Данная работа является попыткой сопоставить поэму Гомера «Одиссея» с одноимённым фильмом Андрея Кончаловского. Фильм смотрел ещё в детстве и о самом фильме имею представление, поэму я пытался прочесть в переводе Жуковского и выделил несколько принципиальных отличий фильма Кончаловского от произведения Гомера. Далее попытаюсь раскрыть эту разницу, чтобы понять насколько фильм отличается от своего литературного оригинала. Раннее я уже пытался анализировать книги и их экранизации, попробую продолжить ту же линию повествования
С самого начала мы видим эту разницу. Книга начинается с того что Одиссей удерживаемый нимфой Каллипсо на острове Огигии, к его жене Пенелопе сватаются многчисленные женихи. Афина направляется в Итаку и даёт поручение Телемаху отправиться в Пилос и Спарту, чтобы узнать о судьбе его отца. Фильм же начинается с того что показывает как трудно было Одиссею уходить на войну с Троей. Но это его долг как царя и он не может изменить своему решению помочь Менелаю и Агамемнону, показывают как сражается греческое воинство в Трое и как умирает Ахилл, умер он не от выстрела Париса в пятку, как показывает экранизация «Иллиады» 2004-ого года, но ранение в пятку – это каноническая версия, ибо когда Фетида купала его в реке, то держала его за пятку, в итоге она и стала самым уязвимым местом могучего героя. Коротко говоря, нам вкратце пересказывают содержание Иллиады. Не дождавшись помощи от богов, Одиссей сам придумал хитроумный план по захвату и уничтожению Трои, позже он стал известен как отвлекающий манёвр «троянский конь» - мирное подношение, результатом которого стала диверсия на территории противника. Посейдон спас Одиссея послав своего змея, дабы утопить неугодного прорицателя, но тот возгордился и сказал что боги ему не указ, человек сам себе хозяин. Позиция сия, вне всяких сомнений удобна, но не в Древней Греции, где они управляют всеми аспектами жизни людей, и такое открытое неуважение к богам ставит Одиссея в максимально неудобное положение. Посейдон пообещал, что Одиссей никогда не увидит родного дома, так и случилось.
Как отзывался сам Кончаловский, в фильме он хотел создать свободную фантазию по мотивам произведений Гомера. Автор сценария и режиссёр попытались сообщить сюжету большую натуралистичность, насколько это возможно для телевизионного сериала. Древнегреческим богам приданы реальные, физические черты высших существ, с которыми вполне могли общаться смертные. Повествование пространных эпосов сокращено, в фильме, например, не так подробно отражено посещение Одиссеем Эвмея (песнь 14 «Одиссея»).
Многие сюжетные ходы оригинала были намеренно изменены создателями. В «Илиаде» нет эпизода присутствующего в фильме, когда в конце троянской войны Одиссей выходит на берег моря и непочтительно отзывается о Посейдоне, чем вызывает его гнев. В книге Посейдон поначалу отказывался помогать Одиссею, так как был в плохих отношениях с его покровительницей Афиной, а окончательно разгневался после ослепления своего сына Полифема. В фильме Одиссей не спит несколько ночей и перед прибытием в Итаку ему дают выпить снотворного зелья. Этого сюжетного хода нет в «Одиссее». Неузнанный Одиссей в облике старца наставляет сына Телемаха. Пока не пришло время Телемах умеряет свой гнев и дает волю чувствам, когда начинается кровавая расправа над женихами. В эпосе этих разговоров нет, и Одиссей открывается сыну сразу, как только прибывает в Итаку. Спустившись в царство Аида, Тартар, Одиссей общается со своей матерью. В эпосе только упоминается о том, что они встречались, в фильме же этот диалог показан детально.
В заключение хочу сделать вывод о том что фильм Кончаловского, хоть и не дословно следует литературному первоисточнику, но во многом его углубляет, даёт чуть более полную картину, наверняка фильмы смотрят раньше чем читают книги. Рекомендую начать с книг, чтобы иметь крепкий представленческий стержень, а потом нанизывать на него дополнения и вольности фильмов. Читайте и обогащайтесь знаниями о быте и образе мыслей ушедших поколений, способствуйте росту своей эрудированности! Всем Добра и приятного Чтения!
Ты чуть вошел, я вмиг узнала, Вся обомлела, заплыла И в мыслях молвила: вот он!
А.С. Пушкин. Письмо Татьяны
...никого не найдётся такого, каков Одиссей был...
Побудительным импульсом для перечитывания "Одиссеи" явилась случайная встреча с репродукцией много раз виденной ранее, хорошо рассмотренной и прочно хранящейся в памяти картины Валентина Серова "Одиссей и Навсикая". Не могу точно сказать, какая именно деталь картины в этот раз обратила на себя моё внимание и заставила взглянуть на неё более пристально. Может быть, это особенная холодная, отстранённая рябь моря, враждебность которого усиленна рисунком плотных облаков и рассеянным солнечным светом. Может быть - контраст в позах: Навсикая управляет мулами, стоя в простой хозяйственной повозке с выстиранной одеждой, при этом её осанка достойна триумфального выезда полководца на золочёной колеснице. Одиссей, завёрнутый в бесформенное спадающее с плеч полотно, погружённый в задумчивость, понуро бредёт позади. Между ними стайка юных и скорее всего глупеньких дев, которым невдомек, что их госпожа находится в сильнейшем душевном смятении, а встреченный на берегу чужеземец - великий Герой Трои и, вполне возможно, самый мужественный и обаятельный персонаж всей мировой литературы. И где уж им знать, что вот именно сейчас на их глазах свершается великая трагедия несовпадения судеб. Невозможно подлинно понять, почему именно царская дочь Навсикая была выбрана Афиной (Гомером) , для того, чтобы указать Одиссею дорогу во дворец царя феакенян Алкиноя. Да, Одиссей попал в крайне бедственное положение, но всемогущая богиня могла бы найти исполнителя и попроще: какой-нибудь пастух, или землепашец вполне справились бы с этой миссией. Правда, в этом случае великая поэма лишилась бы своего самого поэтичного и, может быть, самого загадочного эпизода. Зачем "светлоокой деве Палладе" понадобилось спозаранку будить девочку, заставлять её собирать всю имеющуюся во дворце грязную одежду и с толпой служанок гнать на берег, к устью реки - в довольно отдалённое место, облюбованное для дворцовых постирушек. При этом богиня заморочила Навсикае голову, внушив ей волнующее душу предчувствие близкой встречи с суженным и убеждение, что в преддверии этой встречи и она и вся её родня должны иметь пристойный внешний вид, то есть быть чисто одетыми. Встреча состоялась... Чудом спасшийся накануне и совершенно ошалевший от двадцатидневной (!!!) борьбы с бушующей морской стихией, Одиссей вот уже почти сутки крепко спал неподалёку в непонятных зарослях. Был он нагой, заросший, со спутанной бородой и весь в засохшей морской тине. Пробудившись от девичьего щебета Одиссей, как был, едва прикрывшись веткой, объявился перед честной компанией, приведя дев в ужас. Одной Навсикае Афина придала смелости и она предстала перед героем во всей своей юной красоте. Хоть и спросонок хитроумный Одиссей мгновенно оценил ситуацию и, оставаясь на почтительном расстоянии, выдал тираду комплиментов почти на пять стихов. (Надо отметить, что ранее, общаясь с Цирцеей и Калипсо, и позже при встрече с любимой супругой, Одиссей от комплиментов воздерживался). Из произнесённой им страстной речи становится ясно, что помимо совершенного владения плотницким и столярным ремеслом, воинским искусством и инженерными знаниями мудрый Одиссей был обучен галантным приёмам и прекрасно разбирался в девичьей психологии. Действительно, можно ли остаться равнодушной, если тебя сравнивают с пальмой и заявляют, что люто завидуют твоему избраннику, если таковой имеется? Думаю, что никто никогда не сможет ответить на вопрос, что это было: искреннее восхищение Одиссея прелестью и красотой Навсикаи или очередной хитрый ход только ради того, чтобы побудить юную царевну к помощи? Крошечная подсказка ( даже не подсказка, а всего лишь повод для игры воображения) это молчание Одиссея, полное отсутствие какой либо реакции на намёк Алкиноя, о том что он был бы счастлив принять его, как мужа Навсикаи и своего зятя. Более крупная подсказка - это то , что Одиссей по доброй воле задержался в гостях у феакенян, открыл им своё имя и происхождение и подробно рассказал о своих странствиях. Может быть, он хотел, чтобы Навсикая узнала о нём всё и сохранила это в памяти, а может быть, девушка настолько сильно привлекала его, что он раздумывал и колебался, не остаться ли ему? Жаль, что никто никогда не расскажет о том, как сложилась судьба Навсикаи, после того, как Одиссей покинул феакийскую землю. Всё то же услужливое воображение подсказывает, что она навсегда была уязвлена образом Одиссея и не смогла быть счастливой в своей женской жизни. Восхищаясь одержимостью Одиссея идеей возвращения на родину и его верностью супруге, хотелось бы понять, что же такого было в Пенелопе, что придавало этой мужской верности такую глубину и неодолимость, делало такой изысканно сдержанной в своём внешнем проявлении. Итак, перечитано под знаком Навсикаи - одного из немногих персонажей поэмы, кому Гомер даровал незабываемую индивидуальность: милый, забавный и печальный образ. Наверное, можно перечитать и под знаком Пенелопы и, наверняка, можно много раз перечитать под знаком Одиссея, потому что "никого не найдётся такого, каков Одиссей был".
Моё первое знакомство с Одиссей и Илиадой состоялось очень давно, больше 20 лет назад и помню я совсем не много. Основные герои у меня остались в голове, но больше по новым историям, написанным по мотивам этой книги. Встречалась с прекрасным Одиссеем, описанным Эйвиндом Юнсоном, встречалась с Цирцеей от Мадлен Миллер, а скоро у меня в планах книга "Пес Одиссея" от Баши, потому я решила прочитать первоначальную (если так можно сказать) версию от Гомера, чтобы быть более подготовленной и ворчать или восхищаться пересказом, если он таким будет, а не просто красивое название. Слушала в исполнении Владимира Самойлова, который читал очень хорошо, но я немного заплутала в повествовании и оно меня затянуло и никак не хотело отпускать.
Хотите узнать секрет идеального долгого брака? Читайте эту книгу, в ней вы найдете множество советов, доказавших свою эффективность на протяжении 28 веков. Лучший муж — слепоглухонемой капитан дальнего плавания, помните же это выражение? Вот как раз Одиссею и выпала такая судьба — женился, немного побыл дома, успел зачать ребенка, увидеть рождение, а потом долг позвал его на войну, выручать Елену, а Пенелопа спокойно себе вела домашнее хозяйство, ни перед кем не отчитывалась, вела себе дела так, как было удобно. И я уверена, что она, конечно, тосковала без мужского плеча, но быть себе хозяйкой всё-таки дороже для некоторых женщин. Пролетели 20 лет, а мужа всё нет и его богатое хозяйство, которое преумножено было умной женой, стало привлекать внимание жадных и подлых мужчин, которые захотели его прибрать к своим рукам, желательно с красивой женщиной. Повадились они к ней в гости, есть и пить за её счет, нанося убытки и разорение гостеприимному дому. А что может противопоставить им слабая женщина? Правильно, остается только молиться богам о возвращении мужа домой.
А муж тем временем живет в неволе на острове у нимфы Калипсо, которая предлагает ему вечные блаженства и юность, но муж многоопытный тоскует по жене и сыну, не соглашается ни на какие блага. Он мужчина и муж и должен выполнить свои клятвы, данные перед богами. Но боги рассердились на него и нет ему возврата домой, но его это не смущает. Он слушается богов, но гнёт свою линию. Бросает вызов судьбе, богам, стихиям и добивается своего.
Время в повествовании не только не линейно, оно выделывает такие фортели, что нетрудно и заблудиться, но это делает повествование настоящей головоломкой и загадкой, над которой можно долго думать и каждый раз замечать что-то новое, упущенное при первом осмотре. Я уверена, что вернусь еще не один раз к этой поэме, потому что в её основе лежит мотив о муже, вернувшемся домой (а мне этот сюжет очень нравится) и она о любви, предательстве, верности, честности, коварстве, измене, бунтах, героях, сражениях и о богах, с которыми можно договориться, если обладаешь достаточным коварством. И, конечно, эта поэма прекрасный пример того, какими должны быть люди, когда они игрушки в руках богов. Сейчас написано очень много фэнтези про богов и героев, но им всем далеко до этого произведения, а героям до Одиссея, Пенелопы и Телемаха.
Прочитал все рецензии и возрадовался, что на сайте есть такие знатоки и ценители древнегреческой литературы, и не только, которые шпарят гекзаметром, как Тимоти рэпом, а, может быть, даже и лучше. Попробовал сам, но не очень получается. Подумал я тогда, что может сказать после таких рецензий мой суконный язык? Но просто промолчать о таком произведении не могу. Несмотря на все сложности чтения для современного читателя, то удовольствие, которое получаешь дойдя до его конца, несравнимо ни с чем. Продираясь сквозь густые заросли гекзаметра, ты по пути узнаешь мир древнегреческих богов и героев, участвуешь в девяти приключениях Одиссея, томишься вместе с ним в плену у Калипсо, желая «видеть хоть дым, от родных берегов вдалеке восходящий». И в конце после всех злоключений видишь его возвращение после двадцати лет отсутствия к верной Пенелопе. И ты радуешься вместе с ним и гордишься собой, что тоже преодолел немало трудностей, читая эту книгу. Такого удовольствия от множества пересказов странствий Одиссея не получишь никогда.
"Одиссея" очень интересное произведение в плане сюжета. Правда, я немного расстроилась при чтении. Во-первых, не очень люблю Одиссея. Когда он со своей командой прибыл на остров циклопов и навестил пещеру Полифема - циклопа-отшельника, я была возмущена. И по правде говоря, болела я за Полифема. Бедный циклоп жил себе, никого не трогал и тут нежданно-негаданно свалилось на него счастье в лице Одиссея и 12 юношей из его команды. Пришли пока хозяина дома не было, осмотрели все и остались... подождать. Говорили же Одиссею, мол, пойдем отсюда, возьмем себе что-нибудь из его запасов и пойдем. А нет! По обычаю гостей надо одаривать. Подождем. Пусть нас одарит циклоп! Он и одарил. Лишил шестерых человек их бессмысленного существования. Неплохой такой подарок. Достойный того, чтобы его подождать. И вот злобный мститель, герой-недоучка решил циклопа наказать и сбежать конечно. Споил беднягу и выколол глаз. И нет бы вот тут порадоваться спасению и делать ноги, а нет! Хочется славы; хочется, чтобы имя твое трепали, спустя века. И молвил Одиссей "коли спросят, кто тебя зрения лишил, скажи: Одиссей!" И тут вспомнил Полифем предсказание и дал Одиссею характеристику, которую я не могла не записать:
малорослый урод, человечишко хилый
Как сказал то! А "человечишко хилый" не принял в расчет папу бедолаги. А папа у нас ого-го какой! Дядя Посейдон. А я еще думаю, за что он так Одиссея невзлюбил, гоняет его по морям. А тут вон оно что. Сыночка обидели. Ата-та ему. И Афине, чтоб не помогала. Ну а так, если без иронии, все их беды [древних греков] были от жажды наживы, славы и непомерного чувства собственного достоинства. На мой взгляд в этом произведении уважения и почета заслуживает только Пенелопа. Столько лет ждать мужа! Почему-то вспомнились слова песни "Ах какая женщина, какая женщина... мне б такую!" Вот такую как раз хотели многие, а дождалась она своего законного. В целом понравилось, но чего-то не хватило.
ВЕРНОСТЬ И ОТВАГА ЦЕНИТСЯ БОЛЬШЕ ⠀
⠀
Никогда не думала и даже не предполагала , что античная литература⠀будет иметь для меня огромный интерес. ⠀
⠀
Я прочитала самую известную и самую древнюю поэму всех времён и народов « Одиссея» Гомера. ⠀
⠀
Поскольку в моем⠀фиш- листа эта книга была обязательной⠀для прочтения и понимания одной из самых сложных и мудрёных книг « Улисса»⠀Джойса. ⠀
⠀
Что я могу сказать прочитав данную книгу ?⠀Книга поразительная , удивительная и интересная. ⠀
⠀
Я ее читала⠀взахлёб не испытывая никаких проблем с именами главных героев . Читала как обычную книгу , но выделяя главное в ней . ⠀
⠀
Гомер в своём знаменитом произведении поднимает⠀главные темы которые до сих пор спустя столько веков по прежнему актуальны : ⠀
⠀
- верность и преданность своему мужу ; ⠀
⠀
- смелость и отвага сына Одиссея - Телемаха ; ⠀
⠀
- и то , что говорит толпа не всегда бывает верным и правильным решением . Везде должно быть верность и стойкость своим принципам . ⠀
⠀
Раньше я думала что никогда не смогу понять и оценить данное произведение , поскольку я страшилась не объема , а именно то, что не смогу понять о чем речь ..⠀
⠀
В принципе да прочти это произведение⠀в лет 15-18 вряд ли оценила его по достоинству. ⠀
⠀
А сейчас просто наслаждалась и представляла себе все в красочных деталях . ⠀
⠀
Надеюсь что и остальные произведения античности смогут стать для меня понятными и любимыми . А их у меня достаточно много . ⠀
Кто не знает, о чем «Одиссея»? Да все знают. Все читали Куна, все знают про Сциллу и Харибду, про Цирцею и Полифема, про верную Пенелопу. Более того, все знают знаменитую фразу «Шла бы ты домой, Пенелопа», хотя этой песенке уже лет 50
А вот кто читал «Одиссею»? Я, например, открыла ее впервые. Перевод у меня Вересаевский, про остальные ничего не знаю. Никакой теоретический основы о том, как надо читать античную литературу у меня нет, поэтому что вышло, то вышло. А вышло вот что:
Я увлеклась! Да. Мне очень понравилось чтение этого самого гекзаметра, мне понравилось вчитываться в ритмичные строки, и даже перечитывать, если вдруг ритм терялся. Честное слово, читала бы вслух, если бы была такая возможность
Очень странное впечатление производят эпитеты, потому что никак не могу представить совоокую деву, и кроме больной базедовой болезнью в голову другая картинка не лезет. Возможно, у греков были особые совы? Также поразили красивопоножные товарищи и прекраснолодыжные Геба и Ино
Хочу отметить исключительную капризность и тщеславие богов Олимпа. Малой малости достаточно Зевсу, чтобы героя возненавидеть и точно так же малой малости достаточно Афине, чтобы расположиться к герою. Вообще Афина явно благоволит Одиссею, но это скорее означает – не мешает добираться домой
Но и богам невозможно от смерти, для всех неизбежной, Даже и милого мужа спасти, если гибельный жребий Скорбь доставляющей смерти того человека постигнет
Телемах отправляется на поиски отца с Афиной, которая периодически то принимает облик учителя, Ментора, сливаясь с массой людей, то являет свою божественную сущность, обращаясь в орла. Но все привыкли и такие метаморфозы никого не удивляют. Что еще. Стало понятно почему Посейдон так разозлился именно на Одиссея. Оказывается, дело в обиженном Полифеме, на что я раньше внимания не обращала. И вообще в процессе чтения то и дело открывались любопытные детали и нюансы.
Вывод таков – я рада, что прочитала эту античную классику, но перечитывать в ближайшее время не буду.
Между пирами у вас может получиться услышать несколько занятных историй. О том как вышибить гостей. Как разгневать богов. Как пережить встречу с монстрами. Сам Одиссей личность достаточно противоречивая. Но то, что все-таки он не забыл Итаку и Пенелопу идет ему в плюс. Стиль гипнотизирует. Просто качаешься на строчках как на волнах. Невероятные сравнения и эпитеты. Если не равнодушны к классическому слогу, обязательно читать!
Я совершенно не представляю, как можно оценить "Одиссею" Гомера меньше, чем на пять звезд. Все равно, что прилюдно расписаться в том, что ты, дура набитая и ничего не смыслящая в античной литературе, а ее общекультурная и общемировая ценность была и остается для тебя пустым звуком во веки веков. И пусть я читала "Одиссею" никак не менее двух месяцев, периодически ругаясь на бесконечные флэшбеки и исключительную скрупулезность автора, который не оставил без внимания и подробной родословной ни одного персонажа поэмы, но не могу не восхититься - какой труд! Какая феноменальная удача для историков и литературоведов, что "Одиссея" в целости и сохранности триумфально прошествовала сквозь века!
Нет, я не могу назвать Одиссея моим любимым античным героем. Этот богоравный интриган чересчур хитер, дерзок и не может удержаться от мистификаций, когда уже пора просто обнять своего отца, жену и сына и объявить о своем возвращении. И все же после "Одиссеи" хочется немедленно начать изъясняться гекзаметром, срочно перечитать легенды и мифы Древней Греции, а попутно и современные изложения самой прекрасной истории о любви и верности.
Книга рассказывает о приключениях мифического героя по имени Одиссей во время его возвращения на родину по окончании Троянской войны, а также о приключениях его жены Пенелопы, ожидавшей Одиссея на Итаке. Как и другое знаменитое произведение Гомера, «Илиада», «Одиссея» изобилует сказочными элементами, которых здесь даже больше. Большинство приключений в поэме описывает сам Одиссей во время пира у царя Алкиноя.
⠀
Мое мнение:
⠀
Книгу слушала в аудиоформате и читала в бумажном виде. Это классика, и она будет существовать очень долгое время.
Поначалу побаивалась читать эту книгу, потому что не привычный текст, но потом все пошло, как по маслу.
Книгу советовать не буду, но это хорошее произведение, которое возможно подойдёт не каждому. Но стоит только открыть книгу, и ты втянешься в приключения Одиссея.
Отзывы на книгу «Одиссея. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского», страница 3, 102 отзыва