Отзывы на книгу «Тайна леди Одли»

Отличный роман, ярко описывающий нравы Англии. Мало что изменилось с тех пор… Я бы не стал классифицировать это произведение, как остросюжетный детектив, хотя развязка в конце была слегка неожиданна для автора с таким прекрасным чувством юмора. В этом романе есть замечательный «англицкий стиль» и авторские лирические отступления иногда более захватывают, чем сюжетная линия.

Занимательное произведение, советую к прочтению. Развязка совсем непредсказуемая. Во время прочтения постоянно в напряжении.Читаеися на одном дыхании

Книга очень понравилась. Хорошо почитать интересный детектив,написанный таким интеллигентным языком. Жизненные ценности остаются такими же и сейчас: дружба, любовь,честность и порядочность всегда востребованы. С удовольствием читала книгу и всем рекомендую.

замечательная книга, с четко прописанной сюжетной линеей и персонажами. хотя детективом это слабо можно назвать. хороший роман о жизни, любви, вере и предательстве. советую к прочтению.

Очень увлекательная книга, захватывает с первых строк!!! Прочитайте, обещаю вы не пожалеете. Спасибо автору, за столь интересный рассказ, детектив и роман одновременно

Детективная линия очень слабая. Пафосно – велеричивый слог, многословно-лицемерные рассуждения о праведности и грехе, т.е. атмофера ханженской викторианской эпохи создаёт очень своеобразный колорит. Под настроение вполне читабельно. Описания природы очень хороши. На любителя. Или, повторюсь, под настроение.

На мой взгляд книга устарела и читая её в 21 веке, постоянно напоминаешь себе, что она написана в 19. Автор сурово расправилась с героиней за то, что она позволила себе мечтать о лучшей жизни, сегодня любой психолог скажет, что главное в жизни – это ты сам и если брак неудачный, то разведись.


Но в 19 веке были другие «добродетели», как это девушка не дождалась своего мужа, который оставил её с новорождённым ребёнком, уехал на заработки и от него 3 года не было вестей. За это время можно и зубы на полку сложить, девушка сбежала из дома от отца пьяницы и ребёнка и ей повезло удачно выйти замуж, чтобы потом отправлять деньги отцу с сыном.


Да, она не сказала своему новому мужу о прошлом, но такое ли это большое преступление, желать жить лучше, чем есть?


А спустя 3 года объявляется муж (объелся груш), со своей уязвленной гордостью, чтобы угрожать ей разрушить счастье.


Я бы сказала, что в этой истории все перегнули палку, но автор только вскользь упоминала о недостатках «джентльменов», и во всех смертных грехах обвинила хорошенькую женщину, которая вышла замуж за состоятельного старика, была верной, преданной, вежливой и скрашивала его жизнь.


Если не брать во внимание все выше перечисленное, то это хороший экземпляр английского детектива.

Не смогла читать. Перевод ужасен. Возможно, именно благодаря переводу действия главного героя кажутся настолько глупыми. Не знаю, но читать не смогла

Вполне увлекательно, сюжет хоть и простенький, но с интригой. Книга для состояния души – «кресло, плед, камин». Если вам нравится Диккенс, то книга должна вкатить))

Очень удачный перевод. Есть другой, на мой взгляд, сухой и примитивный, без красок и эмоций автора. Просто пересказ. На счёт самой книги:

Предсказуемость сюжета делает вас слишком умным в собственных глазах))). Но читать при этом приятно, легко и интересно. С удовольствием провела время за чтением этого романа. Не пустышка, это главное для меня. Касаемо повествования одно обстоятельство только расстраивает:

здесь все забыли о ребёнке, занимаясь своими взрослыми проблемами.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
26 декабря 2017
Дата перевода:
2007
Последнее обновление:
1862
Объем:
470 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-486-02879-3
Переводчик:
Правообладатель:
Public Domain
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, pdf, txt, zip