не зарождались в головах людей здравомыслящих". Что называется, без комментариев.

В каком-то смысле, "Приключения Гулливера" - книга антимилитаристская. Автор очень точно отражает нелогичность армии, неестественность ее для здорового общества. Зато прямо и точно он отражает ее империалистический функционал. Свифт доступно и ярко показывает причину существования постоянно действующей регулярной армии. Так, король Бробдингнега искренне удивляется: "Разве не лучше может быть защищен дом каждого из граждан его хозяином с детьми и домочадцами, чем полдюжиной случайно завербованных на улице за небольшое жалованье мошенников, которые могут получить в сто раз больше, перерезав горло охраняемым лицам?". Идеи с порохом приводят его в ужас. Милитаризм не по душе и совершенным гуингнгмам, которые стараются отгородиться от ужаса насилия, хотя он и заключается лишь в словах.

Наконец, Джонатан Свифт провозглашает антикапиталистические идеи равенства: "Богатые пожинают плоды работы бедных, которых приходится по тысяче на одного богача, и что громадное большинство нашего народа принуждено влачить жалкое существование, работая изо дня в день за скудную плату, чтобы меньшинство могло жить в изобилии". Он обращает внимание на глупости экономики, экспортирующий жизненно необходимые запасы в обмен на предметы роскоши, приумножающие пороки богачей.

Смех автора, как яркий свет, обнаруживает все пороки, тыльные стороны социально-политического устройства мира. Эта книга - смелый антропологический эксперимент, обнаруживающий прелесть естества и простоты задолго до исследований Марселя Мосса.

Anafael

Это книга гениальна! На самом деле. Очень красивая и хорошо оформленная сатира над обществом Европы Нового Времени. Как эта книга попала в детскую литературу? О.о Мне совершенно не понятно. Это же антисоциальная книга, ее детям читать противопоказано. Как собственно и сказки Братьев Гримм, и некоторые другие классические произведения прошлого, которые сейчас считаются обязательными к прочтению в детские годы. Нет, Путешествия Гулливера нужно читать в том возрасте, когда ты у тебя за спиной уже есть опыт общения с бюрократическим аппаратом и наблюдений за высшими мира сего. В другом же случае вся ирония книги до читателя не дойдет =) Мне попалась удивительная книга) Я ее искала очень долго, но нигде не могла найти, пока мне не попытала удачу в одной из библиотек нашего города. Книга шикарна: картины-гравюры сопровождают почти каждую главу и мои любимые пояснения о некоторых аллюзиях автора. Свифт шаг за шагом, из путешествия в путешествие все жестче и жестче отзывается о современном ему обществе.

Дальше...

В королевстве Трибниа, называемом туземцами Лангден, где мне случалось побывать в одном из моих путешествий, большая часть населения состоит сплошь из осведомителей, свидетелей, доносчиков, очевидцев, присяжных вместе с их многочисленными подручными и прислужниками, находящимися на жалованье у министров и их помощников. Заговоры в этом королевстве обыкновенно являются махинацией людей, желающих укрепить свою репутацию тонких политиков, вдохнуть новые силы в одряхлевшие органы власти, задушить или отвлечь общественное недовольство, наполнить свои сундуки конфискованным имуществом, укрепить или подорвать доверие к государственному кредиту, согласуя то и другое со своими личными выгодами. Прежде всего они соглашаются и определяют промеж себя, кого из заподозренных лиц обвинить в заговоре; затем прилагаются все старания, чтобы захватить письма и бумаги таких лиц, а их собственников заковать в кандалы. Захваченные письма и бумаги передаются в руки специальных знатоков, больших искусников по части нахождения таинственного значения слов, слогов и букв. Так, например, они открыли, что: сидение на стульчаке означает тайное совещание; стая гусей – сенат; хромая собака – претендента; чума – постоянную армию; сарыч – первого министра; подагра – архиепископа; виселица – государственного секретаря; ночной горшок –комитет вельмож; решето – фрейлину; метла – революцию; мышеловка – государственную службу; бездонный колодезь – казначейство; помойная яма – двор; дурацкий колпак – фаворита; сломанный тростник – судебную палату; пустая бочка – генерала; гноящаяся рана – систему управления.

Под названиями Трибниа и Лангден скрываются не кто иные, как Британия и Англия (Ингланд).

Вместе с Гулливером, который осознает всю низость человечества, читателя ведут к кульминации всей серии, а именно к диалогу с разумным гуигнгнмом, коего автор считает высшей формой эволюции, а общество, в котором живут гуигнгнмы олицетворением утопических взглядов на социальный строй. Именно здесь и звучит все, что на самом деле думает автор о нашем обществе, все, каким бы оно выглядело, если бы за нами наблюдали создания, превосходящие нас по разуму) *заранее прошу прощения за длинную цитату*

"Вы являетесь, -- заявил хозяин, -- особенной породой животных, наделенных крохотной частицей разума. Но этим разумом вы пользуетесь лишь для развития ваших природных пороков и приобретения новых. Заглушая в себе дарования, которыми наделила вас природа, вы видите единственную цель своего существования в том, чтобы умножать свои потребности и придумывать самые странные средства для их удовлетворения. Но физически, если судить по вас лично, ваш народ сильно уступает нашим еху. Вы не твердо держитесь на задних ногах; ваши когти совершенно бесполезны и непригодны для защиты и нападения. Вы не можете быстро бегать и взбираться на деревья подобно вашим братьям (так он все время называл их), местным еху. Существование вашего правительства и закона доказывает несовершенство вашего разума, а следовательно, и добродетели. Для управления теми, кто по-настоящему разумен, достаточно одного разума. Впрочем, все, что у вас творится, явно свидетельствует, что вы и не притязаете на обладание разумом. Чтобы проверить эти выводы, я сравнил, -- продолжал мой хозяин, -- ваш образ жизни, ваши обычаи и нравы с образом жизни наших еху. Это окончательно убедило меня, что и в умственном отношении между вашим народом и еху наблюдается удивительное сходство. Еху ненавидят друг друга больше, чем остальных животных. Обычно считают, что причина этой ненависти -- в их уродстве; каждый еху видит уродство своих собратьев и не замечает своего собственного. Но теперь мне кажется, что это объяснение ошибочно. Причины раздоров среди этих скотов те же самые, что и причины раздоров среди ваших соплеменников. В самом деле, если вы даете пятерым еху корму, которого хватило бы для пятидесяти, то они, вместо того чтобы спокойно приступить к еде, затевают драку. Каждый старается захватить все для себя. В нашей стране кое-где попадаются разноцветные блестящие камешки. К этим камешкам еху питают настоящую страсть. Если камень крепко сидит в земле, они готовы поработать целый день, чтобы только отрыть его. Свою добычу они уносят к себе в логовище и закапывают там глубоко в землю. При этом они соблюдают величайшую осторожность, все время подозрительно оглядываются по сторонам, прячутся -- словом, явно боятся, как бы соседи не заметили, куда они прячут свои сокровища. В дальнейшем мой хозяин отметил, что ничто так не отвратительно в еху, как их прожорливость. Они с величайшей жадностью набрасываются на все, что попадается им на глаза, и без разбора пожирают траву, коренья, ягоды, протухшее мясо. Украденную или добытую грабежом пищу они предпочитают гораздо лучшей, приготовленной для них дома. Он слышал от некоторых любознательных гуигнгнмов, что в большинстве стад еху бывают своего рода правители, всегда самые безобразные и злобные из всего стада. У каждого вожака имеется обычно фаворит. Этот фаворит всегда очень похож на своего покровителя. Обязанности его заключаются в том, что он лижет ноги своего господина и заботится о его удобствах. В награду за это его время от времени награждают куском ослиного мяса. Этого фаворита ненавидит все стадо, и потому для безопасности он всегда держится возле своего господина. Обыкновенно господин держит его до тех пор, пока не найдет еще худшего. А как только он получает отставку, так все еху этой области, молодые и старые, во главе с его преемником, обступают его и задают ему хорошую трепку. Насколько все это приложимо к нашим дворам, фаворитам и министрам, хозяин предложил определить мне самому. Еще более необъяснимо другое свойство, которое обнаружили его слуги у некоторых еху. Иногда еху приходит фантазия забиться в угол, лечь на землю, ныть, стонать и прогонять от себя каждого, кто подойдет. Обычно это молодые, здоровые, упитанные животные; пищи и воды им не требуется, никакой боли они, повидимому, не испытывают. Что с ними происходит, понять невозможно. Единственным лекарством против этого недуга является тяжелая работа, которая неизменно приводит пораженного им еху в нормальное состояние. Я ничего не ответил хозяину на это замечание. Из уважения к моим соотечественникам я не хотел объяснять ему, что вижу в этих припадках еху зачатки той хандры или сплина, который нередко встречается в нашей стране среди богатых и праздных людей. Но я был вполне согласен с моим хозяином насчет способов лечения этой болезни.

Наверное, живя, как и автор довольно много времени с гуигнгнмами, я бы тоже возненавидела человечество и начала их презирать, не видя никаких шансов на исправления для нас.

af1a09ee8030.jpg

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
09 мая 2013
Последнее обновление:
1727
Объем:
409 стр. 132 иллюстрации
ISBN:
978-5-9650-0079-1
Правообладатель:
Издательство «РИМИС»
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip