Отзывы на книгу «Непосредственный человек»

Получил огромное удовольствие в ходе чтения. Просто книга, просто про жизнь. У нас мало таких книг и таких героев. Написано очень здорово и жизненно. Смотришь на них и изнутри и со стороны и без оценок. И это здорово! Читайте!

"Привет от американской литературы"


Бывают хорошие книги, бывают плохие, а бывают – вот такие…

☑ Простой и всем знакомый антураж ВУЗа

☑ Забавный мотив

☑ Интересные мысли автора там, где затевается разговор о важном

Но на случай если книга попадет в руки тому, кому плевать на текст, кто жаждет ЭПАТАЖА, её хорошенько сдобрили неприкрытыми фаллическими символами, испражнениями разной природы, и слегка присыпали меньшинствами… Зачем? Непонятно.


Перевод книги был хорош в части текста, но плох в части перевода, как такового. Например, «hay fever» (аллергия на цветение) почему-то перевели как простуду. Многократно нам описывали симптомы и лечение от аллергии, упрямо утверждая что говорят о ПРОСТУДЕ.


Но кто ищет красоту, тот без сомнения её найдет.

♥ Мне понравился выпад на студентов (смотрите карусель).

♥ Понравилось описание семейных отношений (но тут у меня фетиш – люблю рассказы про крепкие семьи).

♥ И очень понравился последний абзац перед эпилогом:

"Вот почему нам нужны супруги и дети, и родители, коллеги и друзья – кто-то должен знать нас лучше, чем мы сами знаем себя. Нам нужно, чтобы они напоминали нам. Нам нужно, чтобы они говорили: «Я знаю тебя, Эл. Ты не тот человек, кто…» "

♥ Отозвалась у меня в душе и формула, к которой часто прибегает автор: «я человек не религиозный (здесь подставляются самые разные прилагательные), но могу играть эту роль».


Если бы книги были лекарствами, то эта была бы «для разрыва замкнутого круга»: герой вязнет в рутине, и самая необычная случайная его выходка позволяет порвать эту 20-летнюю неизбежность и вернуться к счастливой жизни. :)

Для меня этот автор стал находкой, прочла обе его книги, которые здесь есть, хотелось бы ещё, да похоже не переводили больше. Такой юмор больше ни у кого не встречала, но его конечно не каждый поймёт. Ощущение, что оба персонажа идентичны, возможно автор писал их с себя)

Прочитала книгу с удовольствием, невозможно было оторваться от перипетий одной недели в жизни преподавателя английского, Написано легко, с большим юмором, и несмотря на абсурдность ситуаций, все очень жизненно и даже где-то узнаваемо

Просто удача, что я прочитала эту книгу! Очень занимательно, интересно, затягивает! Вроде незамысловатый сюжет о преподавателе английского, чуть юмора! Очень классно!

Чуть бы поменьше мужской урологии и мочеиспускания, была бы хорошая книга о жизни университетских преподавателей. А так каждые три страницы оказываешься вместе с главным героем у писсуара…

Круто закручено. Живые, выпуклые персонажи, нелинейное повествование, наконец, сам главный герой, мечущийся между тьмой низких истин и нас возвышающим обманом, испытывающий предельно реальные физические страдания и терпение окружающих, побиваемый буквально всеми женщинами, не исключая собственную дочь, горькие откровения и будничные драмы...

Жаль, что к концу истории автору всё это наскучило до такой степени, что скатилось в экшн аля Дэн Браун, дзынькнуло о фаянс и было смыто как по нажатию кнопки.

нормально, прочитала, закрыла, перечитывать не хочется. затронуты животрепещущие темы, на американский манер. есть моменты не совсем приятные.

Не понравилось от слова совсем.

Не поняла смысла, который хотел донести автор. Дочитала до конца только благодаря перфекционизму

Жизненные истории. Истории из жизни. Люблю такие. Но временами казалось тягомотиной. Почти до середины периодически возникал вопрос – к чему это всё? Завязки как таковой нет. Но прочитала до конца и не жалею.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
339 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
21 декабря 2020
Дата перевода:
2020
Последнее обновление:
1997
Объем:
510 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-86471-862-9
Переводчик:
Правообладатель:
Фантом Пресс
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip