Отзывы на книгу «Зоопарк на краю света»

Замечательная книга, добрая, немного философская. Приоткрывает особенности ламаизма, шаманизма, взаимоотношения различных религий. Показывает, что по сути неважно какая у тебя вера, главное оставаться человеком до конца. Рекомендую к прочтению.

Чудесное мистическо- сказочное повествование

Легкое, грустное и тем не менее прекасное путешествие в мир где « каждому есть

Роман молодого писателя, сценариста и блогера Ма Боюна в длинном списке Ясной поляны 2024, мои рецензии на ее книги в этой подборке. История американского миссионера, который в начале прошлого века отправился проповедовать слово Божье в Китай, вернее даже - во Внутреннюю Монголию (буквальную, а не ту, что у Пелевина). И для привлечения потенциальных прихожан, которые представлялись ему наивными как дети, да отчасти такими и были, купил остатки зоопарка вдовствующей императрицы, совершенно пришедшего в упадок после ее смерти.


Лев Стражник, слониха Счастливица, несколько павианов, две зебры, питон, волнистый попугайчик и преподобный Кэрроуэй во главе этого ковчега, отправляются в долгий, трудный путь в северокитайский Чифэнь. Есть мнение, что все многообразие сюжетов мировой литературы сводится к двум: странствию и войне, "Илиаде" и Одиссее". В этой книге они соединяются.


Авантюрная история на стыке магического реализма, приключенческого романа и дарреловых рассказов о животных с мощной этнической составляющей ни минуты не дает скучать, все время держит в напряжении. Заставляет сопереживать, умиляет, ввергает в отчаяние, ужасает, восхищает - удивляет. Неназойливо и без одиозности перерастает в притчу, чтобы рассыпаться балаганным смехом. Тот случай, когда читаешь, чтобы узнать, что там дальше (а не затем, чтобы домучить по обязанности книжного блогера).


Перевод Ольге Кремлиной не глушит читателя нарочитой стилизацией "под Китай", может быть потому, что главный герой американец и носитель условно европейской традиции, а наиболее значимый женский персонаж - племянница монгольского князя, шаманка Саран Оюун, что не мешает ей быть довольно эмансипированной особой. Спасибо Livebook и их главному редактору, кажется уже бывшему, Анне Бабяшкиной за книгу, с которой тепла и света в мире прибывает.

книга заслуживает чтения, интересный сюжет, неординарная подача материала, глубокое понимание географии места событий, религиозных тонкостей (причём разных конфессий), очень доброго отношения к братьям меньшим и какого-то светлого чувства между человеком и окружающим миром

Хорошая история, интересная, лёгкая в прочтении книга. Рассказ течет плавно,не для любителей экшна,но это не делает его скучным или нудным. Рекомендую.

Отличная книга! Очень космополитичная в хорошем смысле: не нужно разбираться в особенностях китайской культуры, чем там китайский буддизм отличается от ламаизма и т.д. ; не нужно выписывать в тетрадочку кучу китайских имен, чтобы потом понимать, кто все эти люди. И она очень светлая, "духоподъемная": каждый обретет спасение по вере своей. Сейчас, когда каждый отстаивает свою самую правдивую правду, очень актуально. Отдельное спасибо переводчице: огромную работу проделал человек. Если все-таки хочется немного въехать в китайскую культуру, то можно почитать примечания. Это необязательно (на понимание особо не влияет), но очень интересно. Ну и русский язык перевода просто замечательный!

Вот в кино есть жанр роуд-муви (от англ. road – дорога), а тут, по аналогии, роуд-бук. Неспешное, медитативное описание путешествия, как физического (через китайские провинции), так и духовного (за мечтой). Книга для долгого осеннего вечера, когда некуда торопиться, когда заварил чаек и хочешь провести время с хорошей книжкой.


Что тут ЕСТЬ: доброе повествование, животные, необычные детали, монгольская культура (действие происходит во Внутренней Монголии времен Цинской империи), экзотика, красивая природа, мистика. Чего тут НЕТ: очень динамичного сюжета (только местами), большого количества диалогов, любовных линий, эпичных сражений и т.д. Книгу к прочтению советую, особенно если вам интересен Китай.

bumer2389

Не знаю, что случилось - но меня эта новинка кольнула как-то сразу. Я неожиданно решила, что - мне это надо! - даже не совсем разобравшись, что это вообще. Разбираться пришлось по ходу... К современной китайской прозе (которая не ромфант) я отношусь хорошо - в основном, благодаря автору Юй Хуа. Почему эта книга вдруг притаилась в номинации фэнтези - большая-большая загадка. Тут даже магический реализм нужно выковыривать, как изюм из булки. Это скорее такая сказка для взрослых или даже библейская притча - уж очень много аллюзий. Потому что герой наш - американский миссионер, который отправился в Китай, еще точнее - во Внутреннюю Монголию, местечко Чифэн. И отец Кэрроуэй - настоящий мечтатель, наивный, доверчивый и немного даже блаженный (так о нем и в книге говорят). В Пекине после смерти императрицы загибается "Сад тысячи зверей", и священник, возомнив себя Ноем, спасает из них: слониху, льва, двух "тигровых лошадей" (зебр), пять павианов, удава и волнистого попугайчика (явно реинкарнация какого-нибудь орла - потому что он спасет не только сам себя, но и за остальными присмотрит). Вот и предстоит читателю следить - как эта честная компания сначала движется в дикие земли, а потом обживается там. Вот по первой части мне сразу вспомнился фильм "Больше чем жизнь" с Биллом Мюрреем. Потому что слониха Счастливица - ну это просто чудо чудесное, которая защищает, обнимает и утешает. Помня фразу из аннотации "маг.реализм в стиле "Жизнь Пи" (где обезьяну зверски сожрала гиена) - я прям переживала за животных и за их наивного проводника. К ним привязываешься, и хоть все было не так гладко и пасторально, как могло быть в детской сказке - но не "Жизнь Пи", и на том спасибо. Также мне вспомнился "Аватар Аанг" в паре моментов. Во втором сезоне есть серия "Истории из Ба Синг Се", где в истории про самого Аанга он жалеет животных и строит для них сад. И был эпизод с мальчиком, которому давали разные игрушки, чтобы определиться с выбором религии. Но, насколько я знаю, это реальный обряд выбора Далай-ламы. Хочу предупредить, что в книге - тесно переплетены христианские традиции, буддийские и даже шаманские обряды. Потому что отец Кэрруэй на своем пути встречает и белую шаманку, которая очень ему покровительствует, и безумного вольного ламу (очень интересный и сочный образ), и буддийских монахов - но каких-то не таких... Ну а библейских аллюзий: помимо Ноя, очень похожий образ на Франциска Ассизского. Да и вообще автор провел своего героя через путь христианского великомученика, добавив чуточку шаманской магии). Меня книга - просто очаровала. К животным привязываешься, как они описаны, особенно слониха - но сердце мое украл, конечно, волнистый попугайчик. И к героям привязываешься - и к священнику, и к погонщику, его помощнику, и к сынишке погонщика. У автора, конечно, получилась совсем сказка, и элементов маг.реализма, когда размывалась реальность - можно было по пальцам пересчитать. И автор - ну очень старался, выписывал: восхитительная сцена явления белой слонихи или степное "море". Один был момент, когда"Эй, воу, зачем, что это - не надо!" - но он был один. Книгу можно читать разными способами: как библейскую притчу со множеством аллюзий, как волшебную (монгольскую или китайскую) сказку или как (немного голливудскую) историю о пути и становлении мечтателя. Но в любом случае - получать от нее удовольствие. Очень на это надеюсь и рекомендую - разделить со мной эту радость и умиление. Любителям животных, мечтателям, просветленным душам - или стремящемся к покою и просветлению. Какая-то очень светлая и сказочная история, а с белой слонихой и воинственным попугайчиком - обязательно нужно познакомиться.

raccoon_without_cakes

Когда я выбрала эту книгу, меньше всего я ждала от нее притчи. Хорошей, практически библейской истории про веру и спасение.

Начало двадцатого века, Китай, упадок империи Цин. Американский проповедник Морган Кэрроуэй — романтик, с детства зачитывающийся историями про путешествия других миссионеров в Китай. Он узнал достаточно, чтобы понять, что лучший способ проповедовать в этих местах — это привлечь людей чем-то необычным. Сначала он привозит с собой кинопроектор, но теряет его в результате случайного пожара. А затем он узнает, что после смерти Императрицы погибает ее зоопарк — денег нет и животные умирают. Их можно купить по бросовой цене, смотрители только рады будут от них избавиться. Проповедник решает спасти несколько животных и устроить зоопарк в Чифэне — отдаленном регионе во Внутренней Монголии.

Морган Кэрроуэй — блаженный мечтатель, и зоопарк для него значит больше, чем просто привлечение внимания к его миссии. Его путешествие куда сложнее, чем он мог представить, а уход за дикими животными непрост, но он принимает все испытания смиренно и с верой. На его пути встают разбойники, шаманы, упрямцы, даже сама церковь, но он продолжает идти вперед.

Эта история бьет в сердце контрастом между жестокостью окружающего мира и той мечтой, что движет главным героем. Магического реализма в ней не столь много, но он умело вплетен в канву романа, оставляя после себя послевкусие странного сна, который помог все преодолеть.

Проповедник не теряет своей веры, что не мешает ему дружить с прекрасной шаманкой и буддистскими монахами (впрочем, непростыми). Он принимает в людях всю их суть, и даже в злодеях старается найти сердце. В конце концов, степь большая, под ее небом поместятся все!

Во время путешествия животные становятся, в какой-то мере, его семьей и паствой. Белая слониха, заботливая и внимательная, ленивый лев, который не жаждет свободы, две зебры, только о ней и мечтающие, шумные павианы, сонный питон и насмехающийся попугай — иногда они даже более человечны, чем те, кто пришел на них посмотреть.

Неожиданная книга, оставляющая в душе след тихой грусти, но позволяющая поверить. Не обязательно в какого-либо из Богов. Но во что-то теплое, вечное, витающее, попадающее в каждое сердце, стоит только впустить.

Ninlil

С творчеством Ма Боюна я не знакома, так что этот роман стал первый. И это да, теперь я хочу прочитать еще его произведения, которое переведены на русский язык.

В романе идет рассказ о пути миссионера из США по китайской провинции времен упадка империи Цин. Говорят, что границы лишь в голове человека. Морган Кэрроуэй, христианский проповедник, увлекался историей Древнего Китая. Много читал историй и рассказов о путешествиях в земли Поднебесной других миссионеров. И в один прекрасный момент решил, что и он может распространять вероучение и законы Божии в этих далеких местах. Главное найти что-то необычное, чтобы привлечь внимание. И находит. После смерти императрицы ее игрушку - зоопарк диковинных зверей находится на грани вымирания и упадка. Преподобный решает спасти животных, которые смогут вместе с ним пережить путешествие из Пекина в отдаленную провинцию в Монголии. И начинается путешествие.

Мне безумно понравился роман. Это притча о любви к Богу, о дружбе, поддержке и принятии. В ней показана возможная жестокость окружающего мира и то, как можно и нужно ее принимать, полагаясь на замыслы Всевышнего.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
419 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
13 сентября 2023
Дата перевода:
2023
Последнее обновление:
2017
Объем:
312 стр. 21 иллюстрация
ISBN:
978-5-907428-85-0
Переводчик:
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip
С этой книгой читают