Отзывы на книгу «Алиса в Зазеркалье», страница 3

jaromantuka

Я взялась почитать эту книжку после того, как вышла экранизация Бертона. Неслыханное ведь дело, в фильме Алиса взрослая! Неужели и в книжке она тоже выросла, испугалась я. Нет. Алисе семь с половиной. ее любимая фраза - "давайте представим", и в фантазии ей не откажешь.

Let's pretend we are kings and queens

Довольно одинокая, кстати, девочка, которая чаще всего играет с котятами и воображаемыми друзьями, ну и с сестрой иногда.

А вообще, это книга, которую хочется разобрать на цитаты. Но это уже сделали до меня.

Shaikur

В наше время трудно отыскать человека, незнакомого с произведениями математика и чудака Ч. Л. Доджсона, более известного в широких кругах как Льюис Кэрролл. Для меня данная книга является чем-то сокровенным и родным, а смысл большинства историй, рассказанных в ней до сих пор непостижим. Эта книга рождает больше вопросов, нежели ответов. Раз за разом, перечитывая "Алису в стране чудес" и "Алису в зазеркалье", я открываю для себя все новые и новые горизонты. Порой кажется, что таким простым, порою вычурным языком, заковыристыми фразами, обыгрыванием ситуаций и чистым, неподдельным "безумием" пишется и моя история, а может быть даже и Ваша. Всего то нужно не бояться следовать за своим Белым кроликом, опаздывающим на прием к Королеве, для того чтобы... чтобы что? Прочитайте и задавайте себе этот вопрос сами. Я надеюсь, данная книга разнообразит и Вашу жизнь вопросами, которые никогда не останутся без ответов, пусть даже и придется немного потерпеть. Ну а я пойду, опаздываю... на чаепитие.

anatakesilver

Бывают такие моменты, когда рука интуитивно тянется за какой-то определенной книгой, потому что душа так просит. Начинаешь читать и понимаешь - да, в точку. Именно это мне сейчас и нужно. Так у меня случилось с "Алисой в Стране Чудес" и "Алисой в Зазеркалье".

К таким книгам нужно возвращаться в разные периоды жизни. Если вам кажется "Пфф, да это же для детей" - нам с вами не о чем разговаривать. Перечитывая приключения Алисы сейчас, когда мне 27, я нашла там столько всего, что меня проняло, сколько иногда и во "взрослой" книге не найти. Мне нужна была Алиса прямо сейчас. Прямо сейчас я чувствую себя Алисой. "Право, я не знаю, кто я, сударыня. Я знаю, кем я была сегодня утром, когда проснулась, но с тех пор я уже несколько раз менялась."

Что я вообще такое? Понятия не имею. Слишком много бутылочек с надписью "выпей меня", слишком много печенья с надписью "съешь меня", а про волшебные грибы я вообще молчу (наркоманская шутка detected). А если без шуток, то мне трудно сказать и про что "Алиса" - наверное, про всё и сразу. Наверное, её приключения написаны так, что их можно интерпретировать тысячей разных способов. Зависит лишь от читающего. Наверное, поэтому я не стала перед написанием рецензии читать всякие исследования этого произведения, чтобы не исказить своего впечатления.

- Все мы здесь не в своем уме - и ты, и я! - Откуда вы знаете, что я не в своем уме? - спросила Алиса. - Конечно, не в своем, - ответил Кот. - Иначе как бы ты здесь оказалась?

Сколько раз этот диалог у меня возникал в голове за последний месяц - не счесть. Я искренне убеждена, что я в чьем-то чужом уме, иначе как объяснить все происходящее?

И вот это уже не рецензия, а какая-то дневниковая запись, исповедь, если хотите. Трудно вернуться к "Алисе", когда ты от нее, по сути, никуда и не уходила, потому что ты - она и есть.

Я буду возвращаться к произведениям Кэрролла столько, сколько живу на этом свете, и может быть даже в следующих жизнях, если они будут, конечно. Маленькие мудрости и сочный символизм, которые можно трактовать на любой лад, замечательный юмор (иногда можно и в голос засмеяться, если представлять происходящее). Герои, к которым проникаешься симпатией независимо от того, может у них порхать голова отдельно от тела и идут ли у них вообще часы.

vred1na707

В детстве книжная версия Алисы каким-то образом прошла мимо меня, знакома с ней я была лишь по советским мультикам с крайне странным стилем рисовки (хотя к стилю "Алисы" подойдёт любая странная рисовка), впрочем, довольно неплохим и близким (как оказалось) к первоисточнику. Обе истории я прочитала буквально за пару часов, стоит ли говорить о том, что читаются они безумно легко и с большим интересом:) Каждый персонаж Кэрролла - своеобразный маленький шедевр. Тут тебе и безумный Шляпник, и отрубить-всем-головы-Королева, и Чеширский кот, и львы с единорогами - выбирай на свой вкус и пара часов в волшебном мире тебе гарантирована;) При чтении у меня выявилась только одна проблема. Первую часть я читала в великолепном переводе Заходера, вторую в его переводе я не нашла (а существует ли она вообще, интересно:)). "Зазеркалье" мне пришлось читать в другом переводе, а потому вместо братьев Траляля и Труляля были Тец и Тик, а вместо Шалтая-Болтая (гениальнейший, на мой взгляд, перевод) - Желток-Белок. Не скажу, что этот момент оказался для меня критичным, но все-таки было непривычно. Очень жаль, что продолжения у Алисы нет, а ведь сколько чудесных приключений мы могли бы ещё вместе с ней испытать. Но, с другой стороны, может поэтому мы так и любим Алису - за то, что у неё нет бесконечных продолжений, и за то, что и имеющиеся две истории можно перечитывать с трепетом и большой любовью.

«И нужно еще – и это тоже совершенно обязательно! – КОЕ-ЧТО знать. Потому что если в голове пусто, увы, самое большое чувство юмора вас не спасет.»
Elisabett

Я из тех печально известных людей, которые в детстве не читали "Алису". Как это не странно, но я честно говоря даже не задумывалась о ее прочтении в то время. Меня больше интересовал "Волшебник изумрудного города". Однако, как-то в школе я совершенно случайно увидела "Алису в стране чудес" в руках одноклассника, и, как мне кажется сейчас, именно тогда первая снежинка из сугроба желания свалилась на мою голову. Но, ее для меня оказалось недостаточно. Вернулась я к мысли о прочтении этой книги пару лет назад, выбирая в отделе детской литературы подарок для сестры. Там-то добрая половина сугроба свалилась мне на голову с оглушительным звуком, и я не смогла отказаться от покупки, но до прочтения дело так и не дошло. И вот наконец-то, буквально неделю назад наступил тот момент, когда я добралась до сказки Кэрролла и ощутила целый сугроб на своей голове. Книга была прочитана мной взахлеб. Мысли Алисы, ее маленькие переживания, переваривания происходящего... Все это было на столько интересно читать, что я никак не могла остановиться. Эта маленькая девочка просто невероятная. То, как она ведет себя в абсолютно нестандартных ситуациях, лично меня одновременно поражало и веселило. Чеширский кот, Шляпник, белый кролик, Красная королева, шахматная доска, Дина и Китти, Шалтай-Болтай... Можно перечислять бесконечно, описывать невообразимо долго, но весь дух книги передать не получится, нужно читать. Каждый момент отражался в моем подсознании в совершенно в разных формах. Сначала перед глазами проплывали кадры из мультфильмов, потом интерпретация Тима Бёртона, а в самом конце я закрывала глаза и представляла всё по своему. История малышки Алисы, ее сны о невероятных мирах тронули меня до глубины души. Я в какой-то степени жалею, что не прочитала эту книгу в детстве, но в то же время, мне кажется, что я бы не поняла какую-то ее часть. В любом случае, теперь я знаю все о приключениях Алисы и несказанно этому рада.

Samhuinn

"Алиса в Стране Чудес" Мир, в котором все не так, все неправильно, в котором можно бесконечно играть. Мир, созданный для маленькой девочки, созданный маленькой девочкой. "Алиса в Зазеркалье" Удивительная сказка, в которой каждый находит свое место и открывает двери в предназначенный для него мир.

Botanika
Одна из самых первых книг, прочитанных мною в далеком детстве. Неоднократно перечитываемая и до сих пор одна из самых любимых. Вечный источник вдохновения. Несмотря на то, что первой я прочитала "Алису в Стране Чудес", "Алиса в Зазеркалье" всегда нравилась больше. Даже не могу сейчас точно понять почему так получилось - видимо ощущение от книги осталось другое. "Страна Чудес" - это все-таки больше карнавал, кукольный балаган, где каждое следующее действие если не противоречит предыдущему, то уж точно запутывает сюжет, героев и весь окружающий мир еще больше.=) А "Зазеркалье", несмотря на всю свою хаотичность оставляет более завершенное впечатление. Мы знаем, что в конце концов Алиса достигнет ручейка и- прыг -станет Белой Королевой. "Страна Чудес" более безумная, яркая, расписанная цветными пятнами сна. А "Зазеркалье" - тихая, забавная шизофрения))) Конечно, сейчас я считаю, что обе сказки хороши просто неимоверно.
victoriakram

Многие знакомы с Алисой с детства. Я всегда нейтрально относилась к этой сказке, до выхода фильма Тима Бёртона, в который я влюбилась Но после кинокартины Алиса в книге воспринималась мной как глупая девчонка. Меня не покидала мысль о том, что дети в её возрасте намного умнее, на мой взгляд.

Для меня было сложно воспринимать всю эту вакханалию, которая творится в книге. «Что за бред?» всё время звучало в голове. НО, как по мне, это самый главный плюс прочтения «Алисы» взрослой аудиторией, она позволяет выключить логику, рационализм и просто воспринимать историю как сказку, чем она и является. Льюис Кэрролл написал её для знакомой маленькой девочки Алисы. Я частенько загоняю себя в рамки, когда придумываю истории, приходится одёргивать себя, чтобы отпустить фантазию в полёт, повторяя: «пиши, что приходит в голову, пусть это абсурдно, потом исправим».

Немного Википедии: «Alice’s Adventures in Wonderland» — сказка, написанная английским математиком, поэтом и прозаиком Чарльзом Лютвиджем Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл и изданная в 1865 году. Книга считается одним из лучших образцов литературы в жанре абсурда; в ней используются многочисленные математические, лингвистические и философские шутки и аллюзии.

«Алисы в Зазеркалье» понравилась мне больше, возможно, потому что я была морально к ней уже готова, и шахматы мне нравится больше чем карты. Но вторая часть мне показалась более депрессивной.

Мне привлекает в фильме то, что все приключения Алисы в Стране чудес выдают за реальность, а не за сон.

Я читала книгу перед встречей в Клубе читательского мастерства «Читалка», и мне казалась, что я настолько глупая, что ничего не понимаю, пыталась найти смысл в этом во всём. Но потом поняла, что главный смысл этого безумия то, что это СКАЗКА, а какую мораль мы из неё выудим, так это уже наше дело и наши тараканы.

Я искренне не понимаю, почему эти произведения обожают, но перечитать взрослому, мне кажется, стоит. P.S.: есть ещё большая разница в переводах, и говорят, что определённые мысли теряются при переводе с оригинала.

FairleighSwipples

Вот такое дело, не читалась никогда "Алиса", такое детство без лисы пробежало. Очень хорошо написанная история для детей, а уж какие иллюстрации - загляденье. Текст легкий, простой,для удобства юных читателей не перегружен всевозможными оборотами книга, которая определенно найдет отклик в сердцах многих. Сюжет интересный и порой комичный: приключения маленькой девочки в мире, который умещается в кроличьей норе не всегда могут идти по плану. С учетом просмотренных фильмов, могу сказать, что они наиболее полные, но в то же время мало связаны с основной историей, схожи основные линии, но некоторые детали слишком отличаются. И тем не менее, детям очень понравится.

Hildegardochka

«Алиса в Стране Чудес» – сказка, написанная английским математиком, поэтом и писателем Чарльзом Лютвиджем Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл и изданная в 1865 году. «Алиса в Зазеркалье» – сказка, написанная в 1871 году как продолжение книги «Алиса в Стране чудес».

Произведения, которые давным-давно разобраны на цитаты. Сказки, которые в детстве казались очень странными, а мне так вообще бредом. Но перечитав их в более осознанном возрасте, я стала возвращаться к ним всё чаще.

Путешествия Алисы по таким странным местам и её знакомства с не менее странными персонажами – перестают казаться какими-то нереальными. В каждом персонаже заложены такие черты и такие типажи, которые можно встретить и в нашем современном мире. А их запутанные разговоры и несвязные речи несут больше информации, чем многие романы-бестселлеры нынешнего времени.

Пересказывать сюжеты этих двух сказок смысла не вижу, все мы их читали, а если и не читали, то всё равно знаем что там происходит. Так что тем, кто не читал, советую почитать, а кто читал в детстве – советую перечитать сейчас. Обещаю, что откроете для себя много нового.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
179 ₽
Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
21 сентября 2011
Дата написания:
1871
Объем:
122 стр. 38 иллюстраций
ISBN:
978-5-699-37136-5
Переводчик:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip